forked from libexif/exif
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsk.po
340 lines (267 loc) · 8.18 KB
/
sk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
# Slovak translation of exif
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the exif package.
# Ivan Masár <[email protected]>, 2008, 2009, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exif 0.6.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-14 20:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 02:06+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
#: exif/actions.c:60
#, c-format
msgid "Not enough memory."
msgstr "Nedostatok pamäte."
#: exif/actions.c:79
#, c-format
msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
msgstr "Nastavenie hodnoty tejto značky nie je podporované!"
#: exif/actions.c:94
#, c-format
msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
msgstr "Bolo uvedených príliš málo zložiek (treba %d, nájdených %d)\n"
#: exif/actions.c:99
#, c-format
msgid "Numeric value expected\n"
msgstr "Očakáva sa číselná hodnota\n"
#: exif/actions.c:106
#, c-format
msgid "Internal error. Please contact <%s>."
msgstr "Vnútorná chyba. Prosím, kontaktujte <%s>."
#: exif/actions.c:145
#, c-format
msgid "Not yet implemented!"
msgstr "Funkcia zatiaľ nie je implementovaná!"
#: exif/actions.c:153
#, c-format
msgid "Warning; Too many components specified!"
msgstr "Upozornenie - bolo uvedených príliš veľa zložiek."
#: exif/actions.c:175
#, c-format
msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed."
msgstr "Príliš mnoho EXIF údajov (%i bajtov). Je povolených iba %i bajtov."
#: exif/actions.c:186 exif/actions.c:359
#, c-format
msgid "Wrote file '%s'."
msgstr "Zapísaný súbor „%s“."
#: exif/actions.c:206
#, c-format
msgid "EXIF entry '%s' "
msgstr "EXIF záznam „%s“"
#: exif/actions.c:208
#, c-format
msgid "(0x%x, '%s') "
msgstr "(0x%x, „%s“) "
#: exif/actions.c:211
#, c-format
msgid "exists in IFD '%s':\n"
msgstr "existuje v IFD „%s“:\n"
#: exif/actions.c:224
msgid "Adding entry..."
msgstr "Pridáva sa záznam..."
#: exif/actions.c:264
#, c-format
msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!"
msgstr "IFD „%s“ neobsahuje značku „%s“!"
#: exif/actions.c:294
#, c-format
msgid "Could not open '%s' (%s)!"
msgstr "Nebolo možné otvoriť „%s“ (%s)!"
#: exif/actions.c:303
#, c-format
msgid "Could not read '%s' (%s)."
msgstr "Nebolo možné prečítať „%s“ (%s)."
#: exif/actions.c:322
#, c-format
msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'."
msgstr "IFD „%s“ neobsahuje značku „%s“."
#: exif/actions.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not contain tag '%s'."
msgstr "IFD „%s“ neobsahuje značku „%s“."
#: exif/actions.c:346
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a thumbnail!"
msgstr "„%s“ neobsahuje náhľad!"
#: exif/actions.c:354
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!"
msgstr "Nebolo možné otvoriť „%s“ na zápis (%s)!"
#: exif/actions.c:376
#, c-format
msgid "EXIF tags in '%s':"
msgstr "EXIF značky v „%s“:"
#: exif/actions.c:472
#, c-format
msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n"
msgstr "Neznámy formát alebo neexistujúca MakerNote.\n"
#: exif/actions.c:480
#, c-format
msgid "MakerNote does not contain any value.\n"
msgstr "Poznámka výrobcu neobsahuje žiadnu hodnotu.\n"
#: exif/actions.c:483
#, c-format
msgid "MakerNote contains %i value:\n"
msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n"
msgstr[0] "Poznámka výrobcu obsahuje %i hodnotu.\n"
msgstr[1] "Poznámka výrobcu obsahuje %i hodnoty.\n"
msgstr[2] "Poznámka výrobcu obsahuje %i hodnôt.\n"
#: exif/actions.c:494 exif/main.c:322
msgid "Unknown Tag"
msgstr "Neznáma značka"
#: exif/actions.c:506
msgid "Unknown value"
msgstr "Neznáma hodnota"
#: exif/actions.c:530
#, c-format
msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):"
msgstr "EXIF značky v „%s“ (poradie bajtov „%s“):"
#: exif/actions.c:536
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
#: exif/actions.c:542
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: exif/actions.c:557
#, c-format
msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
msgstr "EXIF údaje obsahujú náhľad (%i bajtov)."
