forked from igordsm/code
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathhu.po
140 lines (110 loc) · 4.32 KB
/
hu.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# Hungarian translations for plugins package.
# Copyright (C) 2018 THE plugins'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the plugins package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Majer Tamás <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.elementary.io/projects/code/"
"plugins/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"
#: plugins/brackets-completion/brackets-completion.plugin:6
msgid "Brackets Completion"
msgstr "Zárójel-kiegészítés"
#: plugins/brackets-completion/brackets-completion.plugin:7
msgid "Complete brackets while typing"
msgstr "Kiegészíti a megkezdett zárójelet"
#: plugins/browser-preview/browser-preview.plugin:6
msgid "Browser Preview"
msgstr "Böngésző előnézet"
#: plugins/browser-preview/browser-preview.plugin:7
msgid "Get a preview of your work in a web page"
msgstr "Megjeleníti a weblap előnézetét"
#: plugins/detect-indent/detect-indent.plugin:6
msgid "Detect Indent"
msgstr "Bekezdés érzékelése"
#: plugins/detect-indent/detect-indent.plugin:7
msgid "Heuristically detect tab or space settings"
msgstr "Tabulatúra vagy szóközök helyének heurisztikus észlelése"
#: plugins/editorconfig/editorconfig.plugin:6
msgid "EditorConfig"
msgstr ""
#: plugins/editorconfig/editorconfig.plugin:7
msgid "Load settings from an EditorConfig file"
msgstr ""
#: plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.plugin:6
msgid "Highlight Word Selection"
msgstr "Kijelölt szavak kiemelése"
#: plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.plugin:7
msgid "Highlights all occurrences of words that are selected"
msgstr "Kiemeli a kijelölt szavak összes előfordulását"
#: plugins/outline/outline.plugin:6
msgid "Outline"
msgstr "Kiemelés"
#: plugins/outline/outline.plugin:7
#, fuzzy
msgid "Outline symbols in your current file for Vala"
msgstr "Kiemeli a szimbólumokat az aktuális vala fájlban"
#: plugins/pastebin/pastebin.plugin:6
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
#: plugins/pastebin/pastebin.plugin:7
msgid "Share files with pastebin service"
msgstr "Fájlok megosztása pastebin szolgáltatással"
#: plugins/preserve-indent/preserve-indent.plugin:6
msgid "Preserve Indent"
msgstr "Bekezdések megőrzése"
#: plugins/preserve-indent/preserve-indent.plugin:7
msgid "Maintains relative indent level of pasted text"
msgstr "A beágyazott szöveg relatív behúzási szintjének fenntartása"
#: plugins/spell/spell.plugin:6
msgid "Spell Checker"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
#: plugins/spell/spell.plugin:7
msgid "Checks the spelling of your documents"
msgstr "Ellenőrzi a helyesírást a dokumentumaiban"
#: plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.plugin:6
msgid "Strip trailing whitespace"
msgstr "Whitespace karakterek levágása"
#: plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.plugin:7
msgid "Strip trailing whitespace on save"
msgstr "Levágja a sorok végén lévő whitespace karaktereket mentéskor"
#: plugins/terminal/terminal.plugin:6
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: plugins/terminal/terminal.plugin:7
#, fuzzy
msgid "A terminal in your code editor"
msgstr "Egy terminál a szövegszerkesztőben"
#: plugins/vim-emulation/vim-emulation.plugin:6
msgid "Vim Emulation"
msgstr "Vim emuláció"
#: plugins/vim-emulation/vim-emulation.plugin:7
#, fuzzy
msgid "Use Vim commands in Code"
msgstr "Vim parancsok használata a Kód szerkesztőben"
#: plugins/word-completion/word-completion.plugin:3
msgid "Words Completion"
msgstr "Szavak kiegészítése"
#: plugins/word-completion/word-completion.plugin:7
msgid "Show a completion dialog with most used words from your files"
msgstr ""
"Megjelenít egy párbeszédablakot, amely segítségével kiegészítheti szavakat"
#~ msgid "Contractor"
#~ msgstr "Contractor"
#~ msgid "Share your files with Contractor"
#~ msgstr "Fájlok megosztása Contractor segítségével"
#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "Megnyitás ezzel"
#~ msgid "Open files you are editing with another application"
#~ msgstr "Fájlok megnyitása szerkesztésre egy másik alkalmazással"