diff --git a/po/fr/krita.po b/po/fr/krita.po index 7dc75744209..c1e0487220b 100644 --- a/po/fr/krita.po +++ b/po/fr/krita.po @@ -48,7 +48,7 @@ # edito , 2018. # Patricia Moncorgé , 2018, 2021, 2023. # Simon Depiets , 2018, 2019, 2020. -# Xavier BESNARD , 2022, 2023. +# Xavier Besnard , 2022, 2023. # # -- kritalibs # translation of kplatomodels.po to français diff --git a/po/id/krita.po b/po/id/krita.po index 116c227e8e1..fd4dff2f7cc 100644 --- a/po/id/krita.po +++ b/po/id/krita.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-24 18:50+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-29 20:14+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "./krita/data/workspaces/Default.kws" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] #, kde-format @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "./krita/data/symbols/preset_icons.svg" msgid "Krita Brush Preset Icon Library" -msgstr "" +msgstr "Pustaka Ikon Prasetel Kuas Krita" #. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] #, kde-format @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "./krita/data/bundles/Krita_3_Default_Resources.bundle:paintoppresets/" "Blender_Blur.kpp" msgid "Blender Blur" -msgstr "" +msgstr "Pemadu Buram" #. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] #, kde-format @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "./krita/data/bundles/Krita_3_Default_Resources.bundle:workspaces/Default.kws" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Default" #. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] #, kde-format @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Subtract" -msgstr "Mengurangi" +msgstr "Kurangi" #. i18n: context: toolTip @ Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:282 @@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "C&ascade" -msgstr "" +msgstr "&Kaskade" #. i18n: context: toolTip @ Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) @@ -8018,14 +8018,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Kaskade" #. i18n: context: text @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:31 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Tile" -msgstr "" +msgstr "&Ubinkan" #. i18n: context: toolTip @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Krita log for bug reports." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan catatan log Krita untuk melaporkan bug." #. i18n: context: text @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show system information for bug reports." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan informasi sistem untuk melaporkan bug." #. i18n: context: text @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) @@ -8318,21 +8318,21 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "&Kebalikan Pemilihan" #. i18n: context: toolTip @ Action (invert_selection), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:255 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Invert current selection" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan pemilihan saat ini" #. i18n: context: iconText @ Action (invert_selection), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:256 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr "&Sampel Warna Layar" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sample a color from the screen" -msgstr "" +msgstr "Sampel sebuah gambar dari layar" #. i18n: context: iconText @ Action (sample_screen_color), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:304 @@ -8407,6 +8407,8 @@ msgid "" "Sample a color from the screen while sampling a real color from the canvas " "if the cursor is over it" msgstr "" +"Sampel sebuah gambar dari layar ketika menyampel sebuah warna nyata dari si " +"kanvas jika kursor melayang di atasnya" #. i18n: context: iconText @ Action (sample_screen_color_real_canvas), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:314 @@ -8584,14 +8586,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Increase Flow" -msgstr "" +msgstr "Tambahi Alir" #. i18n: context: toolTip @ Action (increase_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:454 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Increase brush Flow" -msgstr "" +msgstr "Tambahi Alir kuas" #. i18n: context: text @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8601,14 +8603,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Decrease Flow" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Alir" #. i18n: context: toolTip @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:466 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Decrease brush Flow" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Alir kuas" #. i18n: context: text @ Action (increase_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (increase_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8688,7 +8690,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set eraser mode" -msgstr "" +msgstr "Atur mode penghapus" #. i18n: context: text @ Action (eraser_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (eraser_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8717,7 +8719,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select eraser preset, along with the freehand brush tool" -msgstr "" +msgstr "Pilih prasetel penghapus, bersama alat kuas tak beraturan" #. i18n: context: text @ Action (brush_select_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (brush_select_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8734,7 +8736,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select brush preset, along with the freehand brush tool" -msgstr "" +msgstr "Pilih prasetel kuas, bersama alat kuas tak beraturan" #. i18n: context: text @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8746,7 +8748,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reload Original Preset" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang Prasetel Asli" #. i18n: context: text @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8758,7 +8760,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Preserve Alpha" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan alfa" #. i18n: context: text @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8941,14 +8943,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set Foreground and Background Colors to Black and White" -msgstr "" +msgstr "Atur Warna Latar Belakang dan Latar Depan ke Hitam dan Putih" #. i18n: context: toolTip @ Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:747 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set foreground and background colors to black and white" -msgstr "" +msgstr "Atur warna latar belakang dan latar depan ke hitam dan putih" #. i18n: context: text @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -8958,14 +8960,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Swap Foreground and Background Colors" -msgstr "" +msgstr "Tukar Warna Latar Belakang dan Latar Depan" #. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:757 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Swap foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Tukar warna latar belakang dan latar depan" #. i18n: context: text @ Action (toggle_brush_outline), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (toggle_brush_outline), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Selection Mode: Subtract" -msgstr "" +msgstr "Mode Pemilihan: Kurangi" #. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -9181,7 +9183,7 @@ msgstr "Jungkitan Jepret ke Asisten" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Undo Polygon Selection Points" -msgstr "" +msgstr "Urungkan Poin Pemilihan Poligon" #. i18n: context: text @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) @@ -9248,7 +9250,7 @@ msgstr "Isi dengan Pola (Opasitas)" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert &to Shape" -msgstr "Konversikan ke Bentuk" +msgstr "Konversikan &ke Bentuk" #. i18n: context: toolTip @ Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) @@ -9265,7 +9267,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Show Global Selection Mask" -msgstr "" +msgstr "&Tampilkan Mask Pemilihan Global" #. i18n: context: toolTip @ Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:997 @@ -9281,7 +9283,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Global Selection Mask" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Mask Pemilihan Global" #. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9323,7 +9325,7 @@ msgstr "Filter" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "" +msgstr "&Warna ke Alfa..." #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9340,7 +9342,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Top Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi &Atas" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9350,7 +9352,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Top Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi Atas" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1034 @@ -9374,7 +9376,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Horizontal &Only" -msgstr "" +msgstr "Emboss Horizontal &Saja" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9384,7 +9386,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Horizontal Only" -msgstr "" +msgstr "Emboss Horizontal Saja" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1058 @@ -9459,7 +9461,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Gaussian Blur..." -msgstr "" +msgstr "&Buram Gaussian..." #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9476,7 +9478,7 @@ msgstr "Buram Gaussian" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss &in All Directions" -msgstr "" +msgstr "Emboss di Semua Arah" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9486,7 +9488,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss in All Directions" -msgstr "" +msgstr "Emboss di Semua Arah" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1130 @@ -9561,7 +9563,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Motion Blur..." -msgstr "" +msgstr "Buram &Gerakan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9571,14 +9573,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Motion Blur" -msgstr "" +msgstr "Buram Gerakan" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1190 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Invert" -msgstr "" +msgstr "&Kebalikan" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9588,7 +9590,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1202 @@ -9629,7 +9631,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss (&Laplacian)" -msgstr "" +msgstr "Emboss (&Laplacian)" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9639,14 +9641,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss (Laplacian)" -msgstr "" +msgstr "Emboss (Laplacian)" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1238 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Left Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi &Kiri" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9656,14 +9658,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Left Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi Kiri" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1250 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Blur..." -msgstr "" +msgstr "&Buram..." #. i18n: context: text @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -9680,7 +9682,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Buram" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1262 @@ -9704,7 +9706,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Bottom Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi &Bawah" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9714,7 +9716,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bottom Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi Bawah" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1286 @@ -9738,7 +9740,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Colo&r Balance..." -msgstr "" +msgstr "Keseimbangan Wa&rna..." #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9806,7 +9808,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss &Vertical Only" -msgstr "" +msgstr "Emboss &Vertikal Saja" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9816,14 +9818,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Vertical Only" -msgstr "" +msgstr "Emboss Vertikal Saja" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1358 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Lens Blur..." -msgstr "" +msgstr "Buram &Lensa..." #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9833,7 +9835,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Lens Blur" -msgstr "" +msgstr "Buram Lensa" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1370 @@ -9891,7 +9893,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Right Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi &Kanan" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9901,14 +9903,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Right Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi Kanan" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1418 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Auto Contrast" -msgstr "" +msgstr "&Auto Kontras" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9918,14 +9920,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Auto Contrast" -msgstr "" +msgstr "Auto Kontras" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1430 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Round Corners..." -msgstr "Su&dut Bulat..." +msgstr "Su&dut Bundar..." #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9935,7 +9937,7 @@ msgstr "Su&dut Bulat..." #, kde-format msgctxt "action" msgid "Round Corners" -msgstr "Sudut Bulat" +msgstr "Sudut Bundar" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1442 @@ -9969,14 +9971,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss with Variable Depth" -msgstr "" +msgstr "Emboss dengan Kedalaman Variabel" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1466 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss &Horizontal && Vertical" -msgstr "" +msgstr "Emboss &Horizontal && Vertikal" #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -9986,7 +9988,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Horizontal & Vertical" -msgstr "" +msgstr "Emboss Horizontal & Vertikal" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:1478 @@ -10078,7 +10080,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Blending Modes" -msgstr "" +msgstr "Mode Pemaduan" #. i18n: context: text @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) @@ -11057,14 +11059,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Keyframes" -msgstr "Pindahkan Keyframes" +msgstr "Potong Keyframes" #. i18n: context: toolTip @ Action (cut_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2401 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut frames to clipboard" -msgstr "Pindahkan frame ke papan klip" +msgstr "Potong frame ke papan klip" #. i18n: context: text @ Action (paste_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2411 @@ -11099,14 +11101,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Columns" -msgstr "Pindahkan Kolom" +msgstr "Potong Kolom" #. i18n: context: toolTip @ Action (cut_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2437 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut columns to clipboard" -msgstr "Pindahkan kolom ke papan klip" +msgstr "Potong kolom ke papan klip" #. i18n: context: text @ Action (paste_columns_from_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2447 @@ -11393,21 +11395,21 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Colorize Mask" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Mask Pe&warnaan" #. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2656 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Colorize Mask" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan sebuah Mask Pewarnaan baru" #. i18n: context: iconText @ Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2657 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Colorize Mask" -msgstr "" +msgstr "Mask Pewarnaan" #. i18n: context: text @ Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2666 @@ -11636,7 +11638,7 @@ msgstr "Duplikatkan Lapisan atau Mask" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Cut Selection to New Layer" -msgstr "&Pindahkan Seleksi ke Lapisan Baru" +msgstr "&Potong Pemilihan ke Lapisan Baru" #. i18n: context: toolTip @ Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) @@ -11646,14 +11648,14 @@ msgstr "&Pindahkan Seleksi ke Lapisan Baru" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Selection to New Layer" -msgstr "Pindahkan Seleksi ke Lapisan Baru" +msgstr "Potong Pemilihan ke Lapisan Baru" #. i18n: context: text @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2822 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy &Selection to New Layer" -msgstr "Salin &Seleksi ke Lapisan Baru" +msgstr "Salin &Pemilihan ke Lapisan Baru" #. i18n: context: toolTip @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) @@ -11663,7 +11665,7 @@ msgstr "Salin &Seleksi ke Lapisan Baru" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy Selection to New Layer" -msgstr "Salin Seleksi ke Lapisan Baru" +msgstr "Salin Pemilihan ke Lapisan Baru" #. i18n: context: text @ Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2834 @@ -11687,7 +11689,7 @@ msgstr "Salin lapisan ke papan klip" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Layer" -msgstr "Pindahkan Lapisan" +msgstr "Potong Lapisan" #. i18n: context: toolTip @ Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) @@ -11697,7 +11699,7 @@ msgstr "Pindahkan Lapisan" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut layer to clipboard" -msgstr "Pindahkan lapisan ke papan klip" +msgstr "Potong lapisan ke papan klip" #. i18n: context: text @ Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:2858 @@ -12031,7 +12033,7 @@ msgstr "sebagai Mask &Filter" #, kde-format msgctxt "action" msgid "as &Selection Mask..." -msgstr "sebagai Mask &Seleksi..." +msgstr "sebagai Mask &Pemilihan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) @@ -12041,7 +12043,7 @@ msgstr "sebagai Mask &Seleksi..." #, kde-format msgctxt "action" msgid "as Selection Mask" -msgstr "sebagai Mask &Seleksi" +msgstr "sebagai Mask &Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:3098 @@ -12099,7 +12101,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to &Selection Mask" -msgstr "Konversikan ke Mask &Seleksi" +msgstr "Konversikan ke Mask &Pemilihan" #. