diff --git a/po/af/krita.po b/po/af/krita.po index 0b100b8173..3687ed7105 100644 --- a/po/af/krita.po +++ b/po/af/krita.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -24840,7 +24840,7 @@ msgstr "Laag Eienskappe..." #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -38988,7 +38988,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Voer uit Beeld..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -38996,96 +38996,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Instellings" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Voer uit Beeld..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Driehoek" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Faks:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Kleure" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Byvoeging" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n" "Doen jy wil hê na oorskryf dit?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "In voer Beeld..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39095,7 +39095,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39313,19 +39313,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Voeg by Teks" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Laag Eienskappe..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Keuse" diff --git a/po/ar/krita.po b/po/ar/krita.po index e74feeb578..ff8d437a2e 100644 --- a/po/ar/krita.po +++ b/po/ar/krita.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-02 20:22+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -25963,7 +25963,7 @@ msgstr "التّشكيلة:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40977,7 +40977,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "صدّر المخطّط..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40985,19 +40985,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[غير موجود]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -41006,14 +41006,14 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "الإعدادات..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "صدر" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" @@ -41021,26 +41021,26 @@ msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "التّسجيل" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "بكسل" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "إطار" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" @@ -41048,19 +41048,19 @@ msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "(qtundo-format)" #| msgid "Import animation" msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "استيراد الحركة" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A profile with that name already exists.\n" @@ -41070,25 +41070,25 @@ msgstr "" "هناك لاحة بالاسم هذا بالفعل.\n" "أتريد الكتابة فوقها؟" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" msgid "No frames to export." msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export Layer" msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "تصدير الطّبقة" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -41098,7 +41098,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -41326,19 +41326,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "أدرج متغيّرًا" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "اسم التّشكيلة:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "امتداد الملفّ:" diff --git a/po/be/krita.po b/po/be/krita.po index 3a74dae8af..5b0054693b 100644 --- a/po/be/krita.po +++ b/po/be/krita.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 23:08+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" @@ -24884,7 +24884,7 @@ msgstr "Профіль:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -39015,7 +39015,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Экспарт пласта" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39023,95 +39023,95 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Настаўленні" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Экспартаваць" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Скапіраваць на новы пласт" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Візуалізацыя" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Факс:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Выдаленне пласта" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Скапіраваць на новы пласт" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Накладанне:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Дакумент з такім імем ужо існуе\n" "Жадаеце перазапісаць яго?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Скапіраваць на новы пласт" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Імпарт малюнка" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39121,7 +39121,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39339,19 +39339,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Уставіць старонку" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Профіль:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Маштабаваць вылучэнне" diff --git a/po/bg/krita.po b/po/bg/krita.po index d1b9bac46f..51284ab816 100644 --- a/po/bg/krita.po +++ b/po/bg/krita.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 19:45+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -24807,7 +24807,7 @@ msgstr "Профил:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39260,7 +39260,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39268,93 +39268,93 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[НЕ Е НАМЕРЕН]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Стартиране на FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Експортиране" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39364,7 +39364,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39584,19 +39584,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Вмъкване на променлива:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Аргументи за FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Име на профил:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Файлово разширение:" diff --git a/po/br/krita.po b/po/br/krita.po index e853f32e0f..f1c12e998e 100644 --- a/po/br/krita.po +++ b/po/br/krita.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 15:34+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -25050,7 +25050,7 @@ msgstr "Profil :" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39330,7 +39330,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Ezporzh ar gwisk" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39338,97 +39338,97 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Kefluniadur" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Ezporzh" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Eilañ an dibab e-barzh ar gwisk nevez" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Oc'h enrollañ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Faks :" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Caramel" msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Karamel" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Eilañ an dibab e-barzh ar gwisk nevez" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "A-led :" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Un teul gant an anv-se a zo c'hoazh.\n" "C'hoant ho peus e rasklañ ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Eilañ an dibab e-barzh ar gwisk nevez" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Enporzh ar skeudenn" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39438,7 +39438,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39658,19 +39658,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Enlakaat ur bajenn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "&Profiloù :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Diuzadenn" diff --git a/po/bs/krita.po b/po/bs/krita.po index dfc0c0fe7c..5ec3d0e565 100644 --- a/po/bs/krita.po +++ b/po/bs/krita.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -25941,7 +25941,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40940,7 +40940,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Izvezi kao PDF..