-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 559
/
Copy pathBasque-1-5.1.0.isl
318 lines (282 loc) · 17.4 KB
/
Basque-1-5.1.0.isl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
; *** Inno Setup version 5.1.0+ Basque messages ***
;
; Translated by 3ARRANO ([email protected])
;
; To download user-contributed translations of this file, go to:
; http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Euskara
LanguageID=$042d
LanguageCodePage=0
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Instalaketa
SetupWindowTitle=Instalaketa - %1
UninstallAppTitle=Desinstalaketa
UninstallAppFullTitle=Desinstalaketa - %1
; *** Misc. common
InformationTitle=Argibideak
ConfirmTitle=Berretsi
ErrorTitle=Akatsa
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Programa honek %1 instalatuko du. Jarraitu nahi al duzu?
LdrCannotCreateTemp=Ezin izan da aldi baterako fitxategirik sortu. Instalaketa ezeztatu da
LdrCannotExecTemp=Aldi baterako karpetako fitxategia ezin izan da abiarazi. Instalaketa ezeztatu da
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%n%2 akatsa: %3
SetupFileMissing=Ez da %1 fitxategia aurkitu instalaketaren direktorioan. Zuzendu arazoa edo eskuratu programaren kopia berri bat.
SetupFileCorrupt=Instalaketa fitxategiak hondaturik daude. Eskuratu programaren kopia berri bat.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Instalaketa fitxategiak hondaturik daude, edo ez dira instalatzailearen bertsio honekin bateragarriak. Zuzendu arazoa edo eskuratu programaren kopia berri bat.
NotOnThisPlatform=Programa hau ez dabil %1 sistemapean.
OnlyOnThisPlatform=Programa hau %1 sistemapean soilik dabil.
OnlyOnTheseArchitectures=Programa hau ondorengo prozesagailuen arkitekturetarako diseinatu diren Windowsen bertsioetan soilik instala daiteke:%n%n%1
MissingWOW64APIs=Darabilzun Windowsen bertsioak ez dakar 64-biteko instalaketa bat burutzeko instalatzaileak behar duen funtzionalitaterik. Arazo hau konpontzeko, instalatu Service Pack %1 zerbitzu paketea.
WinVersionTooLowError=Programa honek %1 %2 edo bertsio berriagoa behar du.
WinVersionTooHighError=Programa hau ezin da instalatu %1 %2 edo bertsio berriagoan.
AdminPrivilegesRequired=Programa hau instalatzeko administratzaile gisa hasi behar duzu saioa.
PowerUserPrivilegesRequired=Programa hau instalatzeko administratzaile gisa edo Agintedun Erabiltzaileen taldeko kide gisa hasi behar duzu saioa.
SetupAppRunningError=Instalatzaileak une honetan %1 irekita dagoela nabaritu du.%n%nItxi bere leiho guztiak, ondoren klikatu Ados jarraitzeko, edo Utzi irteteko.
UninstallAppRunningError=Instalatzaileak une honetan %1 irekita dagoela nabaritu du.%n%nItxi bere leiho guztiak, ondoren klikatu Ados jarraitzeko, edo Utzi irteteko.
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Instalatzaileak ezin izan du "%1" direktorioa sortu
ErrorTooManyFilesInDir=Ezinezkoa izan da "%1" direktorioan fitxategi bat sortzea, fitxategi gehiegi dituelako barnean
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Instalatzailetik Irten
ExitSetupMessage=Instalaketa ez da burutu. Orain irtenez gero, programa ez da instalatuko.%n%nInstalaketa burutzeko edonoiz ireki dezakezu berriro instalatzailea.%n%nInstalatzailetik Irten?
AboutSetupMenuItem=&Instalatzaileari Buruz...
AboutSetupTitle=Instalatzaileari Buruz
AboutSetupMessage=%1 %2%n%3%n%n%1en webgunea :%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=
; *** Buttons
ButtonBack=< A&urrekoa
ButtonNext=&Hurrengoa >
ButtonInstall=&Instalatu
ButtonOK=Ados
ButtonCancel=Utzi
ButtonYes=&Bai
ButtonYesToAll=Bai &Guztiari
ButtonNo=&Ez
ButtonNoToAll=E&z Guztiari
ButtonFinish=A&maitu
ButtonBrowse=&Arakatu...
