diff --git a/quality_control_team/i18n/it.po b/quality_control_team/i18n/it.po index 0beb4a62e98..aa40518b434 100644 --- a/quality_control_team/i18n/it.po +++ b/quality_control_team/i18n/it.po @@ -6,201 +6,210 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-17 17:45+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_kanban msgid "" msgstr "" +"" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Richiesta un'azione" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attiva" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team.qc_team_config_action msgid "Click here to define a new quality control team." -msgstr "" +msgstr "Fare clic qui per definire un nuova squadra controllo qualità." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__color msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Indice colore" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: quality_control_team #: model:ir.model,name:quality_control_team.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: quality_control_team #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_team.qc_team_dashboard_act #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_team.menu_qc_team_act msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Bacheca" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team.qc_team_dashboard_act msgid "Define a new quality control teams going to Configuration >\n" " Quality Control Teams." msgstr "" +"Definire una nuova squadra controllo qualità andando in Configurazione " +"e\n" +" Squadre controllo qualità." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Follow this QC team to automatically track the events associated to users of this team." msgstr "" +"Iscriviti a questa squadra CQ per tracciare automaticamente gli eventi " +"associati agli utenti di questa squadra." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Iscritti" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Iscritti (canali)" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Iscritti (partner)" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per..." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se impostato, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se impostato, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se impostato, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "È iscritto" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna messaggio" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "Altre informazioni" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "My Teams" -msgstr "" +msgstr "Le mie squadre" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi non letti" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "QC teams Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca squadre CQ" #. module: quality_control_team #: model:ir.model,name:quality_control_team.model_qc_team @@ -210,65 +219,67 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_tree msgid "Quality Control Team" -msgstr "" +msgstr "Squadra controllo qualità" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Quality Control Team name..." -msgstr "" +msgstr "Nome squadra controllo qualità..." #. module: quality_control_team #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_team.qc_team_config_action #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_team.qc_team_config_menu msgid "Quality Control Teams" -msgstr "" +msgstr "Squadre controllo qualità" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Quality Control team" -msgstr "" +msgstr "Squadra controllo qualità" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__reply_to msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Rispondi a" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_kanban msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Team leader" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__member_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Membri squadra" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__color msgid "The color of the team" -msgstr "" +msgstr "Colore della squadra" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__reply_to msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about cases in this QC team" msgstr "" +"L'indirizzo email inserito in 'Rispondi a' di tutte le email spedite da Odoo " +"relative a casi in questa squadra CQ" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contatore messaggi non letti" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team.qc_team_config_action @@ -276,18 +287,21 @@ msgid "Use quality control team to organize your different\n" " departments into separate teams. Each team will work in\n" " its own list of processes, stages..." msgstr "" +"Utilizzare la squadra controllo qualità per organizzare diversi reparti\n" +" in squadre separate. Ogni squadra lavorerà\n" +" nel proprio elenco dei processi, fasi..." #. module: quality_control_team #: model:ir.model,name:quality_control_team.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Storico comunicazioni sito web"