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40948,75 +40948,75 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Postavke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Iz&vezi..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Kopiraj izabrano u novi sloj" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Snimanje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Promjeni nivo sloja" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Kopiraj izabrano u novi sloj" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Izvoz kompozicije" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A profile with that name already exists.\n" @@ -41026,22 +41026,22 @@ msgstr "" "Profil sa tim imenom već postoji.\n" "Želite li ga prepisati?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Kopiraj izabrano u novi sloj" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Uvezi sliku" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -41051,7 +41051,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -41291,20 +41291,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Umetni varijablu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Ime profila" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/ca/krita.po b/po/ca/krita.po index 42f8cff36b..a0f7b87570 100644 --- a/po/ca/krita.po +++ b/po/ca/krita.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 12:47+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -25082,7 +25082,7 @@ msgstr "Perfil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exporta una filmació a intervals..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39928,7 +39928,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[No s'ha trobat]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39937,86 +39937,86 @@ msgstr "" "No s'ha pogut detectar la ubicació de l'executable de FFmpeg, instal·leu-lo " "o seleccioneu manualment la seva ubicació" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Interrompo la codificació del vídeo de la filmació a intervals?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "S'està iniciant el FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "No hi ha cap fotograma a exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Informació de l'enregistrament" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "fotograma/es" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "No hi ha cap fotograma per a explorar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Seleccioneu el fitxer executable del FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exporta el vídeo de la filmació a intervals com a" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El fitxer de vídeo ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "No hi ha cap fotograma a exportar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "S'està codificant el vídeo de la filmació a intervals..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Ha fallat l'exportació. Missatge del FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40031,7 +40031,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu continuar?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40258,19 +40258,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Insereix una variable:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Arguments del FFmpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nom de perfil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extensió del fitxer:" diff --git a/po/ca@valencia/krita.po b/po/ca@valencia/krita.po index e9acc8abdf..cfd2720528 100644 --- a/po/ca@valencia/krita.po +++ b/po/ca@valencia/krita.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 12:47+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -25085,7 +25085,7 @@ msgstr "Perfil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39921,7 +39921,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exporta una filmació a intervals..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[No s'ha trobat]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39938,86 +39938,86 @@ msgstr "" "No s'ha pogut detectar la ubicació de l'executable de FFmpeg, instal·leu-lo " "o seleccioneu manualment la seua ubicació" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Voleu interrompre la codificació del vídeo de la filmació a intervals?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "S'està iniciant FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "No hi ha cap fotograma que s'haja d'exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Informació de la gravació" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "fotogrames" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "No hi ha cap fotograma que s'haja d'explorar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Seleccioneu el fitxer executable de FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exporta el vídeo de la filmació a intervals com a" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El fitxer de vídeo ja existix. Voleu sobreescriure'l?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "No hi ha cap fotograma que s'haja d'exportar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "S'està codificant el vídeo de la filmació a intervals..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "No s'ha pogut fer l'exportació. Missatge de FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40032,7 +40032,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu continuar?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40260,19 +40260,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserix una variable:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Arguments de FFmpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nom de perfil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extensió del fitxer:" diff --git a/po/cs/krita.po b/po/cs/krita.po index 39cfc7789d..a70b4c8ec9 100644 --- a/po/cs/krita.po +++ b/po/cs/krita.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-10 16:10+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -24761,7 +24761,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -38908,7 +38908,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -38916,93 +38916,93 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39012,7 +39012,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39230,19 +39230,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Vložit proměnnou:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Argumenty FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Název profilu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Přípona souboru:" diff --git a/po/cy/krita.po b/po/cy/krita.po index 8e9a6bb0a7..371d46cfe6 100644 --- a/po/cy/krita.po +++ b/po/cy/krita.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 17:18+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -25012,7 +25012,7 @@ msgstr "Proffiliau :" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39244,7 +39244,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Allforio Haen" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39252,96 +39252,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Gosodiadau" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Dadleniad:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Copio Detholiad i Haen Newydd" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Pet&ryal" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Ffacs" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Bras" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Copio Detholiad i Haen Newydd" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Dim cyfansoddiad" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Mae dogfen efo'r enw hwn yn bodoli eisoes.\n" "Ydych eisiau ei throsysgrifo?