ButtonWizardBrowse=A&rakatu...
ButtonNewFolder=&Karpeta Berria Sortu
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Hautatu Instalatzailearen Hizkuntza
SelectLanguageLabel=Hautatu instalaketarako erabili nahi duzun hizkuntza:
; *** Common wizard text
ClickNext=Klikatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Utzi instalatzailetik irteteko.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Karpetak Arakatu
BrowseDialogLabel=Hautatu karpeta bat azpiko zerrendan, ondoren klikatu Ados.
NewFolderName=Karpeta Berria
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Ongietorri [name] Instalatzeko Morroira
WelcomeLabel2=Programa honek [name/ver] zure konputagailuan instalatuko du.%n%nGomendagarria da jarraitu aurretik gainontzeko aplikazioak ixtea.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Pasahitza
PasswordLabel1=Instalaketa hau pasahitzez babesturik dago.
PasswordLabel3=Sartu pasahitza, ondoren klikatu Hurrengoa jarraitzeko. Pasahitzetan maiuskulak bereizten dira.
PasswordEditLabel=&Pasahitza:
IncorrectPassword=Sartu duzun pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriro.
; *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=Lizentziaren Onarpena
LicenseLabel=Irakurri ondorengo argibide garrantzitsu hauek jarraitu aurretik.
LicenseLabel3=Irakurri ondorengo Lizentziaren Onarpena. Lizentzia honen baldintzak onartu behar dituzu instalaketaren jarraitu aurretik.
LicenseAccepted=Lizentziaren baldintzak &onartzen ditut
LicenseNotAccepted=&Ez ditut lizentziaren baldintzak onartzen
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Argibideak
InfoBeforeLabel=Irakurri ondorengo argibide garrantzitsu hauek jarraitu aurretik.
InfoBeforeClickLabel=Instalaketarekin jarraitzeko gertu egotean, klikatu Hurrengoa.
WizardInfoAfter=Argibideak
InfoAfterLabel=Irakurri ondorengo argibide garrantzitsu hauek jarraitu aurretik.
InfoAfterClickLabel=Instalaketarekin jarraitzeko gertu egotean, klikatu Hurrengoa.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Erabiltzailearen Datuak
UserInfoDesc=Sartu zure datuak.
UserInfoName=&Erabiltzaile Izena:
UserInfoOrg=E&rakundea:
UserInfoSerial=&Serie Zenbakia:
UserInfoNameRequired=Izen bat sartu behar duzu.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Hautatu Helburu Direktorioa
SelectDirDesc=Non instalatu beharko litzateke [name]?
SelectDirLabel3=Instalatzaileak [name] ondorengo karpetan instalatuko du.
SelectDirBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste karpeta bat hautatu nahi baduzu, klikatu Arakatu.
DiskSpaceMBLabel=Gutxienez [mb] MBko toki hutsa behar da diskan.
ToUNCPathname=Instalatzaileak ezin du UNC bideizen baten instalatu. Sarean instalatzen saiatzen ari bazara, sareko diska bat mapeatu beharko duzu.
InvalidPath=Bideizen oso bat sartu behar duzu, unitate hizki eta guzti; adibidez:%n%nC:\APP%n%nedo UNC bideizen bat honela:%n%n\\zerbitzaria\elkarbanatua
InvalidDrive=Hautatu duzun unitatea edo UNC elkarbanatua ez dago edo ezin da bertara sartu. Hautatu beste bat.
DiskSpaceWarningTitle=Ez Dago Behar Beste Toki Diskan
DiskSpaceWarning=Instalatzaileak gutxienez %1 KBko toki hutsa behar du instalatzeko, baina hautaturiko unitateak %2 KB soilik ditu hutsik.%n%nHala ere jarraitzea nahi al duzu?
DirNameTooLong=Karpetaren izena edo bideizena luzeegia da.