#: exif/actions.c:599
#, c-format
msgid "ThumbnailSize\t%i\n"
msgstr "Veľkosť náhľadu\t%i\n"
#: exif/main.c:196
msgid "Display software version"
msgstr "Zobraziť verziu softvéru"
#: exif/main.c:198
msgid "Show IDs instead of tag names"
msgstr "Zobraziť ID namiesto názvov značiek"
#: exif/main.c:200
msgid "Select tag"
msgstr "Vybrať značku"
#: exif/main.c:200
msgid "tag"
msgstr "značka"
#: exif/main.c:202
msgid "Select IFD"
msgstr "Vybrať IFD"
#: exif/main.c:202
msgid "IFD"
msgstr "IFD"
#: exif/main.c:204
msgid "List all EXIF tags"
msgstr "Zoznam všetkých EXIF značiek"
#: exif/main.c:206
msgid "Show contents of tag MakerNote"
msgstr "Zobraziť obsah značky Poznámka výrobcu"
#: exif/main.c:208
msgid "Remove tag or ifd"
msgstr "Odstrániť značku alebo IFD"
#: exif/main.c:210
msgid "Show description of tag"
msgstr "Zobraziť popis značky"
#: exif/main.c:212
msgid "Extract thumbnail"
msgstr "Extrahovať náhľad"
#: exif/main.c:214
msgid "Remove thumbnail"
msgstr "Odstrániť náhľad"
#: exif/main.c:216
msgid "Insert FILE as thumbnail"
msgstr "Vložiť SÚBOR ako náhľad"
#: exif/main.c:216 exif/main.c:220
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
#: exif/main.c:218
msgid "Do not fix existing tags in files"
msgstr "Neopravovať existujúce značky v súboroch."
#: exif/main.c:220
msgid "Write data to FILE"
msgstr "Zapísať údaje do SÚBORu"
#: exif/main.c:222
msgid "Value of tag"
msgstr "Hodnota značky"
#: exif/main.c:222
msgid "STRING"
msgstr "REŤAZEC"
#: exif/main.c:224
msgid "Create EXIF data if not existing"
msgstr "Vytvoriť EXIF údaje ak neexistujú"
#: exif/main.c:226
msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format"
msgstr "Výstup v strojovo čitateľnom formáte (oddeľovač je tabulátor)"
#: exif/main.c:229
msgid "Width of output"
msgstr "Šírka výstupu"
#: exif/main.c:229
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠÍRKA"
#: exif/main.c:231
msgid "Output in a XML format"
msgstr "Výstup vo formáte XML"
#: exif/main.c:234
msgid "Show debugging messages"
msgstr "Zobraziť ladiace správy"
#: exif/main.c:240
msgid "Help options:"
msgstr "Možnosti Pomocníka"
#: exif/main.c:241
msgid "Show this help message"
msgstr "Zobraziť túto správu Pomocníka"
#: exif/main.c:242
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Zobraziť stručnú správu o použití"
#: exif/main.c:263
msgid "[OPTION...] file"
msgstr "[VOĽBA...] súbor"
#: exif/main.c:278
#, c-format
msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'."
msgstr "Neplatný IFD „%s“. Platné IFD sú „0“, „1“, „EXIF“, „GPS“ a „Interoperability“."
#: exif/main.c:287
#, c-format
msgid "Invalid tag '%s'!"
msgstr "Neplatná značka „%s“!"
#: exif/main.c:295
msgid "You need to specify a tag!"
msgstr "Musíte zadať značku!"
#: exif/main.c:300
msgid "You need to specify an IFD!"
msgstr "Musíte zadať IFD!"
#: exif/main.c:337
#, c-format
msgid "Tag '%s' "
msgstr "Značka „%s“"
#: exif/main.c:339
#, c-format
msgid "(0x%04x, '%s'): "
msgstr "(0x%04x, „%s“): "
#: exif/main.c:353
msgid "Specify input file or --create-exif"
msgstr "Zadajte vstupný súbor alebo --create-exif"
#: exif/main.c:419
#, c-format
msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!"
msgstr "„%s“ nie je čitateľný alebo neobsahuje EXIF údaje!"
#: exif/main.c:446
msgid "XML format is not available for Maker Notes"
msgstr "Formát XML nie je dostupný pre Poznámky tvorcu"
#~ msgid "Could not open '%s' (%m)!"
#~ msgstr "Nebolo možné otvoriť „%s“ (%m)!"
#~ msgid "Could not read '%s' (%m)."
#~ msgstr "Nebolo možné prečítať „%s“ (%m)."
#~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!"
#~ msgstr "Nebolo možné otvoriť „%s“ na zápis (%m)!"
#~ msgid "Unknown MakerNote format.\n"
#~ msgstr "Neznámy formát Poznámky výrobcu.\n"
#~ msgid "Please specify a tag!"
#~ msgstr "Prosím, zadajte štítok!"