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Copio Detholiad i Haen Newydd" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Mewnforio Delwedd" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39351,7 +39351,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39570,19 +39570,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Mewnosod Testun" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Proffiliau :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Gludo Detholiad" diff --git a/po/da/krita.po b/po/da/krita.po index a86d2b3d93..f3e8cb85b8 100644 --- a/po/da/krita.po +++ b/po/da/krita.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-01 13:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -25852,7 +25852,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40660,7 +40660,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Eksportér lag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40668,19 +40668,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -40689,78 +40689,78 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Indstillinger..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Eksportér" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Kopiér markering til nyt lag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Optagelse" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Fjern lag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Kopiér markering til nyt lag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Eksportér komposition" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "En profil med det navn findes allerede!\n" "Vil du overskrive den?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Kopiér markering til nyt lag" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Importér billede" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40770,7 +40770,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -41010,20 +41010,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Indsæt variabel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Profilnavn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/de/krita.po b/po/de/krita.po index 09995a0ba9..680e1a951c 100644 --- a/po/de/krita.po +++ b/po/de/krita.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 09:26+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -26001,7 +26001,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40870,7 +40870,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Bilder exportieren ..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40878,19 +40878,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -40899,7 +40899,7 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Einstellungen ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format @@ -40908,7 +40908,7 @@ msgstr "Einstellungen ..." msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" @@ -40916,7 +40916,7 @@ msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Ebene in Zwischenablage kopieren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "(qtundo-format)" #| msgid "Recording" @@ -40924,20 +40924,20 @@ msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Aufnahme" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Ebene entfernen" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" @@ -40945,42 +40945,42 @@ msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Ebene in Zwischenablage kopieren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export Animations" msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Animation exportieren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The name '%1' already exists, do you wish to overwrite it?" msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Der Name %1 existiert bereits, möchten Sie ihn überschreiben?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" msgid "No frames to export." msgstr "Ebene in Zwischenablage kopieren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export filter layers" msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Filterebenen exportieren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40990,7 +40990,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cleaning up page" @@ -41234,20 +41234,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Variable einfügen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Profilname" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Image location:" msgid "File extension:" diff --git a/po/el/krita.po b/po/el/krita.po index e6a282fadc..c436e85c29 100644 --- a/po/el/krita.po +++ b/po/el/krita.po @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:40+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -25788,7 +25788,7 @@ msgstr "Προφίλ:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40479,7 +40479,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Εξαγωγή στρώματος" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40487,97 +40487,97 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Ρυθμίσεις" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Αντιγραφή επιλογής σε νέο στρώμα" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Εγγραφή" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Αφαίρεση στρώματος" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Αντιγραφή επιλογής σε νέο στρώμα" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Σύνθεση" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Ένα προφίλ με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη!\n" "
Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Αντιγραφή επιλογής σε νέο στρώμα" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Εισαγωγή εικόνας" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40587,7 +40587,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40819,20 +40819,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Εισαγωγή μεταβλητής" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Όνομα προφίλ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/en_GB/krita.po b/po/en_GB/krita.po index 2638580691..593fc5b9b2 100644 --- a/po/en_GB/krita.po +++ b/po/en_GB/krita.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:15+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -25146,7 +25146,7 @@ msgstr "Profile:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39986,7 +39986,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Export Timelapse..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39994,7 +39994,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NOT FOUND]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40003,86 +40003,86 @@ msgstr "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Abort encoding the timelapse video?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Starting FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Export" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "No frames to export" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Recording info" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "frame(s)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "No frames to browse." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Select FFmpeg Executable File" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Export Timelapse Video As" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "No frames to export." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "The timelapse video is being encoded..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Export failed. FFmpeg message:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40097,7 +40097,7 @@ msgstr "" "\n" "Do you wish to continue?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40320,19 +40320,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Insert variable:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFMpeg arguments:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profile name:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "File extension:" diff --git a/po/eo/krita.po b/po/eo/krita.po index 6638dc4dec..1f9cc3cbd2 100644 --- a/po/eo/krita.po +++ b/po/eo/krita.