InvalidDirName=Karpetaren izena ez da zuzena.
BadDirName32=Karpetaren izenak ezin dezake ondorengo karaktereetarik bat ere eduki:%n%n%1
DirExistsTitle=Karpeta Badago
DirExists=Karpeta hau:%n%n%1%n%nlehendik ere badago. Hala ere bertan instalatzea nahi al duzu?
DirDoesntExistTitle=Karpeta Ez Dago
DirDoesntExist=Karpeta hau:%n%n%1%n%nez dago. Sortzea nahi al duzu?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Hautatu Osagaiak
SelectComponentsDesc=Zein osagai instalatu behar dira?
SelectComponentsLabel2=Hautatu instalatu nahi dituzun osagaiak; garbitu instalatu nahi ez dituzunak. Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu egotean.
FullInstallation=Guztia instalatu
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Instalaketa Trinkoa
CustomInstallation=Instalaketa Pertsonalizatua
NoUninstallWarningTitle=Osagai Hauek Badituzu
NoUninstallWarning=Instalatzaileak nabaritu du ondorengo osagaiok jadanik konputagailuan instalaturik dituzula:%n%n%1%n%nOsagai hauek ez aukeratzeak ez ditu desinstalatuko.%n%nHala ere jarraitzea nahi al duzu?
ComponentSize1=%1 KB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Uneko aukeraketak gutxienez [mb] MBko toki hutsa behar du diskan.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Hautatu Ataza Gehigarriak
SelectTasksDesc=Zein ataza gehigarri burutu behar dira?
SelectTasksLabel2=Hautatu [name] instalatu bitartean instalatzaileak burutu beharreko ataza gehigarriak, ondoren klikatu Hurrengoa.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Hautatu Hasi Menuko Karpeta
SelectStartMenuFolderDesc=Non sortu behar ditu instalatzaileak programaren lasterbideak?
SelectStartMenuFolderLabel3=Instalatzaileak Hasi Menuko ondorengo karpetan sortuko ditu programaren lasterbideak.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste karpeta bat hautatu nahi baduzu, klikatu Arakatu.
MustEnterGroupName=Karpeta izen bat sartu behar duzu.
GroupNameTooLong=Karpetaren izena edo bideizena luzeegia da.
InvalidGroupName=Karpetaren izena ez da zuzena.
BadGroupName=Karpetaren izenak ezin dezake ondorengo karaktereetarik bat ere eduki:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Ez sortu Hasi Menuko karpetarik
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Instalatzeko Gertu
ReadyLabel1=Instalatzailea [name] zure konputagailuan instalatzen hasteko gertu dago.
ReadyLabel2a=Klikatu Instalatu instalaketarekin jarraitzeko, edo klikatu Aurrekoa ezarpenen bat berrikusi edo aldatu nahi baduzu.
ReadyLabel2b=Klikatu Instalatu instalaketarekin jarraitzeko.
ReadyMemoUserInfo=Erabiltzailearen datuak:
ReadyMemoDir=Helburu direktorioa:
ReadyMemoType=Instalaketa mota:
ReadyMemoComponents=Hautaturiko osagaiak:
ReadyMemoGroup=Hasi Menuko karpeta:
ReadyMemoTasks=Ataza gehigarriak:
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Instalatzeko Gertatzen
PreparingDesc=Instalatzailea [name] zure konputagailuan instalatzeko gertatzen ari da.
PreviousInstallNotCompleted=Aurreko programa baten instalaketa/desinstalaketa ez da burutu. Instalaketa hura burutzeko konputagailua berrabiarazi beharko duzu.%n%nKonputagailua berrabiarazi ondoren, ireki instalatzailea berriro [name] instalatzen bukatzeko.
CannotContinue=Ezinezkoa da instalaketarekin jarraitzea. Klikatu Utzi irteteko.
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instalatzen
InstallingLabel=Itxaron instalatzaileak [name] zure konputagailuan instalatu artean.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name] Instalatzeko Morroia Burutzen
FinishedLabelNoIcons=Instalatzaileak [name] zure konputagailuan instalatu du.