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) @@ -12738,7 +12740,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:5 #, kde-format msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&File" #: krita/krita5.xmlgui:46 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:61 #: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.xmlgui:4 @@ -12746,7 +12748,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:11 #, kde-format msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Edit" #: krita/krita5.xmlgui:68 #, kde-format @@ -12827,7 +12829,7 @@ msgstr "&Konversi" #: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.xmlgui:4 #, kde-format msgid "&Select" -msgstr "Pili&h" +msgstr "&Pilih" #: krita/krita5.xmlgui:253 plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1226 #, kde-format @@ -12858,17 +12860,17 @@ msgstr "B&elah Alfa" #: krita/krita5.xmlgui:338 #, kde-format msgid "Select &Opaque" -msgstr "" +msgstr "Pilih &Buram" #: krita/krita5.xmlgui:353 #, kde-format msgid "Filte&r" -msgstr "Filte&r" +msgstr "&Filter" #: krita/krita5.xmlgui:374 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:144 #, kde-format msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "Per&alatan" #: krita/krita5.xmlgui:375 #, kde-format @@ -12878,13 +12880,13 @@ msgstr "Skrip" #: krita/krita5.xmlgui:378 plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:70 #, kde-format msgid "Setti&ngs" -msgstr "" +msgstr "Pengat&uran" #: krita/krita5.xmlgui:405 libs/widgetutils/xmlgui/khelpmenu.cpp:132 #: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:177 #, kde-format msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Bantuan" #: krita/krita5.xmlgui:423 libs/ui/kis_file_layer.cpp:128 #: plugins/python/scripter/uicontroller.py:94 @@ -13081,7 +13083,7 @@ msgstr "Ekspor Tingkat Lanjut..." #, kde-format msgctxt "action" msgid "Advanced Export" -msgstr "" +msgstr "Ekspor Tingkat Lanjut" #. i18n: context: text @ Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:117 @@ -13310,14 +13312,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Urung" #. i18n: context: toolTip @ Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:267 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Undo last action" -msgstr "Urung aksi terakhir" +msgstr "Urungkan aksi terakhir" #. i18n: context: text @ Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) @@ -13334,21 +13336,21 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Redo last undone action" -msgstr "Ulang aksi urungan terakhir" +msgstr "Ulangi aksi urung terakhir" #. i18n: context: text @ Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:289 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cu&t" -msgstr "Pin&dah" +msgstr "Po&tong" #. i18n: context: toolTip @ Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:291 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Pindahkan seleksi ke papan klip" +msgstr "Potong pemilihan ke papan klip" #. i18n: context: iconText @ Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:292 @@ -13369,7 +13371,7 @@ msgstr "&Salin" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Salin seleksi ke papan klip" +msgstr "Salin pemilihan ke papan klip" #. i18n: context: iconText @ Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:304 @@ -13400,7 +13402,7 @@ msgstr "Salin (tajam)" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut (&sharp)" -msgstr "Pindahkan (&tajam)" +msgstr "Potong (&tajam)" #. i18n: context: toolTip @ Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) @@ -13410,7 +13412,7 @@ msgstr "Pindahkan (&tajam)" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut (sharp)" -msgstr "Pindahkan (tajam)" +msgstr "Potong (tajam)" #. i18n: context: text @ Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:337 @@ -13658,7 +13660,7 @@ msgstr "Goresan bentuk yang dipilih" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Stroke Selec&tion..." -msgstr "&Pilihan Goresan..." +msgstr "Goresan Pemi&lihan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) @@ -13668,7 +13670,7 @@ msgstr "&Pilihan Goresan..." #, kde-format msgctxt "action" msgid "Stroke selection" -msgstr "Pilihan goresan" +msgstr "Goresan pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) @@ -13718,7 +13720,7 @@ msgstr "Jendela Baru" #, kde-format msgctxt "action" msgid "N&ext" -msgstr "" +msgstr "&Selanjutnya" #. i18n: context: toolTip @ Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) @@ -13728,7 +13730,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Selanjutnya" #. i18n: context: text @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) @@ -14548,7 +14550,7 @@ msgstr "Konversikan Ruang Warna Gambar" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Trim to Image Size" -msgstr "&Pangkas ke Ukuran Gambar" +msgstr "&Rapikan ke Ukuran Gambar" #. i18n: context: toolTip @ Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) @@ -14558,14 +14560,14 @@ msgstr "&Pangkas ke Ukuran Gambar" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Image Size" -msgstr "Pangkas ke Ukuran Gambar" +msgstr "Rapikan ke Ukuran Gambar" #. i18n: context: text @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1197 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Current &Layer" -msgstr "Pangkas ke &Lapisan Saat Ini" +msgstr "Rapikan ke &Lapisan Saat Ini" #. i18n: context: toolTip @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) @@ -14575,14 +14577,14 @@ msgstr "Pangkas ke &Lapisan Saat Ini" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Current Layer" -msgstr "Pangkas ke Lapisan Saat Ini" +msgstr "Rapikan ke Lapisan Saat Ini" #. i18n: context: text @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1209 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to S&election" -msgstr "Pangkas ke S&eleksi" +msgstr "Rapikan ke P&emilihan" #. i18n: context: toolTip @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) @@ -14592,7 +14594,7 @@ msgstr "Pangkas ke S&eleksi" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Selection" -msgstr "Pangkas ke Seleksi" +msgstr "Rapikan ke Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1221 @@ -14786,7 +14788,7 @@ msgstr "Belah Gambar" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Separate Ima&ge..." -msgstr "Gam&bar Terpisah..." +msgstr "Pisahkan Gam&bar..." #. i18n: context: toolTip @ Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) @@ -14796,7 +14798,7 @@ msgstr "Gam&bar Terpisah..." #, kde-format msgctxt "action" msgid "Separate Image" -msgstr "Gambar Terpisah" +msgstr "Pisahkan Gambar" #. i18n: context: text @ Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1366 @@ -14827,7 +14829,7 @@ msgstr "Pilih Semua" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Deselect" -msgstr "" +msgstr "&Nonpilih" #. i18n: context: toolTip @ Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14837,14 +14839,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "Nonpilih" #. i18n: context: text @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1393 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Reselect" -msgstr "" +msgstr "&Pilih Ulang" #. i18n: context: toolTip @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14854,14 +14856,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reselect" -msgstr "" +msgstr "Pilih Ulang" #. i18n: context: text @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1405 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Convert to Vector Selection" -msgstr "Kon&versikan ke Seleksi Vektor" +msgstr "&Konversikan ke Pemilihan Vektor" #. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14878,7 +14880,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Convert to Raster Selection" -msgstr "Kon&versikan ke Seleksi Raster" +msgstr "&Konversikan ke Pemilihan Raster" #. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14901,14 +14903,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edit Selection" -msgstr "" +msgstr "&Edit Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1441 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert Shapes to &Vector Selection" -msgstr "" +msgstr "Konversikan Bentuk ke Pemilihan &Vektor" #. i18n: context: toolTip @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14918,14 +14920,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert Shapes to Vector Selection" -msgstr "" +msgstr "Konversikan Bentuk ke Pemilihan Vektor" #. i18n: context: text @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1453 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Feather Selection..." -msgstr "" +msgstr "B&ulukan Pemilihan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14935,14 +14937,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Feather Selection" -msgstr "" +msgstr "Bulukan Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1465 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Dis&play Selection" -msgstr "" +msgstr "Dis&play Pemilihan" #. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14952,14 +14954,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Display Selection" -msgstr "" +msgstr "Display Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1477 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sca&le..." -msgstr "" +msgstr "Ska&la..." #. i18n: context: toolTip @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14969,14 +14971,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" #. i18n: context: text @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1489 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&elect from Color Range..." -msgstr "" +msgstr "Pilih dari R&entang Warna..." #. i18n: context: toolTip @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -14986,14 +14988,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select from Color Range" -msgstr "" +msgstr "Pilih dari Rentang Warna" #. i18n: context: text @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1501 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select &Opaque (Replace)" -msgstr "" +msgstr "Pilih &Buram (Ganti)" #. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15003,14 +15005,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram" #. i18n: context: text @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1513 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (&Add)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (&Tambahi)" #. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15020,14 +15022,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (Add)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (Tambahi)" #. i18n: context: text @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1525 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (&Subtract)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (&Kurangi)" #. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15037,14 +15039,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (Subtract)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (Kurangi)" #. i18n: context: text @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1537 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (&Intersect)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (&Memotong)" #. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15054,14 +15056,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (Intersect)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (Memotong)" #. i18n: context: text @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1549 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Grow Selection..." -msgstr "" +msgstr "&Tumbuhkan Pemilihan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15071,14 +15073,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Grow Selection" -msgstr "" +msgstr "Tumbuhkan Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1561 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&hrink Selection..." -msgstr "" +msgstr "Su&sutkan Pemilihan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15088,14 +15090,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "Susutkan Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1573 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Border Selection..." -msgstr "" +msgstr "&Bingkaikan Pemilihan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15105,14 +15107,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Border Selection" -msgstr "" +msgstr "Bingkaikan Pemilihan" #. i18n: context: text @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1585 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&mooth" -msgstr "" +msgstr "&Halus" #. i18n: context: toolTip @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) @@ -15136,7 +15138,7 @@ msgstr "Filter" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Apply Filter Again" -msgstr "" +msgstr "&Terapkan Filter Lagi" #. i18n: context: toolTip @ Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15146,14 +15148,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Apply Filter Again" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Filter Lagi" #. i18n: context: text @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1613 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Apply Filter Again (Reprompt)" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Filter Lagi (Perintah Ulang)" #. i18n: context: toolTip @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15163,7 +15165,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reapply Last Used Filter with Prompt for Configuration" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Ulang Filter Terakhir yang Digunakan untuk Konfigurasi" #. i18n: context: text @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15176,7 +15178,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan" #. i18n: context: text @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15189,7 +15191,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Artistic" -msgstr "" +msgstr "Artistik" #. i18n: context: text @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15202,7 +15204,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna" #. i18n: context: text @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15215,7 +15217,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi" #. i18n: context: text @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15228,7 +15230,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Enhance" -msgstr "" +msgstr "Meningkatkan" #. i18n: context: text @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15241,7 +15243,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Emboss" #. i18n: context: text @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15274,7 +15276,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Start G'MIC-Qt" -msgstr "" +msgstr "Jalankan G'MIC-Qt" #. i18n: context: toolTip @ Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15284,14 +15286,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Start G'Mic-Qt" -msgstr "" +msgstr "Jalankan G'MIC-Qt" #. i18n: context: text @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1725 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Re-apply the last G'MIC filter" -msgstr "" +msgstr "Menerapkan ulang terakhir kali filter G'MIC" #. i18n: context: toolTip @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) @@ -15315,14 +15317,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan" #. i18n: context: text @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1739 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Configure Krita..." -msgstr "" +msgstr "&Konfigurasi Krita..." #. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15332,35 +15334,35 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Krita" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Krita" #. i18n: context: text @ Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1751 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Manage Resource Libraries..." -msgstr "" +msgstr "&Kelola Pustaka Sumber Daya..." #. i18n: context: toolTip @ Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1753 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Manage Resource Libraries" -msgstr "" +msgstr "Kelola Pustaka Sumber Daya" #. i18n: context: iconText @ Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1754 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Manage Resources Libraries" -msgstr "" +msgstr "Kelola Pustaka Sumber Daya" #. i18n: context: text @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1763 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Manage Resources..." -msgstr "" +msgstr "Kelola Sumber Daya..." #. i18n: context: toolTip @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15370,14 +15372,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Manage Resources" -msgstr "" +msgstr "Kelola Sumber Daya" #. i18n: context: text @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1775 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Switch Application &Language..." -msgstr "" +msgstr "Alihkan &Bahasa Aplikasi..." #. i18n: context: toolTip @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15387,14 +15389,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Switch Application Language" -msgstr "" +msgstr "Alihkan Bahasa Aplikasi" #. i18n: context: text @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1785 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Show Dockers" -msgstr "" +msgstr "&Tampilkan Docker" #. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15411,7 +15413,7 @@ msgstr "Tampilkan Docker" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sho&w Docker Titlebars" -msgstr "" +msgstr "Tamp&ilkan Bilah Judul Docker" #. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15421,14 +15423,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Docker Titlebars" -msgstr "Tampilkan Bilah-Judul Docker" +msgstr "Tampilkan Bilah Judul Docker" #. i18n: context: text @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1809 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfigurasikan &Bilah Alat..." +msgstr "Konfigurasi &Bilah Alat..." #. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15438,7 +15440,7 @@ msgstr "Konfigurasikan &Bilah Alat..." #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfigurasikan Bilah Alat" +msgstr "Konfigurasi Bilah Alat" #. i18n: context: text @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15475,7 +15477,7 @@ msgstr "Tema" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Styles" -msgstr "" +msgstr "&Gaya" #. i18n: context: toolTip @ Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15485,7 +15487,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #. i18n: context: text @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15498,21 +15500,21 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Active Author Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Penulis Aktif" #. i18n: context: text @ Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1861 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset All Settings" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Semua Pengaturan" #. i18n: context: toolTip @ Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1863 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset All Settings to Default" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Semua Pengaturan ke Bawaan" #. i18n: context: iconText @ Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1864 @@ -15526,7 +15528,7 @@ msgstr "Set ulang Pengaturan" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi &Pintasan..." #. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) @@ -15536,7 +15538,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfigurasikan Pintasan" +msgstr "Konfigurasi Pintasan" #. i18n: context: text @ Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:1883 @@ -15574,7 +15576,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Report Bug..." -msgstr "" +msgstr "&Laporkan Bug..." #. i18n: context: toolTip @ Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) @@ -15666,7 +15668,7 @@ msgstr "Pola" #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Color" -msgstr "" +msgstr "&Warna" #. i18n: context: toolTip @ Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: iconText @ Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) @@ -15815,7 +15817,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Ruang Kerja" #: krita/main.cc:548 #, kde-format @@ -15958,37 +15960,37 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Default text for undo action" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Urung" #: libs/command/kundo2group.cpp:359 libs/command/kundo2stack.cpp:1145 #: libs/ui/KisUndoActionsUpdateManager.cpp:44 #, kde-format msgid "Undo %1" -msgstr "Urung %1" +msgstr "Urungkan %1" #: libs/command/kundo2group.cpp:386 libs/command/kundo2stack.cpp:1171 #, kde-format msgctxt "Default text for redo action" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ulang" #: libs/command/kundo2group.cpp:386 libs/command/kundo2stack.cpp:1171 #: libs/ui/KisUndoActionsUpdateManager.cpp:49 #, kde-format msgid "Redo %1" -msgstr "Ulang %1" +msgstr "Ulangi %1" #: libs/command/kundo2model.cpp:54 #: plugins/dockers/historydocker/KisUndoModel.cpp:57 #, kde-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: libs/command/kundo2stack.cpp:1397 libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:22 #: libs/widgetutils/xmlgui/kundoactions.cpp:32 #, kde-format msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ulang" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyUndo) #: libs/command/kundo2stack.cpp:1416 libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:21 @@ -15996,7 +15998,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1905 #, kde-format msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Urung" #: libs/flake/commands/KoMultiPathPointJoinCommand.cpp:18 #: libs/flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:43 @@ -16402,7 +16404,7 @@ msgstr "Tekan B untuk mematahkan alur pada segmen yang dipilih." #: libs/flake/tools/KoPathToolFactory.cpp:18 #, kde-format msgid "Edit Shapes Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Edit Bentuk" #: libs/flake/tools/KoZoomToolFactory.cpp:17 #: libs/widgets/KoZoomController_p.h:28 libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:52 @@ -16772,7 +16774,7 @@ msgstr "Opasitas" #: plugins/python/quick_settings_docker/quick_settings_docker.py:55 #, kde-format msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Alir" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) @@ -16805,7 +16807,7 @@ msgstr "" #: libs/image/commands/kis_deselect_global_selection_command.cpp:18 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "Nonpilih" #: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:20 #: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:36 @@ -16844,7 +16846,7 @@ msgstr "" #: libs/image/commands/kis_reselect_global_selection_command.cpp:18 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Reselect" -msgstr "" +msgstr "Pilih Ulang" #: libs/image/commands/KisNodeRenameCommand.cpp:15 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -16882,43 +16884,43 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The category of color adjustment filters, like levels. Verb." msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan" #: libs/image/filter/kis_filter_category_ids.cpp:12 #, kde-format msgctxt "The category of artistic filters, like raindrops. Adjective." msgid "Artistic" -msgstr "" +msgstr "Artistik" #: libs/image/filter/kis_filter_category_ids.cpp:13 #, kde-format msgctxt "The category of blur filters, like gaussian blur. Verb." msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Buram" #: libs/image/filter/kis_filter_category_ids.cpp:14 #, kde-format msgctxt "The category of color transfer filters, like color to alpha. Noun." msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna" #: libs/image/filter/kis_filter_category_ids.cpp:15 #, kde-format msgctxt "The category of edge detection filters. Noun." msgid "Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi" #: libs/image/filter/kis_filter_category_ids.cpp:16 #, kde-format msgctxt "The category of emboss filters. Verb." msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Emboss" #: libs/image/filter/kis_filter_category_ids.cpp:17 #, kde-format msgctxt "The category of enhancement filters, like sharpen. Verb." msgid "Enhance" -msgstr "" +msgstr "Meningkatkan" #: libs/image/filter/kis_filter_category_ids.cpp:18 #, kde-format @@ -16960,7 +16962,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:54 #, kde-format msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: libs/image/kis_base_mask_generator.h:23 #: plugins/paintops/libpaintop/KisStandardOptionData.cpp:53 @@ -17088,17 +17090,17 @@ msgstr "" #: libs/image/kis_image.cc:848 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Pangkas Gambar" #: libs/image/kis_image.cc:944 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Layer" -msgstr "" +msgstr "Pangkas Lapisan" #: libs/image/kis_image.cc:945 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Mask" -msgstr "" +msgstr "Pangkas Mask" #: libs/image/kis_image.cc:982 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -17182,7 +17184,7 @@ msgstr "" #: libs/image/kis_image.cc:2528 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Selections" -msgstr "" +msgstr "Pangkas Pemilihan" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:26 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:424 @@ -17203,12 +17205,12 @@ msgstr "" #: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:30 #, kde-format msgid "Scale (X)" -msgstr "" +msgstr "Skala (X)" #: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:31 #, kde-format msgid "Scale (Y)" -msgstr "" +msgstr "Skala (Y)" #: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:32 #, kde-format @@ -17247,7 +17249,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/KisCompositeOpOptionWidget.cpp:30 #, kde-format msgid "Blending Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Pemaduan" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:20 #, kde-format @@ -17310,7 +17312,7 @@ msgstr "" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:31 #, kde-format msgid "Show Coloring" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Pewarnaan" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:32 #, kde-format @@ -17415,32 +17417,32 @@ msgstr "" #: libs/image/kis_selection_filters.cpp:255 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Border Selection" -msgstr "" +msgstr "Bingkaikan Pemilihan" #: libs/image/kis_selection_filters.cpp:499 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Feather Selection" -msgstr "" +msgstr "Bulukan Pemilihan" #: libs/image/kis_selection_filters.cpp:550 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Grow Selection" -msgstr "" +msgstr "Tumbuhkan Pemilihan" #: libs/image/kis_selection_filters.cpp:679 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "Susutkan Pemilihan" #: libs/image/kis_selection_filters.cpp:822 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Smooth Selection" -msgstr "" +msgstr "Haluskan Pemilihan" #: libs/image/kis_selection_filters.cpp:885 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan Pemilihan" #: libs/image/kis_selection_filters.cpp:930 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -17539,7 +17541,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Layer name for translation of template" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna" #: libs/image/KisTranslateLayerNamesVisitor.cpp:62 #, kde-format @@ -17695,7 +17697,7 @@ msgstr "" #: libs/image/lazybrush/kis_colorize_stroke_strategy.cpp:74 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Colorize" -msgstr "" +msgstr "Pewarnaan" #: libs/image/lazybrush/kis_colorize_stroke_strategy.cpp:74 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -17817,7 +17819,7 @@ msgstr "" #: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:120 libs/ui/kis_mask_manager.cc:274 #, kde-format msgid "Colorize Mask" -msgstr "" +msgstr "Mask Pewarnaan" #: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:122 #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:218 libs/ui/kis_mask_manager.cc:223 @@ -17910,7 +17912,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "description of a file type" msgid "Krita Brush Preset" -msgstr "" +msgstr "Prasetel Kuas Krita" #: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:189 #, kde-format @@ -18566,7 +18568,7 @@ msgstr "Penambahan" #, kde-format msgctxt "Blending mode - Subtract" msgid "Subtract" -msgstr "Mengurangi" +msgstr "Kurangi" #: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:47 #, kde-format @@ -19052,7 +19054,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Blending mode - Bumpmap" msgid "Bumpmap" -msgstr "" +msgstr "Peta Berbénjol" #: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:136 #, kde-format @@ -19712,7 +19714,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "resource type" msgid "Brush Presets" -msgstr "" +msgstr "Prasetel Kuas" #: libs/resources/KisResourceTypes.cpp:44 #, kde-format @@ -19742,7 +19744,7 @@ msgstr "Pola" #, kde-format msgctxt "resource type" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Ruang Kerja" #: libs/resources/KisResourceTypes.cpp:49 #, kde-format @@ -19905,7 +19907,7 @@ msgstr "" #: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooser.cpp:127 #, kde-format msgid "Display settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Tampilan" #: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooser.cpp:134 #, kde-format @@ -19930,7 +19932,7 @@ msgstr "Hapus sumberdaya" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose File to Add" -msgstr "Memilih File untuk Tambahkan" +msgstr "Memilih File untuk Menambahkan" #: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooserContextMenu.cpp:76 #: libs/widgets/KisTagSelectionWidget.cpp:122 @@ -20206,7 +20208,7 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgresourcepreview.ui:100 #, kde-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cari" #: libs/resourcewidgets/KisTagFilterWidget.cpp:68 #, kde-format @@ -20297,7 +20299,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:560 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert shapes to vector selection" -msgstr "" +msgstr "Konversikan bentuk ke pemilihan vektor" #: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:613 #: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:672 @@ -20851,7 +20853,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/animation/video_export_options_dialog.ui:350 #, kde-format msgid "Preserve Transparency" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan Transparansi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPredAPNG) #: libs/ui/animation/video_export_options_dialog.ui:380 @@ -21236,12 +21238,10 @@ msgid "none" msgstr "" #: libs/ui/animation/VideoExportOptionsDialog.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "./krita/data/brushes/triangle.svg" -#| msgid "triangle" +#, kde-format msgctxt "paletteuse diff mode option name" msgid "rectangle" -msgstr "triangle" +msgstr "persegi" #: libs/ui/animation/VideoExportOptionsDialog.cpp:149 #: libs/ui/animation/VideoExportOptionsDialog.cpp:168 @@ -21359,7 +21359,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:444 #, kde-format msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Display" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelX) @@ -21565,7 +21565,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:447 #, kde-format msgid "Start at: " -msgstr "" +msgstr "Mulai pada: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportDurationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -21636,7 +21636,7 @@ msgstr "Dokumen" #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:949 #, kde-format msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Lebar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelHeight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewHeight) @@ -21859,7 +21859,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/brushhud/kis_brush_hud.cpp:78 #, kde-format msgid "Reload Original Preset" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang Prasetel Asli" #: libs/ui/brushhud/kis_brush_hud.cpp:82 #, kde-format @@ -22386,7 +22386,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "{n} is the number value, % is the percent sign" msgid "{n}%" -msgstr "" +msgstr "{n}%" #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:129 #, kde-format @@ -22825,7 +22825,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:2063 #, kde-format msgid "Configure Krita" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Krita" #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:2080 #, kde-format @@ -23064,7 +23064,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.ui:18 #, kde-format msgid "Advanced Tablet Setting" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Tablet Tingkat Lanjut" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.ui:24 @@ -23561,7 +23561,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:152 #, kde-format msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywordsDesc) #: libs/ui/forms/koDocumentInfoAboutWidget.ui:92 @@ -23869,13 +23869,13 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:24 #, kde-format msgid "Edit presets" -msgstr "" +msgstr "Edit prasetel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonBookmarkCurrent) #: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:48 #, kde-format msgid "Bookmark current" -msgstr "" +msgstr "Markah saat ini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonDelete) #: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:55 @@ -24138,7 +24138,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgconvertcolorspace.ui:18 #, kde-format msgid "Colorspace Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konversi RuangWarna" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIntent) #: libs/ui/forms/wdgconvertcolorspace.ui:40 @@ -24327,7 +24327,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:155 #, kde-format msgid "Assistants Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode Asisten:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAssistantsDrawMode) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:172 @@ -24446,7 +24446,7 @@ msgstr "Ukuran:" #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:384 #, kde-format msgid "Canvas Border Color:" -msgstr "" +msgstr "Warna Bingkai Kanvas:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:404 @@ -24473,7 +24473,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:759 #, kde-format msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Warna:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gridThresholdLabel) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:427 @@ -24709,7 +24709,7 @@ msgstr "Profil:" #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFilterSelectedFrames) #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:74 @@ -24721,7 +24721,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:97 #, kde-format msgid "Create Filter Mask" -msgstr "" +msgstr "Buat Mask Filter" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterSelector) #: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:30 @@ -24733,19 +24733,19 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:120 #, kde-format msgid "Restore the last used preset" -msgstr "" +msgstr "Kembalikan prasetel terakhir digunakan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRememberPreset) #: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:123 #, kde-format msgid "Use last preset" -msgstr "" +msgstr "Gunakan prasetel terakhir" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonEditPresets) #: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:130 #, kde-format msgid "Edit Presets" -msgstr "" +msgstr "Edit Prasetel" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnXML) #: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:137 @@ -25032,7 +25032,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:682 #, kde-format msgid "Brush Flow Mode (needs restart):" -msgstr "" +msgstr "Mode Alir Kuas (perlu memulai ulang):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFlowMode) #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:690 @@ -25225,13 +25225,13 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1010 #, kde-format msgid "Trim files before saving" -msgstr "" +msgstr "Rapikan file sebelum menyimpan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkTrimFramesImport) #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1020 #, kde-format msgid "Trim frames when importing animations" -msgstr "" +msgstr "Rapikan frame ketika mengimpor animasi" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1044 @@ -25756,7 +25756,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:98 #, kde-format msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Mulai pada" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, spinFirstFrame) #: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:105 @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgstr "&Opasitas:" #: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:80 #, kde-format msgid "Blending mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode pemaduan:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaceTitle) #: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:109 @@ -25918,7 +25918,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:41 #, kde-format msgid "&Selection" -msgstr "" +msgstr "&Pemilihan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:51 @@ -26208,7 +26208,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:130 #, kde-format msgid "Current brush preset" -msgstr "" +msgstr "Prasetel kuas saat ini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateBrushNameButton) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnSaveMask) @@ -26862,7 +26862,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:41 #, kde-format msgid "Color adjustment:" -msgstr "" +msgstr "Penyesuaian Warna:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:48 @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:320 #, kde-format msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar" #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth) #: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:62 @@ -26944,7 +26944,7 @@ msgstr "Segi perbandingan" #: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:137 #, kde-format msgid "Ratio: " -msgstr "" +msgstr "Rasio: " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intRoundCornersX) #: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:175 @@ -27127,7 +27127,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:48 #, kde-format msgid "Switch to" -msgstr "Pindah ke" +msgstr "Alihkan ke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) #: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:55 @@ -27561,7 +27561,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:86 #, kde-format msgid "Edit Profiles" -msgstr "" +msgstr "Edit Profil" #: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:71 #, kde-format @@ -27572,7 +27572,7 @@ msgstr "Salinan dari %1" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Reset All Profiles" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Semua Profil" #: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:85 #, kde-format @@ -27590,7 +27590,7 @@ msgstr "Duplikat" #: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:34 #, kde-format msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Semua" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton) #: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:51 @@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:83 #, kde-format msgid "Manage canvas input profiles" -msgstr "" +msgstr "Kelola profil input kanvas" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, warningConflictButton) #: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.cpp:27 @@ -28155,7 +28155,7 @@ msgstr "Rotasi Gestur" #: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:477 #, kde-format msgid "Smart Zoom Gesture" -msgstr "" +msgstr "Gestur Zum Cerdas" #: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:480 #, kde-format @@ -28242,17 +28242,17 @@ msgstr "Konfirmasi" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:44 #, kde-format msgid "Activate Line Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Garis" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:45 #, kde-format msgid "Activate Ellipse Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Elips" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:46 #, kde-format msgid "Activate Rectangle Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Persegi" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:47 #: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:33 @@ -28273,27 +28273,27 @@ msgstr "" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:50 #, kde-format msgid "Activate Measure Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Ukur" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 #, kde-format msgid "Activate Elliptical Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Pemilihan Bidang Elips" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:52 #, kde-format msgid "Activate Rectangular Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Pemilihan Bidang Persegi" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:53 #, kde-format msgid "Activate Contiguous Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Pemilihan Bidang Berdekatan" #: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:54 #, kde-format msgid "Activate Freehand Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Pemilihan Tak Beraturan" #: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:107 #, kde-format @@ -28333,7 +28333,7 @@ msgstr "Zum Perbesar" #: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:116 #, kde-format msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Perkecil" +msgstr "Zum Perkecil" #: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:117 libs/ui/kis_popup_palette.cpp:192 #, kde-format @@ -28418,12 +28418,12 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:18 #, kde-format msgid "Color Sampler" -msgstr "" +msgstr "Penyampel Warna" #: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:28 #, kde-format msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "Nonpilih" #: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:29 #, kde-format @@ -28438,13 +28438,13 @@ msgstr "" #: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:31 #, kde-format msgid "Activate Freehand Brush Tool" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Alat Kuas Tak Beraturan" #: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:32 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:52 #, kde-format msgid "Freehand Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Tak Beraturan" #: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:34 #, kde-format @@ -28511,12 +28511,12 @@ msgstr "Impor animasi" #: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_editor.cc:57 #, kde-format msgid "New configuration %1" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi baru %1" #: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:56 #, kde-format msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Terakhir Digunakan" #: libs/ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:287 #, kde-format @@ -28527,7 +28527,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Brush Option Flow" msgid "Flow: %1%" -msgstr "" +msgstr "Alir: %1%" #: libs/ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:347 #, kde-format @@ -28561,12 +28561,12 @@ msgstr "Favorit" #: libs/ui/kis_control_frame.cpp:62 #, kde-format msgid "Fill Patterns" -msgstr "" +msgstr "Pola Isian" #: libs/ui/kis_control_frame.cpp:66 #, kde-format msgid "Fill Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradien Isian" #: libs/ui/kis_control_frame.cpp:76 #, kde-format @@ -28668,7 +28668,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/kis_filter_manager.cc:355 #, kde-format msgid "Apply Filter Again: %1" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Filter Lagi: %1" #: libs/ui/kis_image_manager.cc:106 #, kde-format @@ -28810,7 +28810,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:197 #, kde-format msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:210 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -28830,7 +28830,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:274 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Colorize Mask" -msgstr "" +msgstr "Tambahan Mask Pewarnaan" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:286 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -28996,7 +28996,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1475 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Cut Nodes" -msgstr "Pindahkan Simpul" +msgstr "Potong Simpul" #: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1557 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -29073,12 +29073,12 @@ msgstr "" #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:121 #, kde-format msgid "Edit brush settings" -msgstr "" +msgstr "Edit pengaturan kuas" #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:128 #, kde-format msgid "Choose brush preset" -msgstr "" +msgstr "Memilih prasetel kuas" #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:266 #: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientColorEditor.cpp:94 @@ -29100,7 +29100,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "{n} is the number value, % is the percent sign" msgid "Flow: {n}%" -msgstr "" +msgstr "Alir}%" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushRotationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, axisRotationLabel) @@ -29115,12 +29115,12 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:129 #, kde-format msgid "Rotation:" -msgstr "Perotasian:" +msgstr "Rotasi:" #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:271 libs/ui/kis_paintop_box.cc:278 #, kde-format msgid "Pattern Scale:" -msgstr "" +msgstr "Skala Pola:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) @@ -29139,12 +29139,12 @@ msgstr "Opasitas:" #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1985 #, kde-format msgid "Flow:" -msgstr "" +msgstr "Alir:" #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:337 #, kde-format msgid "Choose workspace" -msgstr "" +msgstr "Memilih ruang kerja" #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:380 #, kde-format @@ -29226,6 +29226,8 @@ msgid "" "Click to swap foreground and background colors.\n" "Right click to set to black and white." msgstr "" +"Klik untuk menukar warna latar belakang dan latar depan.\n" +"Klik kanan untuk mengatur ke hitam dan putih." #: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:1013 #, kde-format @@ -29247,27 +29249,27 @@ msgstr "" #: libs/ui/kis_selection_manager.cc:710 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Add)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (Tambah)" #: libs/ui/kis_selection_manager.cc:713 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Subtract)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (Kurangi)" #: libs/ui/kis_selection_manager.cc:716 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Intersect)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (Memotong)" #: libs/ui/kis_selection_manager.cc:719 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Symmetric Difference)" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram (Perbedaan Simetris)" #: libs/ui/kis_selection_manager.cc:722 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque" -msgstr "" +msgstr "Pilih Buram" #: libs/ui/kis_splash_screen.cpp:151 #, kde-format @@ -29398,7 +29400,7 @@ msgstr "Zum: %1 %" #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:257 #, kde-format msgid "Brush presets" -msgstr "" +msgstr "Prasetel Kuas" #: libs/ui/KisApplication.cpp:331 libs/ui/KisApplication.cpp:332 #: libs/ui/KisApplication.cpp:333 libs/ui/KisApplication.cpp:334 @@ -29421,7 +29423,7 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:259 #, kde-format msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Ruang Kerja" #: libs/ui/KisApplication.cpp:353 #, kde-format @@ -30043,7 +30045,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:165 #, kde-format msgid "%1 is not readable" -msgstr "" +msgstr "%1 bukan dapat dibaca" #: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:169 #, kde-format @@ -30227,7 +30229,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: libs/ui/KisMainWindow.cpp:186 #, kde-format @@ -30245,13 +30247,13 @@ msgstr "&Jendela" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New &View" -msgstr "" +msgstr "&Tampilan Baru" #: libs/ui/KisMainWindow.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Wor&kspace" -msgstr "" +msgstr "Ruang &Kerja" #: libs/ui/KisMainWindow.cpp:586 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:319 @@ -30360,19 +30362,19 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Import Workspace..." -msgstr "" +msgstr "&Impor Ruang Kerja..." #: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2612 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&New Workspace..." -msgstr "" +msgstr "Ruang Kerja &Baru..." #: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2616 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Workspace..." -msgstr "" +msgstr "Ruang Kerja Baru..." #: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2660 #, kde-format @@ -30785,7 +30787,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/KisViewManager.cpp:778 #, kde-format msgid "Active Author Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Penulis Aktif" #: libs/ui/KisViewManager.cpp:908 #, kde-format @@ -30961,7 +30963,7 @@ msgstr "%1 dan %2" #: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:76 #, kde-format msgid "Bevel and Emboss" -msgstr "" +msgstr "Miring dan Emboss" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) @@ -30981,7 +30983,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:212 #, kde-format msgid "St&yle:" -msgstr "" +msgstr "&Gaya:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:50 @@ -31000,7 +31002,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Bevel/emboss style" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Emboss" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:65 @@ -31188,7 +31190,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:39 #, kde-format msgid "Blending Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Pemaduan" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpGeneralBlending) #: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:27 @@ -31205,13 +31207,13 @@ msgstr "" #: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:33 #, kde-format msgid "Ble&nd Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode &Padu:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAdvancedBlending) #: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:91 #, kde-format msgid "Advanced Blending" -msgstr "" +msgstr "Perpaduan Tingkat Lanjut" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:97 @@ -31419,7 +31421,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:159 #, kde-format msgid "Smooth the contour" -msgstr "" +msgstr "Haluskan kontur" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) @@ -31483,7 +31485,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:119 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:88 #, kde-format msgid "&Blend Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode &Padu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:149 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:67 @@ -31515,7 +31517,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:33 #, kde-format msgid "S&ize:" -msgstr "" +msgstr "&Ukuran:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector) @@ -31605,7 +31607,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:73 #, kde-format msgid "S&cale:" -msgstr "" +msgstr "Skala:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intScale) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intDepth) @@ -31702,7 +31704,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:62 #, kde-format msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector) @@ -31800,7 +31802,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check In Layer Style" msgid "&Invert" -msgstr "" +msgstr "&Kebalikan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:53 @@ -31947,7 +31949,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/tool/kis_tool.cc:704 #, kde-format msgid "Local selection is locked." -msgstr "Seleksi lokal telah digembok." +msgstr "Pemilihan lokal telah digembok." #: libs/ui/tool/kis_tool_freehand.cc:211 #, kde-format @@ -32009,7 +32011,7 @@ msgstr "Bersihkan" #: libs/ui/tool/KisAsyncColorSamplerHelper.cpp:291 #, kde-format msgid "Color sampler does not work on this layer." -msgstr "" +msgstr "Penyampel warna tidak bekerja pada lapisan ini." #: libs/ui/tool/KisToolPaintFactoryBase.cpp:27 #, kde-format @@ -32082,7 +32084,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Toolbox layout direction" msgid "&Automatic" -msgstr "" +msgstr "&Otomatis" #: libs/ui/toolbox/KoToolBoxDocker.cpp:154 #, kde-format @@ -33126,7 +33128,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:214 #, kde-format msgid "No configuration options" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada opsi konfigurasi" #: libs/ui/widgets/kis_image_from_clipboard_widget.cpp:148 #, kde-format @@ -33136,7 +33138,7 @@ msgstr "Papan klip kosong atau tidak memiliki gambar." #: libs/ui/widgets/kis_layer_filter_widget.cpp:42 #, kde-format msgid "Filter by name..." -msgstr "" +msgstr "Filter berdasarkan nama..." #: libs/ui/widgets/kis_layer_filter_widget.cpp:59 #, kde-format @@ -33276,7 +33278,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:109 #, kde-format msgid "Reload the brush preset" -msgstr "" +msgstr "Muat ulang prasetel kuas" #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:110 #, kde-format @@ -33310,13 +33312,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The 'grow/shrink' spinbox prefix in selection tools options" msgid "Grow: " -msgstr "" +msgstr "Tumbuh: " #: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:198 #, kde-format msgctxt "The 'feather' spinbox prefix in selection tools options" msgid "Feather: " -msgstr "" +msgstr "Bulu: " #: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:218 #, kde-format @@ -33356,7 +33358,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Subtract" -msgstr "Mengurangi" +msgstr "Kurangi" #: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:231 #: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:479 @@ -33425,7 +33427,7 @@ msgstr "Referensi" #, kde-format msgctxt "The 'adjustments' section label in selection tools options" msgid "Adjustments" -msgstr "Penyetelan" +msgstr "Penyesuaian" #: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:460 #, kde-format @@ -33443,7 +33445,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Subtract (%1)" -msgstr "" +msgstr "Kurangi (%1)" #: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:475 #, kde-format @@ -33506,7 +33508,7 @@ msgstr "Judul" #: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:160 #, kde-format msgid "No configuration options." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada opsi konfigurasi." #: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:132 #, kde-format @@ -33759,12 +33761,12 @@ msgstr "" #: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:429 #, kde-format msgid "Set foreground and background colors to black and white" -msgstr "" +msgstr "Atur warna latar belakang dan latar depan ke hitam dan putih" #: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:434 #, kde-format msgid "Swap foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Tukar warna latar belakang dan latar depan" #: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:437 #, kde-format @@ -33929,7 +33931,7 @@ msgstr "Kolom:" #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:408 #, kde-format msgid "Smoothing:" -msgstr "" +msgstr "Kehalusan:" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:90 #, kde-format @@ -33939,7 +33941,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Round cap" -msgstr "Kap bulat" +msgstr "Kap bundar" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:104 #, kde-format @@ -33954,7 +33956,7 @@ msgstr "Join miter" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:122 #, kde-format msgid "Round join" -msgstr "Join bulat" +msgstr "Join bundar" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:129 #, kde-format @@ -33969,7 +33971,7 @@ msgstr "Batas miter" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:230 #, kde-format msgid "Set line width of actual selection" -msgstr "" +msgstr "Atur lebar garis pemilihan yang sebenarnya" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokeStyleLabel) #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:241 @@ -34544,7 +34546,7 @@ msgstr "Bersihkan Daftar" #, kde-format msgctxt "go back" msgid "&Back" -msgstr "" +msgstr "&Kembali" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:85 #, kde-format @@ -34562,7 +34564,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "show help" msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Bantuan" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:508 #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:84 @@ -34692,12 +34694,12 @@ msgstr "Keluarkan aplikasi" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:41 #, kde-format msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Urung" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:41 #, kde-format msgid "Undo last action" -msgstr "Urung aksi terakhir" +msgstr "Urungkan aksi terakhir" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:42 #, kde-format @@ -34707,17 +34709,17 @@ msgstr "U&lang" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:42 #, kde-format msgid "Redo last undone action" -msgstr "Ulang aksi urungan terakhir" +msgstr "Ulangi aksi urung terakhir" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:43 #, kde-format msgid "Cu&t" -msgstr "Pin&dah" +msgstr "Po&tong" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:43 #, kde-format msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Pindahkan seleksi ke papan klip" +msgstr "Potong pemilihan ke papan klip" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:44 #, kde-format @@ -34727,7 +34729,7 @@ msgstr "&Salin" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:44 #, kde-format msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Salin seleksi ke papan klip" +msgstr "Salin pemilihan ke papan klip" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:45 #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:46 @@ -34749,12 +34751,12 @@ msgstr "Bers&ihkan" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:48 #, kde-format msgid "Select &All" -msgstr "" +msgstr "Pilih &Semua" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:49 #, kde-format msgid "Dese&lect" -msgstr "Tidak P&ilih" +msgstr "Nonpi&lih" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:50 #, kde-format @@ -34914,7 +34916,7 @@ msgstr "Menuju ke halaman terakhir" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:76 #, kde-format msgid "&Back" -msgstr "" +msgstr "&Kembali" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:76 #, kde-format @@ -34984,7 +34986,7 @@ msgstr "&Simpan Pengaturan" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:89 #, kde-format msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi &Pintasan..." #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:90 #, kde-format @@ -34994,12 +34996,12 @@ msgstr "&Konfigurasikan %1..." #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:91 #, kde-format msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfigurasikan &Bilah Alat..." +msgstr "Konfigurasi &Bilah Alat..." #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:92 #, kde-format msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi &Notifikasi..." #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:93 #, kde-format @@ -35024,12 +35026,12 @@ msgstr "" #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:102 #, kde-format msgid "&Report Bug..." -msgstr "" +msgstr "&Laporkan Bug..." #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:103 #, kde-format msgid "Switch Application &Language..." -msgstr "" +msgstr "Alihkan &Bahasa Aplikasi..." #: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:104 #, kde-format @@ -35396,7 +35398,7 @@ msgstr "&Sembunyikan teks ketika bilah alat menampilkan teks di samping ikon" #: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:607 #, kde-format msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfigurasikan Bilah Alat" +msgstr "Konfigurasi Bilah Alat" #: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:669 #, kde-format @@ -35792,7 +35794,7 @@ msgstr "Impor Pintasan" #: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 #, kde-format msgid "Switch Application Language" -msgstr "" +msgstr "Alihkan Bahasa Aplikasi" #: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:140 #, kde-format @@ -35921,7 +35923,7 @@ msgstr "" #: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:336 #, kde-format msgid "Text Under Icons" -msgstr "" +msgstr "Teks di Bawah Ikon" #: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:359 #: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:380 @@ -35994,12 +35996,12 @@ msgstr "" #: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:138 #, kde-format msgid "&Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "&Markah" #: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:148 #, kde-format msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan" #: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:194 #, kde-format @@ -36145,7 +36147,7 @@ msgstr "" #: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:25 #, kde-format msgid "Ellipse assistant" -msgstr "" +msgstr "Asisten elips" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) @@ -36157,7 +36159,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:512 #, kde-format msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elips" #: plugins/assistants/Assistants/FisheyePointAssistant.cc:28 #, kde-format @@ -36278,7 +36280,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Tool Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pintasan Alat" #. i18n: context: text @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -36292,7 +36294,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Assistant Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Asisten" #: plugins/assistants/Assistants/ParallelRulerAssistant.cc:28 #, kde-format @@ -36579,7 +36581,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:43 #, kde-format msgid "Advanced Color Selector" -msgstr "" +msgstr "Pemilih Warna Tingkat Lanjut" #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:44 #, kde-format @@ -36738,7 +36740,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:158 #, kde-format msgid "Blue':" -msgstr "" +msgstr "Biru':" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, spLumaGamma) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, SP_Gamma) @@ -36957,7 +36959,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:822 #, kde-format msgid "Colors from Image" -msgstr "" +msgstr "Warna dari Gambar" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commonColorsShow) #: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:831 @@ -37117,7 +37119,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:291 #, kde-format msgid "Reset All Channels" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Semua Kanal" #: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:489 #, kde-format @@ -37132,7 +37134,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:503 #, kde-format msgid "Bezier curve interpolation." -msgstr "" +msgstr "Interpolasi kurva bezier." #: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:510 #, kde-format @@ -37243,7 +37245,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:526 #, kde-format msgid "Enable to preserve playback timing." -msgstr "" +msgstr "Fungsikan untuk mempertahankan timing pemutaran." #: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:534 #, kde-format @@ -37658,13 +37660,13 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgWheelPreferencesPopup.ui:134 #, kde-format msgid "Invert Saturation" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan Suram" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDefault) #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgWheelPreferencesPopup.ui:157 #, kde-format msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang ke bawaan" #: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:54 #, kde-format @@ -37774,7 +37776,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:65 #, kde-format msgid "Edit selected mask" -msgstr "" +msgstr "Edit mask yang dipilih" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnMaskDuplicate) #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:78 @@ -38020,7 +38022,7 @@ msgstr "Lapisan" #: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:254 #, kde-format msgid "&Show Global Selection Mask" -msgstr "" +msgstr "&Tampilkan Mask Pemilihan Global" #: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:257 #, kde-format @@ -38072,7 +38074,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Layer Docker blending info style" msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Seimbang" #: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:385 #, kde-format @@ -38084,7 +38086,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Blending info text opacity" -msgstr "" +msgstr "Info perpaduan opasitas teks" #: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:416 #, kde-format @@ -38357,7 +38359,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:441 #, kde-format msgid "Select OpenColorIO Configuration" -msgstr "" +msgstr "Pilih Konfigurasi OpenColorIO" #: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:518 #, kde-format @@ -38373,7 +38375,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Item to indicate no look transform being selected" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nihil" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkUseOcio) #: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:36 @@ -38552,12 +38554,12 @@ msgstr "Gembok palet saat ini." #, kde-format msgctxt "@title:window Brush presets chooser docker" msgid "Brush Presets" -msgstr "" +msgstr "Prasetel Kuas" #: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:49 #, kde-format msgid "Brush Preset History" -msgstr "" +msgstr "Histori Prasetel Kuas" #: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:61 #, kde-format @@ -38933,7 +38935,7 @@ msgstr "Tutup" #: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:18 #, kde-format msgid "Edit profile" -msgstr "Sunting profil" +msgstr "Edit Profil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleProfileSettings) #: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:26 @@ -38977,7 +38979,7 @@ msgstr "Ekstensi File:" #, kde-format msgctxt "Header title for preview thumbnail" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:161 #, kde-format @@ -39065,7 +39067,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:105 #, kde-format msgid "Manage recordings..." -msgstr "" +msgstr "Kelola perekaman..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBrowse) #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:130 @@ -39791,7 +39793,7 @@ msgstr "Tugas" #: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:40 #, kde-format msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Mulai Merekan" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, saveButton) #: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:53 @@ -39843,7 +39845,7 @@ msgctxt "" "Wide Gamut Color Selector option: Shows colors depending on the current " "color saturation and brightness." msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamis" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectorRenderingMode) #: plugins/dockers/widegamutcolorselector/WdgWGSelectorSettings.ui:60 @@ -40033,7 +40035,7 @@ msgstr "" #: plugins/dockers/widegamutcolorselector/WdgWGSelectorSettings.ui:752 #, kde-format msgid "Colors fro&m Image" -msgstr "" +msgstr "Warna da&ri Gambar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: plugins/dockers/widegamutcolorselector/WdgWGSelectorSettings.ui:933 @@ -40063,7 +40065,7 @@ msgstr "Ofset:" #: plugins/dockers/widegamutcolorselector/WdgWGShadeLineEditor.ui:157 #, kde-format msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Display:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSlider) #: plugins/dockers/widegamutcolorselector/WdgWGShadeLineEditor.ui:164 @@ -40247,7 +40249,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Wide Gamut Color Selector" msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi..." #: plugins/dockers/widegamutcolorselector/WGColorSelectorSettings.cpp:74 #, kde-format @@ -40387,7 +40389,7 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:298 #, kde-format msgid "Column Preference" -msgstr "" +msgstr "Preferensi Kolom" #: plugins/extensions/colorrange/colorrange.xmlgui:4 #, kde-format @@ -40400,12 +40402,12 @@ msgstr "Pilih" #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:18 #, kde-format msgid "Color Range" -msgstr "" +msgstr "Rentang Warna" #: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:247 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Color Range Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Rentang Warna" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:27 @@ -40478,31 +40480,31 @@ msgstr "Bayangan" #: plugins/filters/example/example.cpp:42 #, kde-format msgid "&Invert" -msgstr "" +msgstr "&Kebalikan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:82 #, kde-format msgid "Fuzziness" -msgstr "" +msgstr "Kekurangtepatan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAdd) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:98 #, kde-format msgid "&Add to current selection" -msgstr "" +msgstr "&Tambahkan ke pemilihan saat ini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSubtract) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:108 #, kde-format msgid "Subtract fro&m current selection" -msgstr "" +msgstr "Kurangi da&ri pemilihan saat ini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDeselect) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:141 #, kde-format msgid "&Deselect" -msgstr "" +msgstr "&Nonpilih" #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:64 #, kde-format @@ -40782,7 +40784,7 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:83 #, kde-format msgid "Fuzziness:" -msgstr "" +msgstr "Kekurangtepatan:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:96 @@ -41731,28 +41733,28 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/modify_selection/dlg_border_selection.cc:20 #, kde-format msgid "Border Selection" -msgstr "" +msgstr "Bingkaikan Pemilihan" #: plugins/extensions/modify_selection/dlg_feather_selection.cc:20 #, kde-format msgid "Feather Selection" -msgstr "" +msgstr "Bulukan Pemilihan" #: plugins/extensions/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:20 #, kde-format msgid "Grow Selection" -msgstr "" +msgstr "Tumbuhkan Pemilihan" #: plugins/extensions/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:19 #, kde-format msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "Susutkan Pemilihan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:53 #, kde-format msgid "Border width:" -msgstr "" +msgstr "Lebar bingkai:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antiAliasingCHBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntialiasing) @@ -41766,25 +41768,25 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:21 #, kde-format msgid "Feather radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius bulu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:24 #, kde-format msgid "Grow by" -msgstr "" +msgstr "Tumbuhkan dengan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:69 #, kde-format msgid "Shrink by" -msgstr "" +msgstr "Susutkan berdasarkan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbShrinkFromImageBorder) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:127 #, kde-format msgid "Shrink from image border" -msgstr "" +msgstr "Susutkan dari tepian gambar" #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:56 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -41817,7 +41819,7 @@ msgstr[1] "" #: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:111 #, kde-format msgid "Offset by x/2, y/2" -msgstr "" +msgstr "Ofset berdasarkan x/2, y/2" #: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:77 #: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:33 @@ -41918,7 +41920,7 @@ msgstr "Aksi:" #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:163 #, kde-format msgid "Configuration Pages" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Halaman" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fullName) #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:171 @@ -42199,7 +42201,7 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:135 #, kde-format msgid "Manage Resource Libraries" -msgstr "" +msgstr "Kelola Pustaka Sumber Daya" #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:142 #, kde-format @@ -42213,7 +42215,7 @@ msgctxt "" "In bundle manager; press button to deactivate the resource library(remove " "resources from the resource library from the available resources)" msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan" #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:151 #, kde-format @@ -42272,7 +42274,7 @@ msgctxt "" "In bundle manager; press button to deactivate the bundle (remove resources " "from the bundle from the available resources)" msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan" #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:419 #, kde-format @@ -42373,7 +42375,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:221 #, kde-format msgid "Could not open '%1' for saving." -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa membuka '%1' untuk penyimpanan." #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_embed_tags.cpp:61 #: plugins/extensions/resourcemanager/page_tag_chooser.cpp:60 @@ -42385,12 +42387,12 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/resourcemanager/page_tag_chooser.cpp:61 #, kde-format msgid "Brush Presets" -msgstr "" +msgstr "Prasetel Kuas" #: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:37 #, kde-format msgid "Manage Resources" -msgstr "" +msgstr "Kelola Sumber Daya" #: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:116 #, kde-format @@ -42584,12 +42586,12 @@ msgstr "" #: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:38 #, kde-format msgid "Manage Resource Libraries..." -msgstr "" +msgstr "Kelola Pustaka Sumber Daya..." #: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:42 #, kde-format msgid "Manage Resources..." -msgstr "" +msgstr "Kelola Sumber Daya..." #: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.xmlgui:5 #, kde-format @@ -42648,7 +42650,7 @@ msgstr "Tersedia" #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagpreview.ui:72 #, kde-format msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Dipilih" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportResources) #: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:92 @@ -42786,12 +42788,12 @@ msgstr "&Kustom:" #: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:75 #, kde-format msgid "Separate Image" -msgstr "Gambar Terpisah" +msgstr "Pisahkan Gambar" #: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:197 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Separate Image" -msgstr "Gam&bar Terpisah" +msgstr "Pisahkan Gambar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:23 @@ -43104,7 +43106,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:42 #, kde-format msgid "ASC-CDL color balance" -msgstr "" +msgstr "Keseimbangan warna ASC-CDL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPower) #: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:56 @@ -43121,17 +43123,17 @@ msgstr "" #: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:27 #, kde-format msgid "&Blur..." -msgstr "" +msgstr "&Buram..." #: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:26 #, kde-format msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Buram" #: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.cpp:32 #, kde-format msgid "&Gaussian Blur..." -msgstr "" +msgstr "&Buram Gaussian..." #: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.h:28 #, kde-format @@ -43141,22 +43143,22 @@ msgstr "Buram Gaussian" #: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.cpp:33 #, kde-format msgid "&Lens Blur..." -msgstr "" +msgstr "Buram &Lensa..." #: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.h:30 #, kde-format msgid "Lens Blur" -msgstr "" +msgstr "Buram Lensa" #: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.cpp:33 #, kde-format msgid "&Motion Blur..." -msgstr "" +msgstr "Buram &Gerakan..." #: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.h:30 #, kde-format msgid "Motion Blur" -msgstr "" +msgstr "Buram Gerakan" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape) @@ -43212,7 +43214,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:40 #, kde-format msgid "Vertical Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius Vertikal:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) @@ -43222,7 +43224,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:35 #, kde-format msgid "Horizontal Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius Horizontal:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:27 @@ -43277,7 +43279,7 @@ msgstr "Radius:" #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Sudut pandang:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Factor) @@ -43305,7 +43307,7 @@ msgstr "Kekuatan:" #: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:30 #, kde-format msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "" +msgstr "&Warna ke Alfa..." #: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:28 #, kde-format @@ -43346,7 +43348,7 @@ msgstr "Ambang:" #: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:164 #, kde-format msgid "Color Sampler:" -msgstr "" +msgstr "Penyampel Warna:" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -43365,17 +43367,17 @@ msgstr "" #: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:77 #, kde-format msgid "&Auto Contrast" -msgstr "" +msgstr "&Auto Kontras" #: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:37 #, kde-format msgid "Auto Contrast" -msgstr "" +msgstr "Auto Kontras" #: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.cpp:16 #, kde-format msgid "&Color Balance..." -msgstr "" +msgstr "Keseimbangan &Warna..." #: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.h:40 #, kde-format @@ -43479,7 +43481,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:54 #, kde-format msgid "Color Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Penyesuaian Warna" #: plugins/filters/colorsfilters/virtual_channel_info.cpp:37 #, kde-format @@ -43557,7 +43559,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:75 #, kde-format msgid "&Average" -msgstr "" +msgstr "&Rata-rata" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMin) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:82 @@ -43629,7 +43631,7 @@ msgstr "Ni&lai:" #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:281 #, kde-format msgid "&Colorize" -msgstr "" +msgstr "&Pewarnaan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatibilityMode) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:305 @@ -43647,13 +43649,13 @@ msgstr "" #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:71 #, kde-format msgid " Input:" -msgstr "" +msgstr " Input:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOut) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:97 #, kde-format msgid " Output:" -msgstr "" +msgstr " Output:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLogarithmic) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:330 @@ -43714,7 +43716,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:20 #, kde-format msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sederhana" #: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:28 #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:20 @@ -43742,35 +43744,35 @@ msgstr "" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:43 #, kde-format msgid "Emboss (Laplacian)" -msgstr "" +msgstr "Emboss (Laplacian)" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:91 #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:53 #, kde-format msgid "Emboss in All Directions" -msgstr "" +msgstr "Emboss di Semua Arah" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:106 #, kde-format msgid "Emboss Horizontal && Vertical" -msgstr "" +msgstr "Emboss Horizontal && Vertikal" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:121 #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:73 #, kde-format msgid "Emboss Vertical Only" -msgstr "" +msgstr "Emboss Vertikal Saja" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:136 #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:83 #, kde-format msgid "Emboss Horizontal Only" -msgstr "" +msgstr "Emboss Horizontal Saja" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:151 #, kde-format msgid "Top Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi Atas" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:22 #, kde-format @@ -43785,12 +43787,12 @@ msgstr "" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:63 #, kde-format msgid "Emboss Horizontal & Vertical" -msgstr "" +msgstr "Emboss Horizontal & Vertikal" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:93 #, kde-format msgid "Emboss Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Emboss Diagonal" #: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:19 #, kde-format @@ -43805,17 +43807,17 @@ msgstr "" #: plugins/filters/edgedetection/kis_edge_detection_filter.cpp:39 #, kde-format msgid "&Edge Detection..." -msgstr "" +msgstr "Deteksi &Tepi..." #: plugins/filters/edgedetection/kis_edge_detection_filter.h:31 #, kde-format msgid "Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Deteksi Tepi" #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:22 #, kde-format msgid "All sides" -msgstr "" +msgstr "Semua sisi" #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:23 #, kde-format @@ -43896,17 +43898,17 @@ msgstr "Kedalaman" #: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:27 #, kde-format msgid "Emboss with Variable Depth" -msgstr "" +msgstr "Emboss dengan Kedalaman Variabel" #: plugins/filters/example/example.h:33 #, kde-format msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan" #: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cpp:48 #, kde-format msgid "&Color Transfer..." -msgstr "" +msgstr "Transfer &Warna..." #: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:35 #, kde-format @@ -43917,7 +43919,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:36 #, kde-format msgid "Reference image:" -msgstr "" +msgstr "Gambar referensi:" #. i18n: context: text @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) @@ -44111,7 +44113,7 @@ msgstr "Ukuran jendela" #: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:30 #, kde-format msgid "Gaussian Noise Reducer" -msgstr "" +msgstr "Pereduksi Renyek Gaussian" #: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:26 #, kde-format @@ -44334,7 +44336,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:585 #, kde-format msgid "Reset all channels" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang semua kanal" #: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsFilter.cpp:18 #, kde-format @@ -44424,7 +44426,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/palettize/palettize.cpp:110 #, kde-format msgid "Offset Scale:" -msgstr "" +msgstr "Skala Ofset:" #: plugins/filters/palettize/palettize.cpp:119 #, kde-format @@ -44719,7 +44721,7 @@ msgstr "" #: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:42 #, kde-format msgid "&Round Corners..." -msgstr "Su&dut Bulat..." +msgstr "Su&dut Bundar..." #: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:133 #, kde-format @@ -44729,7 +44731,7 @@ msgstr "Radius" #: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:27 #, kde-format msgid "Round Corners" -msgstr "Sudut Bulat" +msgstr "Sudut Bundar" #: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:44 #, kde-format @@ -44862,7 +44864,7 @@ msgstr "" #: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigCommand.cpp:20 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change ellipse" -msgstr "Ubah bulatan" +msgstr "Ubah elips" #: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:19 #, kde-format @@ -44883,30 +44885,30 @@ msgstr "Akord" #: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:18 #, kde-format msgid "Ellipse Shape" -msgstr "Bentuk Bulatan" +msgstr "Bentuk Elips" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:49 #, kde-format msgid "Start angle:" -msgstr "Sudutpandang awal:" +msgstr "Sudut pandang awal:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:56 #, kde-format msgid "End angle:" -msgstr "Sudutpandang akhir:" +msgstr "Sudut pandang akhir:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeEllipse) #: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:63 #, kde-format msgid "Close ellipse" -msgstr "Tutup bulatan" +msgstr "Tutup elips" #: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:23 #, kde-format msgid "An ellipse" -msgstr "Sebuah bulatan" +msgstr "Sebuah elips" #: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:26 #, kde-format @@ -45058,7 +45060,7 @@ msgstr "Bentuk bintang" #: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:24 #, kde-format msgid "Polygon:" -msgstr "Segibanyak:" +msgstr "Poligon:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:41 @@ -45338,7 +45340,7 @@ msgstr "" #: plugins/generators/multigridpattern/kis_wdg_multigrid_pattern.cpp:53 #, kde-format msgid "No Connectors" -msgstr "" +msgstr "Tidak Ada Penghubung" #: plugins/generators/multigridpattern/kis_wdg_multigrid_pattern.cpp:54 #, kde-format @@ -45408,7 +45410,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:25 #, kde-format msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/generators/multigridpattern/wdgmultigridpatternoptions.ui:106 @@ -45685,13 +45687,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Ellipse Dots (Krita 4 legacy version)" msgid "Ellipse (Legacy)" -msgstr "" +msgstr "Elips (Kuno)" #: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:31 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Ellipse Dots" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elips" #: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:32 #, kde-format @@ -45764,7 +45766,7 @@ msgstr "" #: plugins/generators/seexpr/kis_wdg_seexpr.cpp:45 #, kde-format msgid "Reload the preset" -msgstr "" +msgstr "Muat ulang prasetel" #: plugins/generators/seexpr/kis_wdg_seexpr.cpp:53 #, kde-format @@ -45837,7 +45839,7 @@ msgstr "" #: plugins/generators/seexpr/wdgseexprsavepreset.ui:35 #, kde-format msgid "Preset name:" -msgstr "Nama preset:" +msgstr "Nama prasetel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadRenderFromScriptButton) #: plugins/generators/seexpr/wdgseexprsavepreset.ui:126 @@ -46002,7 +46004,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:186 #, kde-format msgid "Selection mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode pemilihan:" #: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:901 #, kde-format @@ -46200,7 +46202,7 @@ msgstr "" #: plugins/impex/heif/WdgHeifExport.ui:21 #, kde-format msgid "Lossy Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Tingkat Lanjut Lossy" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) @@ -46510,7 +46512,7 @@ msgstr "" #: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:143 #, kde-format msgid "Advanced quality" -msgstr "" +msgstr "Kualitas tingkat lanjut" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:176 @@ -48813,7 +48815,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Workspace:" -msgstr "" +msgstr "Ruang Kerja:" #: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:739 #, kde-format @@ -49735,7 +49737,7 @@ msgstr "Lemah" #, kde-format msgctxt "Color rate of active Foreground color" msgid "Color Rate" -msgstr "" +msgstr "Laju Warna" #: plugins/paintops/colorsmudge/KisPaintThicknessOptionData.h:40 #, kde-format @@ -50439,7 +50441,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:194 #, kde-format msgid "Scale factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor skala" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:214 @@ -50691,7 +50693,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:56 #, kde-format msgid "Color background" -msgstr "" +msgstr "Warna latar belakang" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLbl) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgairbrush.ui:41 @@ -50856,7 +50858,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:116 #, kde-format msgid "Available Blending Modes" -msgstr "" +msgstr "Mode Perpaduan yang Tersedia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseCurve) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:52 @@ -50979,7 +50981,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:115 #, kde-format msgid "Preserve alpha channel" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan kanal alfa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:28 @@ -51058,7 +51060,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:192 #, kde-format msgid "Preserve Brush Preset Settings" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan Pengaturan Prasetel Kuas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetBrushButton) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:212 @@ -51144,7 +51146,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:238 #, kde-format msgid "Invert Pattern" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan Pola" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOffsetY) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOffsetX) @@ -51502,13 +51504,13 @@ msgstr "%1 md" #, kde-format msgctxt "Context: dynamic sensors" msgid "Fuzzy Dab" -msgstr "" +msgstr "Olesan Kurang Tepat" #: plugins/paintops/libpaintop/KisDynamicSensorIds.h:12 #, kde-format msgctxt "Context: dynamic sensors" msgid "Fuzzy Stroke" -msgstr "" +msgstr "Goresan Kurang Tepat" #: plugins/paintops/libpaintop/KisDynamicSensorIds.h:13 #, kde-format @@ -51538,7 +51540,7 @@ msgstr "Waktu" #, kde-format msgctxt "Context: dynamic sensors" msgid "Drawing angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut pandang penggambaran" #: plugins/paintops/libpaintop/KisDynamicSensorIds.h:18 #, kde-format @@ -51605,7 +51607,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/KisMaskingBrushOption.cpp:180 #, kde-format msgid "Blending Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode Pemaduan:" #: plugins/paintops/libpaintop/KisMirrorOptionData.h:34 #, kde-format @@ -51733,7 +51735,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/libpaintop/KisSpacingOptionWidget.cpp:39 #, kde-format msgid "Update Between Dabs" -msgstr "" +msgstr "Pembaruan Antara Olesan" #: plugins/paintops/libpaintop/KisStandardOptionData.cpp:21 #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.cpp:86 @@ -51768,7 +51770,7 @@ msgstr "Latar belakang" #, kde-format msgctxt "Foreground painting color" msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "Latar depan" #: plugins/paintops/libpaintop/KisStandardOptionData.cpp:82 #: plugins/paintops/libpaintop/KisStandardOptionData.cpp:93 @@ -51960,7 +51962,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Dabs" -msgstr "" +msgstr "Olesan" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:201 #, kde-format @@ -52057,12 +52059,12 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:58 #, kde-format msgid "Elliptical Dab Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut Pandang Oles Bidang Elips" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:67 #, kde-format msgid "Elliptical Dab Ratio" -msgstr "" +msgstr "Rasio Oles Bidang Elips" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:77 #, kde-format @@ -52107,7 +52109,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:151 #, kde-format msgid "Colorize" -msgstr "" +msgstr "Pewarnaan" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:169 #, kde-format @@ -52137,23 +52139,24 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:214 #, kde-format msgid "Offset By Speed" -msgstr "" +msgstr "Ofset Berdasarkan Kecepatan" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:223 #, kde-format msgid "Offset by Speed Filter" -msgstr "" +msgstr "Ofset berdasarkan Filter Kecepatan" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:232 #, kde-format msgid "Offset By Random" -msgstr "" +msgstr "Ofset Berdasarkan Acak" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:240 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Offset by Random, consider disabling Instant Preview" msgstr "" +"Ofset berdasarkan Acak, pertimbangkan untuk menonfungsikan Pratinjau Instan" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:250 #, kde-format @@ -52168,7 +52171,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:268 #, kde-format msgid "Dabs per Second" -msgstr "" +msgstr "Olesan per Detik" #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintStandardOptionData.h:278 #, kde-format @@ -52342,7 +52345,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/sketch/KisSketchStandardOptionData.h:15 #, kde-format msgid "Offset scale" -msgstr "" +msgstr "Skala ofset" #: plugins/paintops/sketch/KisSketchStandardOptionData.h:31 #: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:168 @@ -52360,7 +52363,7 @@ msgstr "Sketsa" #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:64 #, kde-format msgid "Offset scale:" -msgstr "" +msgstr "Skala Ofset:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceDensityCHBox) #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:114 @@ -52528,7 +52531,7 @@ msgstr "" #: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/settingsaction/settingsdialog.py:17 #, kde-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation) #: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:52 @@ -53034,7 +53037,7 @@ msgstr "" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:35 msgid "Crop files before resize" -msgstr "" +msgstr "Pangkas file sebelum ubah ukuran" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:39 msgid "Percentage" @@ -53071,7 +53074,7 @@ msgstr "Pengaturan Ekspor" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:222 msgid "Crop Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Pangkas" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:225 msgid "Crop to outmost guides" @@ -53259,7 +53262,7 @@ msgstr "Miring" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:365 msgid "Text Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna Teks" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:369 msgid "Regular Text" @@ -53267,7 +53270,7 @@ msgstr "" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:371 msgid "Inverted Text" -msgstr "" +msgstr "Teks Terbalik" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:386 msgid "Document Info" @@ -53520,7 +53523,7 @@ msgstr "Adaptor" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_metadata_dialog.py:221 #: plugins/python/comics_project_management_tools/exporters/CPMT_EPUB_exporter.py:227 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artis" #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_metadata_dialog.py:221 msgid "Penciller" @@ -54176,7 +54179,7 @@ msgstr "" #: plugins/python/comics_project_management_tools/exporters/CPMT_EPUB_exporter.py:227 msgid "Artistic director" -msgstr "" +msgstr "Direktur Artistik" #: plugins/python/comics_project_management_tools/exporters/CPMT_EPUB_exporter.py:227 msgid "Associated name" @@ -54409,7 +54412,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1839 #, kde-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" #: plugins/python/documenttools/uidocumenttools.py:104 msgid "The selected documents has been modified." @@ -54474,7 +54477,7 @@ msgstr "" #: plugins/python/exportlayers/uiexportlayers.py:137 msgid "Select one document." -msgstr "" +msgstr "Pilih satu dokumen." #: plugins/python/exportlayers/uiexportlayers.py:139 msgid "Select the initial directory." @@ -54883,11 +54886,11 @@ msgstr "" #: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:22 msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang File" #: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:26 msgid "Reload File Alt+R" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang File Alt+R" #: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:39 msgid "No existing document" @@ -55193,7 +55196,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:57 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Freehand Brush Stroke" -msgstr "" +msgstr "Goresan Kuas Tak Beraturan" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:177 #, kde-format @@ -55211,7 +55214,7 @@ msgstr "Jarak:" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Brush Smoothing" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nihil" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:346 #, kde-format @@ -55229,7 +55232,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Brush Smoothing" msgid "Stabilizer" -msgstr "" +msgstr "Penstabil" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:350 #, kde-format @@ -55303,7 +55306,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:462 #, kde-format msgid "Magnetism:" -msgstr "" +msgstr "Daya tarik:" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:465 #, kde-format @@ -55333,7 +55336,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.h:137 #, kde-format msgid "Freehand Brush Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Kuas Tak Beraturan" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:98 #, kde-format @@ -55343,17 +55346,17 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.h:122 #, kde-format msgid "Color Sampler Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Penyampel Warna" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_ellipse.cc:63 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Draw Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Gambari Elips" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_ellipse.h:45 #, kde-format msgid "Ellipse Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Elips" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:139 #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:178 @@ -55367,13 +55370,12 @@ msgid "Flood Fill" msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:542 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scale:" +#, kde-format msgctxt "" "The pattern 'scale' spinbox in fill tool options; {n} is the number value, % " "is the percent sign" msgid "Scale: {n}%" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skala: {n}%" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:546 #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:452 @@ -55402,19 +55404,19 @@ msgctxt "" "The 'use selection as boundary' checkbox in fill tool to use selection " "borders as boundary when filling" msgid "Use selection as boundary" -msgstr "Gunakan seleksi sebagai batasan" +msgstr "Gunakan pemilihan sebagai batasan" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:580 #, kde-format msgctxt "The 'grow/shrink' spinbox prefix in fill tool options" msgid "Grow: " -msgstr "" +msgstr "Tumbuh: " #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:591 #, kde-format msgctxt "The 'feather' spinbox prefix in fill tool options" msgid "Feather: " -msgstr "" +msgstr "Bulu: " #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:618 #, kde-format @@ -55430,7 +55432,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:622 #, kde-format msgid "Fill a contiguous region" -msgstr "" +msgstr "Isi wilayah bidang berdekatan" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:623 #, kde-format @@ -55441,7 +55443,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:522 #, kde-format msgid "Set the scale of the pattern" -msgstr "" +msgstr "Atur skala si pola" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:629 #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:523 @@ -55590,7 +55592,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The 'adjustments' section label in fill tool options" msgid "Adjustments" -msgstr "Penyetelan" +msgstr "Penyesuaian" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:713 #, kde-format @@ -55660,13 +55662,13 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.h:115 #, kde-format msgid "Line Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Garis" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:77 #, kde-format msgctxt "angle value in degrees" msgid "%1°" -msgstr "" +msgstr "%1°" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:177 #, kde-format @@ -55675,11 +55677,13 @@ msgid "" "%1 %2\n" "%3°" msgstr "" +"%1 %2\n" +"%3°" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.h:102 #, kde-format msgid "Measure Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Ukur" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:293 #, kde-format @@ -55701,7 +55705,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:57 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Multibrush Stroke" -msgstr "" +msgstr "Goresan Multi Kuas" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:454 #, kde-format @@ -55739,53 +55743,55 @@ msgstr "" msgid "" "Multibrush Tool does not support more than %1 brushes; use a larger interval." msgstr "" +"Alat Multi Kuas belum mendukung lebih dari %1 kuasan; gunakanlah interval " +"yang lebih besar." #: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.h:97 #, kde-format msgid "Multibrush Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Multi Kuas" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_pan.cpp:79 #, kde-format msgid "Pan Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pegang" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_path.cc:142 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Draw Bezier Curve" -msgstr "" +msgstr "Gambari Kurva Bezier" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_path.h:84 #, kde-format msgid "Bezier Curve Tool: Shift-mouseclick ends the curve." -msgstr "" +msgstr "Alat Kurva Beizer: Shift-klik-mouse mengakhiri kurva." #: plugins/tools/basictools/kis_tool_pencil.cc:130 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Draw Freehand Path" -msgstr "" +msgstr "Gambari Alur Tak Beraturan" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_pencil.h:76 #, kde-format msgid "Freehand Path Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Alur Tak Beraturan" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_rectangle.cc:65 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Draw Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Gambari Persegi" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_rectangle.h:48 #, kde-format msgid "Rectangle Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Persegi" #. i18n: context: text @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/basictools/KisToolPath.