forked from igordsm/code
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathid.po
140 lines (110 loc) · 4.29 KB
/
id.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# Indonesian translations for plugins package.
# Copyright (C) 2018 THE plugins'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the plugins package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Eri Hidayat <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.elementary.io/projects/code/"
"plugins/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#: plugins/brackets-completion/brackets-completion.plugin:6
msgid "Brackets Completion"
msgstr "Tanda Kurung Otomatis"
#: plugins/brackets-completion/brackets-completion.plugin:7
msgid "Complete brackets while typing"
msgstr "Menutup tanda kurung sambil mengetik"
#: plugins/browser-preview/browser-preview.plugin:6
msgid "Browser Preview"
msgstr "Pratinjau Browser"
#: plugins/browser-preview/browser-preview.plugin:7
msgid "Get a preview of your work in a web page"
msgstr "Dapatkan pratinjau pekerjaan Anda di halaman web"
#: plugins/detect-indent/detect-indent.plugin:6
msgid "Detect Indent"
msgstr "Mendeteksi Indentasi"
#: plugins/detect-indent/detect-indent.plugin:7
msgid "Heuristically detect tab or space settings"
msgstr "Secara heuristik mendeteksi tab atau pengaturan jarak"
#: plugins/editorconfig/editorconfig.plugin:6
msgid "EditorConfig"
msgstr "Penyunting Konfigurasi"
#: plugins/editorconfig/editorconfig.plugin:7
msgid "Load settings from an EditorConfig file"
msgstr "Muat pengaturan dari berkas Penyunting Konfigurasi"
#: plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.plugin:6
msgid "Highlight Word Selection"
msgstr "Menyorot Kata yang dipilih"
#: plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.plugin:7
msgid "Highlights all occurrences of words that are selected"
msgstr "Menyoroti semua kemunculan kata yang dipilih"
#: plugins/outline/outline.plugin:6
msgid "Outline"
msgstr "Ikhtisar"
#: plugins/outline/outline.plugin:7
msgid "Outline symbols in your current file for Vala"
msgstr "Simbol garis pada berkas Anda saat ini untuk Vala"
#: plugins/pastebin/pastebin.plugin:6
msgid "Pastebin"
msgstr "Situs Pastebin"
#: plugins/pastebin/pastebin.plugin:7
msgid "Share files with pastebin service"
msgstr "Bagikan berkas dengan layanan pastebin"
#: plugins/preserve-indent/preserve-indent.plugin:6
msgid "Preserve Indent"
msgstr "Pertahankan Indentasi"
#: plugins/preserve-indent/preserve-indent.plugin:7
msgid "Maintains relative indent level of pasted text"
msgstr "Mempertahankan tingkat indentasi teks yang ditempelkan"
#: plugins/spell/spell.plugin:6
msgid "Spell Checker"
msgstr "Pemeriksa Ejaan"
#: plugins/spell/spell.plugin:7
msgid "Checks the spelling of your documents"
msgstr "Memeriksa ejaan dari dokumen Anda"
#: plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.plugin:6
msgid "Strip trailing whitespace"
msgstr "Hapus spasi di belakang spasi"
#: plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.plugin:7
msgid "Strip trailing whitespace on save"
msgstr "Hapus spasi di belakang spasi saat menyimpan"
#: plugins/terminal/terminal.plugin:6
msgid "Terminal"
msgstr "Aplikasi Terminal"
#: plugins/terminal/terminal.plugin:7
#, fuzzy
msgid "A terminal in your code editor"
msgstr "Sebuah terminal di penyunting teks Anda"
#: plugins/vim-emulation/vim-emulation.plugin:6
msgid "Vim Emulation"
msgstr "Emulasi Vim"
#: plugins/vim-emulation/vim-emulation.plugin:7
#, fuzzy
msgid "Use Vim commands in Code"
msgstr "Gunakan perintah Vim di Scratch"
#: plugins/word-completion/word-completion.plugin:3
msgid "Words Completion"
msgstr "Penyelesai Kata"
#: plugins/word-completion/word-completion.plugin:7
msgid "Show a completion dialog with most used words from your files"
msgstr ""
"Tampilkan dialog penyelesaian dengan kata-kata yang paling banyak digunakan "
"dari berkas Anda"
#~ msgid "Contractor"
#~ msgstr "Kontraktor"
#~ msgid "Share your files with Contractor"
#~ msgstr "Bagikan berkas Anda dengan Kontraktor"
#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "Buka Dengan"
#~ msgid "Open files you are editing with another application"
#~ msgstr "Buka berkas yang sedang Anda sunting dengan aplikasi lain"