FinishedLabel=Instalatzaileak [name] zure konputagailuan instalatu du. Aplikazioa abiarazteko instalaturiko ikonoetan klikatu.
ClickFinish=Klikatu Amaitu instalatzailetik irteteko.
FinishedRestartLabel=[name] programaren instalaketa burutzeko, instalatzaileak konputagailua berrabiarazi beharra du. Orain berrabiarazi nahi al duzu?
FinishedRestartMessage=[name] programaren instalaketa burutzeko, instalatzaileak konputagailua berrabiarazi beharra du.%n%nOrain berrabiarazi nahi al duzu?
ShowReadmeCheck=Bai, IRAKURRI fitxategia ikusi nahi dut
YesRadio=&Bai, berrabiarazi orain
NoRadio=&Ez, beranduago berrabiaraziko dut
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Abiarazi %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Ikusi %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Instalatzaileak Hurrengo Diska Behar Du
SelectDiskLabel2=Sartu %1. diska eta klikatu Ados.%n%nDiska honetako fitxategiak ez badaude azpian ageri den karpetan, sartu bideizen egokia edo klikatu Arakatu.
PathLabel=&Bideizena:
FileNotInDir2="%1" fitxategia ezin izan da "%2" karpetan aurkitu. Sartu diska zuzena edo hautatu beste karpeta bat.
SelectDirectoryLabel=Zehaztu hurrengo diskaren kokapena.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Instalaketa ez da burutu.%n%nKonpondu arazoa eta abiarazi instalatzailea berriro.
EntryAbortRetryIgnore=Klikatu Saiatu Berriz berriro saiatzeko, Ezikusi hala ere jarraitzeko, edo Utzi instalaketa uzteko.
; *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Direktorioak sortzen...
StatusExtractFiles=Fitxategiak ateratzen...
StatusCreateIcons=Lasterbideak sortzen...
StatusCreateIniEntries=INI sarrerak sortzen...
StatusCreateRegistryEntries=Erregistroko sarrerak sortzen...
StatusRegisterFiles=Fitxategiak erregistratzen...
StatusSavingUninstall=Desinstalaketarako datuak gordetzen...
StatusRunProgram=Instalaketa burutzen...
StatusRollback=Aldaketak desegiten...
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Barneko akatsa: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=Hutsegitea: %1
ErrorFunctionFailed=Hutsegitea: %1; Kodea: %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=Hutsegitea: %1; Kodea: %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Ezin izan da fitxategi hau abiarazi:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Akatsa erregistroko gakoa irekitzean:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Akatsa erregistroko gakoa sortzean:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Akatsa erregistroko gakoa idaztean:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Akatsa "%1" fitxategian INI sarrera sortzean.
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Klikatu Saiatu Berriz berriro saiatzeko, Ezikusi fitxategi hau saltatzeko (ez da gomendagarria), edo Utzi instalaketa uzteko.
FileAbortRetryIgnore2=Klikatu Saiatu Berriz berriro saiatzeko, Ezikusi hala ere jarraitzeko (ez da gomendagarria), edo Utzi instalaketa uzteko.
SourceIsCorrupted=Iturburu fitxategia hondaturik dago
SourceDoesntExist=Ez dago "%1" izeneko iturburu fitxategirik
ExistingFileReadOnly=Lehendik zegoen fitxategia irakurtzeko-soilik gisa markaturik dago.%n%nKlikatu Saiatu Berriz irakurtzeko-soilik atributua ezabatu eta berriro saiatzeko, Ezikusi fitxategi hau saltatzeko, edo Utzi instalaketa uzteko.
ErrorReadingExistingDest=Akats bat izan da lehendik zegoen fitxategi hau irakurtzean:
FileExists=Fitxategia lehendik ere bazegoen.%n%nInstalatzaileak gainidatzi dezan nahi al duzu?
ExistingFileNewer=Lehendik zegoen fitxategia Instalatzaileak instalatu nahi duena baino berriagoa da. Lehendik zegoena mantentzea gomendatzen da.%n%nLehengoa mantentzea nahi al duzu?