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bezier Curve Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Kurva Bezier" #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -55796,7 +55802,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bezier Curve Tool. Shift-mouseclick or double-click ends the curve." -msgstr "" +msgstr "Alat Kurva Beizer. Shift-klik-mouse atau klik ganda mengakhiri kurva." #. i18n: context: text @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -55810,7 +55816,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Freehand Path Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Alur Tak Beraturan" #: plugins/tools/basictools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp:29 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -55822,7 +55828,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The color rate of sampled color setting slider" msgid "Blend: " -msgstr "" +msgstr "Padu: " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, blend) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:48 @@ -55845,13 +55851,13 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:82 #, kde-format msgid "Sample All Visible Layers" -msgstr "" +msgstr "Sampel Semua Lapisan yang Terlihat" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:87 #, kde-format msgid "Sample Current Layer" -msgstr "" +msgstr "Ampel Lapisan Saat Ini" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNormaliseValues) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:95 @@ -55864,26 +55870,26 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:98 #, kde-format msgid "Show colors as percentages" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan warna sebagai pesentase" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:121 #, kde-format msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:126 #, kde-format msgctxt "The value number each channel of sampled color listed in a table" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:164 #, kde-format msgid "Radius: " -msgstr "" +msgstr "Radius: " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, radius) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:183 @@ -55905,7 +55911,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:221 #, kde-format msgid "Add to palette:" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan ke palet:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUpdateCurrentColor) #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:235 @@ -55919,7 +55925,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:238 #, kde-format msgid "Update color" -msgstr "" +msgstr "Perbarui warna" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionMethod) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:27 @@ -55939,7 +55945,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:36 #, kde-format msgid "&Move current layer" -msgstr "" +msgstr "&Pindah lapisan saat ini" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFirstLayer) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:46 @@ -56127,30 +56133,32 @@ msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:748 #, kde-format msgid "Click and drag to shear selection." -msgstr "Klik dan seret untuk menggunting seleksi." +msgstr "Klik dan seret untuk menggunting pemilihan." #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:753 #, kde-format msgid "Click and drag to resize selection." -msgstr "Klik dan seret untuk mengubah ukuran seleksi." +msgstr "Klik dan seret untuk mengubah ukuran pemilihan." #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:788 #, kde-format msgid "Click and drag to move selection." -msgstr "Klik dan seret untuk memindah seleksi." +msgstr "Klik dan seret untuk memindah pemilihan." #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:792 #, kde-format msgid "" "Click and drag to resize selection. Middle click to set highlighted position." msgstr "" -"Klik dan seret untuk mengubah ukuran seleksi. Klik tengah untuk mengatur " +"Klik dan seret untuk mengubah ukuran pemilihan. Klik tengah untuk mengatur " "posisi yang disorot." #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:862 #, kde-format msgid "This tool only works on vector layers. You probably want the move tool." msgstr "" +"Alat ini hanya bekerja pada saat lapisan vektor. Barangkali Anda ingin " +"pindah alat." #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1315 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -56195,7 +56203,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1433 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Subtract Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Bentuk" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1478 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -56215,7 +56223,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolFactory.cpp:19 #, kde-format msgid "Select Shapes Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pilih Bentuk" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:109 #, kde-format @@ -56386,7 +56394,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.h:92 #, kde-format msgid "Reference Images Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Gambar Referensi" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:47 #, kde-format @@ -56409,22 +56417,22 @@ msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Add Reference Image" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Gambar Referensi" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Delete all Reference Images" -msgstr "" +msgstr "Hapus semua Gambar Referensi" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:73 #, kde-format msgid "Load Reference Images Set" -msgstr "" +msgstr "Muat Perlengkapan Gambar Referensi" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:77 #, kde-format msgid "Export Reference Images Set" -msgstr "" +msgstr "Ekspor Perlengkapan Gambar Referensi" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:81 #, kde-format @@ -56482,7 +56490,7 @@ msgstr "Hapus profil" #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:74 #, kde-format msgid "&Follow selected path" -msgstr "&Ikuti alur terpilih" +msgstr "&Ikuti alur yang dipilih" #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:77 #, kde-format @@ -56648,13 +56656,13 @@ msgstr "Kaligrafi" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:60 #, kde-format msgid "Contiguous Area Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Area Bidang Berdekatan" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:111 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:233 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Contiguous Area" -msgstr "" +msgstr "Pilih Area Bidang Berdekatan" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:370 #, kde-format @@ -56663,13 +56671,12 @@ msgid "Threshold: " msgstr "" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scale:" +#, kde-format msgctxt "" "The 'spread' spinbox in contiguous selection tool options; {n} is the number " "value, % is the percent sign" msgid "Spread: {n}%" -msgstr "Skala:" +msgstr "Sebar: {n}%" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:382 #, kde-format @@ -56723,34 +56730,34 @@ msgstr "" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:95 #, kde-format msgid "Contiguous Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Berdekatan" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:37 #, kde-format msgid "Elliptical Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Bidang Elips" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:48 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:64 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Pilih Elips" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:50 #, kde-format msgid "Elliptical Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Elips" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:51 #, kde-format msgid "Freehand Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Bidang Tak Beraturan" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:63 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:86 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Freehand Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Bidang Tak Beraturan" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:28 #, kde-format @@ -56761,55 +56768,55 @@ msgstr "" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:170 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select by Bezier Curve" -msgstr "" +msgstr "Pilih berdasarkan Kurva Bezier" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:88 #, kde-format msgid "Bezier Curve Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Kurva Bezier" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:41 #, kde-format msgid "Polygonal Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Bidang Poligon" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:54 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:70 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Polygon" -msgstr "" +msgstr "Pilih Poligon" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:48 #, kde-format msgid "Polygonal Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Poligon" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:38 #, kde-format msgid "Rectangular Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Bidang Persegi" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:47 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:72 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Pilih Persegi" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:50 #, kde-format msgid "Rectangular Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Persegi" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:43 #, kde-format msgid "Similar Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Warna yang Mirip" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:89 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:197 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Similar Color" -msgstr "" +msgstr "Pilih Warna yang Mirip" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:234 #, kde-format @@ -56818,13 +56825,12 @@ msgid "Threshold: " msgstr "" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scale:" +#, kde-format msgctxt "" "The 'spread' spinbox in similar color selection tool options; {n} is the " "number value, % is the percent sign" msgid "Spread: {n}%" -msgstr "Skala:" +msgstr "Sebar: {n}%" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:261 #, kde-format @@ -56836,7 +56842,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:59 #, kde-format msgid "Similar Color Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Warna yang Mirip" #. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -56850,7 +56856,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Contiguous Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Berdekatan" #. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -56864,14 +56870,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Elliptical Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Elips" #. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Magnetic Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Magnetis" #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -56882,18 +56888,18 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Magnetic Curve Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Kurva Magnetis" #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:51 #, kde-format msgid "Magnetic Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Magnetis" #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:488 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:505 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Magnetic Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Magnetis" #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:734 #, kde-format @@ -56978,7 +56984,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.h:102 #, kde-format msgid "Magnetic Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Magnetis" #. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -56992,7 +56998,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Freehand Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Tak Beraturan" #. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -57006,7 +57012,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bezier Curve Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Kurva Bezier" #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -57017,7 +57023,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polygonal Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Poligon" #. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) @@ -57031,7 +57037,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rectangular Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Bidang Persegi" #. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -57045,7 +57051,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Similar Color Selection Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pemilihan Warna yang Mirip" #: plugins/tools/svgtexttool/SvgInlineSizeChangeCommand.cpp:44 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -57065,7 +57071,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:266 #, kde-format msgid "Text Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Teks" #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:397 #, kde-format @@ -57123,7 +57129,7 @@ msgstr "Warna Teks" #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1561 #, kde-format msgid "Sample a Color" -msgstr "" +msgstr "Sampel sebuah Warna" #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1575 #, kde-format @@ -57179,7 +57185,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Text Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Teks" #. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #. i18n: context: text @ Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) @@ -57504,14 +57510,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Text Editor Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Pengedit Teks" #. i18n: context: text @ Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:243 #, kde-format msgctxt "Text Editor Settings label" msgid "Settings..." -msgstr "" +msgstr "Pengaturan..." #. i18n: context: iconText @ Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #. i18n: context: text @ Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) @@ -57527,7 +57533,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Color Sampler" -msgstr "" +msgstr "Penyampel Warna" #. i18n: context: iconText @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) @@ -57744,7 +57750,7 @@ msgstr "Atribut" #, kde-format msgctxt "The Value label used by SVG Text Tool" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:173 @@ -57813,7 +57819,7 @@ msgstr "Gembok Rasio" #: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:253 #, kde-format msgid "Crop Tool Actions" -msgstr "" +msgstr "Aksi Alat Pangkas" #: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:724 #, kde-format @@ -57832,14 +57838,14 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:215 #, kde-format msgid "Crop Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pangkas" #. i18n: context: text @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_crop/KisToolCrop.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Crop Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pangkas" #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -57850,7 +57856,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Crop the image to an area" -msgstr "" +msgstr "Pangkas gambar ke sebuah area" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:66 @@ -57961,7 +57967,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:38 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Dynamic Brush Stroke" -msgstr "" +msgstr "Goresan Kuas Dinamis" #: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:293 #, kde-format @@ -57981,7 +57987,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.h:139 #, kde-format msgid "Dynamic Brush Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Kuas Dinamis" #. i18n: context: text @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -58006,7 +58012,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The 'invert' checkbox in enclose and fill tool" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Kebalikan" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:430 #, kde-format @@ -58015,13 +58021,12 @@ msgid "Include contour regions" msgstr "" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:448 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scale:" +#, kde-format msgctxt "" "The pattern 'scale' spinbox in enclose and fill tool options; {n} is the " "number value, % is the percent sign" msgid "Scale: {n}%" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skala: {n}%" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:460 #, kde-format @@ -58030,13 +58035,12 @@ msgid "Threshold: " msgstr "" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:466 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scale:" +#, kde-format msgctxt "" "The 'spread' spinbox in enclose and fill tool options; {n} is the number " "value, % is the percent sign" msgid "Spread: {n}%" -msgstr "Skala:" +msgstr "Sebar: {n}%" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:471 #, kde-format @@ -58050,30 +58054,30 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The anti-alias checkbox in enclose and fill tool options" msgid "Anti-aliasing" -msgstr "" +msgstr "Anti-aliasing" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:478 #, kde-format msgctxt "The 'grow/shrink' spinbox prefix in enclose and fill tool options" msgid "Grow: " -msgstr "" +msgstr "Tumbuh: " #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:489 #, kde-format msgctxt "The 'feather' spinbox prefix in enclose and fill tool options" msgid "Feather: " -msgstr "" +msgstr "Bulu: " #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:508 #, kde-format msgctxt "The 'reset' button in enclose and fill tool options" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:513 #, kde-format msgid "Bezier Curve" -msgstr "" +msgstr "Kurva Bezier" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:514 #, kde-format @@ -58095,7 +58099,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The 'enclosing method' section label in enclose and fill tool options" msgid "Enclosing method" -msgstr "" +msgstr "Metode pelingkupan" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:557 #, kde-format @@ -58125,7 +58129,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The 'adjustments' section label in enclose and fill tool options" msgid "Adjustments" -msgstr "Penyetelan" +msgstr "Penyesuaian" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:854 #, kde-format @@ -58190,22 +58194,22 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFillFactory.h:23 #, kde-format msgid "Enclose and Fill Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Isi dan Lingkup" #: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush.cpp:49 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Colorize Mask Key Stroke" -msgstr "" +msgstr "Goresan Kunci Mask Pewarnaan" #: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush.h:84 #, kde-format msgid "Colorize Mask Editing Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Mengedit Mask Pewarnaan" #: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:107 #, kde-format msgid "Edge detection: " -msgstr "" +msgstr "Deteksi tepi: " #: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:110 #, kde-format @@ -58288,19 +58292,19 @@ msgstr "Transparan" #: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:50 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Draw Polygon" -msgstr "" +msgstr "Gambari Poligon" #: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:41 #, kde-format msgid "Polygon Tool: Shift-mouseclick ends the polygon." -msgstr "" +msgstr "Alat Poligon: Shift-klik-mouse mengakhiri poligon." #. i18n: context: text @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_polygon/KisToolPolygon.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polygon Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Poligon" #. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -58311,12 +58315,12 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polygon Tool. Shift-mouseclick ends the polygon." -msgstr "" +msgstr "Alat Poligon. Shift-klik-mouse mengakhiri poligon." #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:42 #, kde-format msgid "Polyline Tool: Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "" +msgstr "Alat Garis Poli: Shift-klik-mouse mengakhiri garis poli." #. i18n: context: text @ Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_polyline/KisToolPolyline.action:7 @@ -58334,34 +58338,34 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polyline Tool. Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "" +msgstr "Alat Garis Poli. Shift-klik-mouse mengakhiri garis poli." #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.cpp:134 #, kde-format msgid "Select a paint layer to use this tool" -msgstr "" +msgstr "Pilih lapisan lukis untuk menggunakan alat ini" #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.cpp:173 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Smart Patch" -msgstr "" +msgstr "Alur Cerdas" #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.h:79 #, kde-format msgid "Smart Patch Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Alur Cerdas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Fast) #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:27 #, kde-format msgid "low/fast" -msgstr "" +msgstr "rendah/cepat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Accurate) #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:50 #, kde-format msgid "high/slow" -msgstr "" +msgstr "tinggi/lambat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Fast_2) #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:98 @@ -58373,7 +58377,7 @@ msgstr "Akurasi:" #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:115 #, kde-format msgid "Patch Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius Alur:" #: plugins/tools/tool_transform2/kis_free_transform_strategy_gsl_helpers.cpp:437 #, kde-format @@ -58406,7 +58410,7 @@ msgstr "Bertautan" #, kde-format msgctxt "Cage Transform Tab Label" msgid "Cage" -msgstr "" +msgstr "Kurungan" #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:128 #, kde-format @@ -58418,7 +58422,7 @@ msgstr "Bebas" #, kde-format msgctxt "Perspective Transform Tab Label" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektif" #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:132 #, kde-format @@ -58494,7 +58498,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.h:358 #, kde-format msgid "Transform a layer or a selection" -msgstr "" +msgstr "Transformasikan sebuah lapisan atau pemilihan" #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:86 #, kde-format @@ -58633,7 +58637,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Transform a layer or a selection" -msgstr "" +msgstr "Transformasikan sebuah lapisan atau pemilihan" #: plugins/tools/tool_transform2/strokes/inplace_transform_stroke_strategy.cpp:146 #: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:60 @@ -58730,7 +58734,7 @@ msgstr "Rotasi" #, kde-format msgctxt "@option:radio Type of transformation" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeShearRadioButton) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:663 @@ -58903,7 +58907,7 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1577 #, kde-format msgid "Draw" -msgstr "Remis" +msgstr "Gambari" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetPointsButton) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1611 @@ -58934,7 +58938,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "The Granularity value for Cage Transformation Preview" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realGranularity) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1737 @@ -58997,7 +59001,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Dynamic Brush Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Kuas Dinamis" #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59010,7 +59014,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rectangle Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Persegi" #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59023,7 +59027,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Multibrush Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Multi Kuas" #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59036,7 +59040,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Colorize Mask Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Mask Pewarnaan" #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59049,7 +59053,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Smart Patch Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Alur Cerdas" #. i18n: context: text @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59062,7 +59066,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Pan Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pegang" #. i18n: context: text @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59075,14 +59079,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Shapes Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pilih Bentuk" #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:76 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sample a color from the image or current layer" -msgstr "" +msgstr "Sampel sebuah gambar dari gambar atau lapisan saat ini" #. i18n: context: text @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59092,7 +59096,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Isi" #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:86 @@ -59100,6 +59104,8 @@ msgstr "" msgctxt "action" msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection." msgstr "" +"Isi sebuah area warna yang berdekatan dengan warna, atau isi sebuah " +"pemilihan." #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59112,7 +59118,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Line Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Garis" #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59125,7 +59131,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Ellipse Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Elips" #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59138,7 +59144,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Freehand Brush Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Kuas Tak Beraturan" #. i18n: context: text @ Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59155,7 +59161,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Draw a gradient." -msgstr "" +msgstr "Gambari sebuah gradien." #. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59165,14 +59171,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Measurement Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Pengukuran" #. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:136 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Measure the distance between two points" -msgstr "" +msgstr "Ukur jarak antara dua titik" #. i18n: context: text @ Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: iconText @ Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59189,7 +59195,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move a layer" -msgstr "" +msgstr "Memindahkan sebuah lapisan" #. i18n: context: text @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59215,7 +59221,7 @@ msgstr "Kaligrafi" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edit Shapes Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Edit Bentuk" #. i18n: context: text @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59228,7 +59234,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Zoom Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Zum" #. i18n: context: text @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #. i18n: context: toolTip @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) @@ -59241,7 +59247,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reference Images Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Gambar Referensi" #~ msgctxt "Resolution for recorded frames" #~ msgid "Resolution:" diff --git a/po/sv/krita.po b/po/sv/krita.po index 3202a9f945b..10195af613b 100644 --- a/po/sv/krita.po +++ b/po/sv/krita.po @@ -42,7 +42,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mattias Newzella , 2003. -# Stefan Asserhäll , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# SPDX-FileCopyrightText: 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2023 Stefan Asserhäll # Stefan Asserhall , 2005, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2011. # Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2010. @@ -53,14 +53,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-29 21:54+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] @@ -12004,12 +12004,10 @@ msgstr "Konvertera lager till animeringsbildrutor" #. i18n: context: text @ Action (convert_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:3026 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action" -#| msgid "Convert to File Layer" +#, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to &File Layer..." -msgstr "Konvertera till ett arkivlager" +msgstr "Konvertera till &arkivlager..." #. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:3028 @@ -15846,12 +15844,10 @@ msgstr "Skjutreglage för penselalternativ 4" #. i18n: context: iconText @ Action (brushslider5), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:2031 krita/kritamenu.action:2033 #: krita/kritamenu.action:2034 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action" -#| msgid "Brush option slider 1" +#, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush option slider 5" -msgstr "Skjutreglage för penselalternativ 1" +msgstr "Skjutreglage för penselalternativ 5" #. i18n: context: text @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) #. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) @@ -16247,12 +16243,9 @@ msgid "Move shapes" msgstr "Flytta former" #: libs/flake/commands/KoShapePaintOrderCommand.cpp:44 -#, fuzzy -#| msgctxt "(qtundo-format)" -#| msgid "Set point type" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set paint order" -msgstr "Ange punkttyp" +msgstr "Ange målarordning" #: libs/flake/commands/KoShapeRenameCommand.cpp:28 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -16396,12 +16389,10 @@ msgstr "" "är kompatibelt med Krita 4.x." #: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Default text for the text shape" -#| msgid "Placeholder Text" +#, kde-format msgctxt "Default text for the text shape" msgid "Placeholder Text" -msgstr "Platsmarkeringstext" +msgstr "Platsmarkeringstext" #: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:1053 #, kde-format @@ -24684,11 +24675,9 @@ msgstr "Skalningsmetod:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAssistantsDrawMode) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "(qtundo-format)" -#| msgid "Assistant:" +#, kde-format msgid "Assistants Mode:" -msgstr "Guide:" +msgstr "Guideläge:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAssistantsDrawMode) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:172 @@ -24699,26 +24688,28 @@ msgid "" "

Changing the pixmap cache size requires a restart.

" msgstr "" +"

Kan användas för att felsöka prestanda- eller " +"förvrängningsproblem med teckningsguider.\n" +"

Ändring av punktavbildningscachen kräver omstart.

" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAssistantsDrawMode) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:179 #, kde-format msgid "Direct (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Direkt (rekommenderat)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAssistantsDrawMode) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Animation Cache" +#, kde-format msgid "Pixmap Cache" -msgstr "Animeringscache" +msgstr "Punktavbildningscache" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAssistantsDrawMode) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use large pixmap cache" +#, kde-format msgid "Large Pixmap Cache" -msgstr "Använd stor punktavbildningscache" +msgstr "Stor punktavbildningscache" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreferredRenderer) #: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:203 @@ -40127,11 +40118,10 @@ msgstr "Kvalitet:" #. i18n: Please do not remove the spaces after the label text. It ensures to fix the column width if the label text of `labelRate` is set to an other value for RealTimeCaptureMode switched on. #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResolution) #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resolution:" +#, kde-format msgctxt "Resolution for recorded frames" msgid "Resolution: " -msgstr "Upplösning:" +msgstr "Upplösning: " #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboResolution) #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:248 @@ -40162,18 +40152,15 @@ msgstr "Format:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinThreads) #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:304 #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:326 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Please choose the language which should be used for this application:" +#, kde-format msgid "Number of threads, which should be used for recording" -msgstr "Välj språk som ska användas för det här programmet:" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThreads) #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:335 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spread:" +#, kde-format msgid "Threads:" -msgstr "Spridning:" +msgstr "" #. i18n: Tooltip for check box #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxRealTimeCaptureMode) @@ -40276,15 +40263,13 @@ msgstr "" "Värden ovanför 3 rekommenderas inte på grund av stor prestandaförsämring." #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Video FPS:" +#, kde-format msgctxt "Title for label. Video frames per second" msgid "Video FPS:" msgstr "Videons bilder/s:" #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Capture interval:" +#, kde-format msgctxt "Title for label. Capture rate" msgid "Capture interval:" msgstr "Tagningsintervall:" @@ -40359,10 +40344,9 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the angle of the light source" +#, kde-format msgid "Set the number of threads to be used for recording." -msgstr "Ställ in ljuskällans vinkel" +msgstr "" #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:361 #, kde-format @@ -40403,32 +40387,22 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:714 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Low performance warning. The recorder is not able to write all the frames " -#| "in time. Try increasing the capture interval." +#, kde-format msgid "" "Low performance warning. The recorder is not able to write all the frames in " "time during Real Time Capture mode.\n" "Try to reduce the frame rate for the ffmpeg export or reduce the scaling " "filtering in the canvas acceleration settings." msgstr "" -"Varning för dålig prestanda. Inspelningen kan inte skriva alla bildrutor i " -"tid. Försök att öka tagningsintervallet." #: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:716 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Low performance warning. The recorder is not able to write all the frames " -#| "in time. Try increasing the capture interval." +#, kde-format msgid "" "Low performance warning. The recorder is not able to write all the frames in " "time.\n" "Try to increase the capture interval or reduce the scaling filtering in the " "canvas acceleration settings." msgstr "" -"Varning för dålig prestanda. Inspelningen kan inte skriva alla bildrutor i " -"tid. Försök att öka tagningsintervallet." #: plugins/dockers/smallcolorselector/smallcolorselector_dock.cc:37 #, kde-format @@ -57115,14 +57089,12 @@ msgid "Flood Fill" msgstr "Fyll ut" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:542 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The pattern 'scale' spinbox prefix in fill tool options" -#| msgid "Scale: " +#, kde-format msgctxt "" "The pattern 'scale' spinbox in fill tool options; {n} is the number value, % " "is the percent sign" msgid "Scale: {n}%" -msgstr "Skala: " +msgstr "Skala: {n} %" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:546 #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:452 @@ -57137,14 +57109,12 @@ msgid "Threshold: " msgstr "Tröskel: " #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:568 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The 'spread' spinbox prefix in fill tool options" -#| msgid "Spread: " +#, kde-format msgctxt "" "The 'spread' spinbox in fill tool options; {n} is the number value, % is the " "percent sign" msgid "Spread: {n}%" -msgstr "Spridning: " +msgstr "Spridning: {n} %" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:572 #, kde-format @@ -58036,19 +58006,16 @@ msgid "Markers, Stroke, Fill" msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "{n} is the number value, % is the percent sign" -#| msgid "Opacity: {n}%" +#, kde-format msgctxt "{n} is the number value, % is the percent sign" msgid "Opacity: {n}" -msgstr "Ogenomskinlighet: {n} %" +msgstr "Ogenomskinlighet: {n}" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Opacity [*varies*]: " +#, kde-format msgctxt "{n} is the number value, % is the percent sign" msgid "Opacity [*varies*]: {n}" -msgstr "Ogenomskinlighet [*varierar*]:" +msgstr "Ogenomskinlighet [*varierar*]: {n}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnchorLock) #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:195 @@ -58191,11 +58158,10 @@ msgid "Reference Images Tool" msgstr "Referensbildverktyg" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Opacity [*varies*]: " +#, kde-format msgctxt "{n} is the number value, % is the percent sign" msgid "Opacity [*varies*]: {n}%" -msgstr "Ogenomskinlighet [*varierar*]:" +msgstr "Ogenomskinlighet [*varierar*]: {n} %" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:54 #, kde-format @@ -58204,11 +58170,10 @@ msgid "Saturation: {n}%" msgstr "Färgmättnad: {n} %" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Saturation [*varies*]: " +#, kde-format msgctxt "{n} is the number value, % is the percent sign" msgid "Saturation [*varies*]: {n}%" -msgstr "Färgmättnad [*varierar*]: " +msgstr "Färgmättnad [*varierar*]: {n} %" #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:64 #, kde-format @@ -58465,14 +58430,12 @@ msgid "Threshold: " msgstr "Tröskel: " #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The 'spread' spinbox prefix in fill tool options" -#| msgid "Spread: " +#, kde-format msgctxt "" "The 'spread' spinbox in contiguous selection tool options; {n} is the number " "value, % is the percent sign" msgid "Spread: {n}%" -msgstr "Spridning: " +msgstr "Spridning: {n} %" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:382 #, kde-format @@ -58627,14 +58590,12 @@ msgid "Threshold: " msgstr "Tröskel: " #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The 'spread' spinbox prefix in fill tool options" -#| msgid "Spread: " +#, kde-format msgctxt "" "The 'spread' spinbox in similar color selection tool options; {n} is the " "number value, % is the percent sign" msgid "Spread: {n}%" -msgstr "Spridning: " +msgstr "Spridning: {n} %" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:261 #, kde-format @@ -59517,19 +59478,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, directionLtr) #: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextOptionWidget.ui:216 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action" -#| msgid "Escape in right direction" +#, kde-format msgid "Left to right text direction." -msgstr "Fri riktning åt höger" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, directionRtl) #: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextOptionWidget.ui:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action" -#| msgid "Change text direction" +#, kde-format msgid "Right to left text direction." -msgstr "Ändra textriktning" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditSvg) #: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextOptionWidget.ui:286 @@ -59838,14 +59795,12 @@ msgid "Include contour regions" msgstr "Inkludera konturområden" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:448 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The pattern 'scale' spinbox prefix in fill tool options" -#| msgid "Scale: " +#, kde-format msgctxt "" "The pattern 'scale' spinbox in enclose and fill tool options; {n} is the " "number value, % is the percent sign" msgid "Scale: {n}%" -msgstr "Skala: " +msgstr "Skala: {n} %" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:460 #, kde-format @@ -59854,14 +59809,12 @@ msgid "Threshold: " msgstr "Tröskel: " #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:466 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The 'spread' spinbox prefix in fill tool options" -#| msgid "Spread: " +#, kde-format msgctxt "" "The 'spread' spinbox in enclose and fill tool options; {n} is the number " "value, % is the percent sign" msgid "Spread: {n}%" -msgstr "Spridning: " +msgstr "Spridning: {n} %" #: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:471 #, kde-format