ErrorChangingAttr=Akats bat izan da lehendik zegoen fitxategi honen atributuak aldatzean:
ErrorCreatingTemp=Akats bat izan da ondorengo helburu direktorioan fitxategi bat sortzean:
ErrorReadingSource=Akats bat izan da iturburu fitxategia irakurtzean:
ErrorCopying=Akats bat izan da fitxategi hau kopiatzean:
ErrorReplacingExistingFile=Akats bat izan da lehendik zegoen fitxategi hau ordezkatzean:
ErrorRestartReplace=RestartReplacek huts egin du:
ErrorRenamingTemp=Akats bat izan da ondorengo helburu direktorioan fitxategi bat berrizendatzean:
ErrorRegisterServer=Ezinezkoa izan da DLL/OCX hau erregistratzea: %1
ErrorRegisterServerMissingExport=DllRegisterServerren igorpena ez da aurkitu
ErrorRegisterTypeLib=Ezinezkoa izan da moten liburutegi hau erregistratzea: %1
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Akats bat izan da IRAKURRI fitxategia irekitzean.
ErrorRestartingComputer=Instalatzaileak ezin izan du konputagailua berrabiarazi. Egin ezazu eskuz.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Ez da "%1" fitxategia aurkitu. Ezin izan da desinstalatu.
UninstallOpenError=Ezin izan da "%1" ireki. Ezin izan da desinstalatu
UninstallUnsupportedVer=Desinstalaketarako "%1" log fitxategia instalatzailearen bertsio honek ezagutzen ez duen formatu batean dago. Ezin izan da desinstalatu
UninstallUnknownEntry=Sarrera ezezagun bat (%1) aurkitu da desinstalaketarako logean
ConfirmUninstall=Ziur %1 eta bere osagai guztiak ezabatu nahi dituzula?
UninstallOnlyOnWin64=Instalaketa hau 64-biteko Windowsean soilik desinstala daiteke.
OnlyAdminCanUninstall=Instalaketa hau administratzaile eskumenak dituen erabiltzaile batek soilik desinstala dezake.
UninstallStatusLabel=Itxaron %1 zure konputagailutik ezabatzen den artean.
UninstalledAll=%1 arrakastatsuki ezabatu da zure konputagailutik.
UninstalledMost=%1 desinstalatu da.%n%nZenbait fitxategi ezin izan dira ezabatu. Fitxategi hauek eskuz ezaba daitezke.
UninstalledAndNeedsRestart=%1 guztiz desinstalatzeko, zure konputagailua berrabiarazi beharra dago.%n%nOrain berrabiarazi nahi al duzu?
UninstallDataCorrupted="%1" fitxategia hondaturik dago. Ezin izan da desinstalatu
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Fitxategi Elkarbanatua Ezabatu?
ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemaren arabera ondorengo fitxategi elkarbanatua ez du inongo programak erabiliko hemendik aurrera. Desinstalatzaileak fitxategi hau ezabatzea nahi al duzu?%n%nProgramaren bat fitxategi hau erabiltzen badabil oraindik eta ezabatzen baduzu, programa hori ez da egoki ibiliko. Ziur ez bazaude, hautatu Ez. Fitxategia sisteman uzteak ez dizu inongo kalterik eragingo.
SharedFileNameLabel=Fitxategi izena:
SharedFileLocationLabel=Kokapena:
WizardUninstalling=Desinstalaketaren Egoera
StatusUninstalling=Orain desinstalatzen: %1...
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 %2 bertsioa
AdditionalIcons=Ikono gehigarriak:
CreateDesktopIcon=&Mahaigainean lasterbidea sortu
CreateQuickLaunchIcon=&Ataza Barran lasterbidea sortu
ProgramOnTheWeb=%1 sarean
UninstallProgram=%1 desinstalatu
LaunchProgram=%1 abiarazi
AssocFileExtension=&Lotu %1 programa %2 fitxategi luzapenarekin
AssocingFileExtension=%1 programa %2 fitxategi luzapenarekin lotzen...