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 22:28+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -25040,7 +25040,7 @@ msgstr "Profilo:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39778,7 +39778,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Eksporti Timelapse..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39786,7 +39786,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NE TROVITA]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39795,86 +39795,86 @@ msgstr "" "La realigebla loko de FFmpeg ne povis esti detektita, bonvolu instali ĝin aŭ " "elekti ĝian lokon permane" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Ĉu ĉesi kodi la timelapse-videon?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Komencante FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Eksporto" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Neniuj kadroj por eksporti" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Registrado de informoj" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "kadro(j)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Neniuj kadroj por foliumi." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Elekti FFmpeg Plenumeblan Dosieron" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Eksporti Timelapse-Videon Kiel" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "La videodosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Neniuj kadroj por eksporti." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "La timelapse video estas kodita..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Eksporto malsukcesis. FFmpeg-mesaĝo:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39889,7 +39889,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40112,19 +40112,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Enmetu variablon:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFMpeg-argumentoj:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profila nomo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Dosiera etendo:" diff --git a/po/es/krita.po b/po/es/krita.po index 6ea2f86321..e4616dfa30 100644 --- a/po/es/krita.po +++ b/po/es/krita.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 12:14+0100\n" "Last-Translator: Sofía Priego \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -25119,7 +25119,7 @@ msgstr "Perfil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39981,7 +39981,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exportar secuencia de lapso de tiempo..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39989,7 +39989,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[No encontrada]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39998,86 +39998,86 @@ msgstr "" "No se puede detectar la ubicación del ejecutable de FFmpeg. Instálelo o " "seleccione su ubicación manualmente." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "¿Interrumpir la codificación del vídeo de lapso de tiempo?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Iniciando FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "No hay fotogramas a exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Información de la grabación" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "fotograma(s)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "No hay fotogramas a examinar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Seleccionar archivo ejecutable de FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exportar vídeo de secuencia de lapso de tiempo como..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El archivo de vídeo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "No hay fotogramas a exportar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "El vídeo de secuencia de lapso de tiempo se está codificando..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "La exportación ha fallado. Mensaje de FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40092,7 +40092,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40319,19 +40319,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Insertar variable:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Argumentos de FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nombre del perfil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extensión del archivo:" diff --git a/po/et/krita.po b/po/et/krita.po index 5ed3d9acf3..ea21105a1d 100644 --- a/po/et/krita.po +++ b/po/et/krita.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 21:40+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -26541,7 +26541,7 @@ msgstr "Profiil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -41743,7 +41743,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Ekspordi kiht" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -41751,19 +41751,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -41772,7 +41772,7 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Seadistused..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format @@ -41781,7 +41781,7 @@ msgstr "Seadistused..." msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy frames to clipboard" @@ -41789,28 +41789,28 @@ msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Kopeeri kaadrid lõikepuhvrisse" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Salvestamine" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "frames (f)" msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "kaadrit (f)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy frames to clipboard" @@ -41818,41 +41818,41 @@ msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Kopeeri kaadrid lõikepuhvrisse" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Kompositsiooni eksport" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The name '%1' already exists, do you wish to overwrite it?" msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Nimi \"%1\" on juba olemas, kas kirjutada see üle?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy frames to clipboard" msgid "No frames to export." msgstr "Kopeeri kaadrid lõikepuhvrisse" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export filter layers" msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Filtrikihtide eksport" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -41862,7 +41862,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cleaning up page" @@ -42107,20 +42107,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Lisa muutuja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Profiili nimi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Images extensions:" msgid "File extension:" diff --git a/po/eu/krita.po b/po/eu/krita.po index 726a887011..ac35005b11 100644 --- a/po/eu/krita.po +++ b/po/eu/krita.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 10:02+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -25200,7 +25200,7 @@ msgstr "Profila:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39926,7 +39926,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Esportatu denbora azkartutako sekuentzia..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39934,7 +39934,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[EZ DA AURKITU]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39943,50 +39943,50 @@ msgstr "" "Ezin izan du «FFmpeg» exekutagarriaren kokalekua antzeman, mesedez, " "instalatu edo hautatu eskuz bere kokalekua" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Denbora azkartutako bideoa kodetzea bertan behera utzi?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "«FFmpeg» abiarazten..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Esportatu" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Ez dago esportatu beharreko fotogramarik" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Grabazioari buruzko informazioa" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "fotograma(k)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Can't export recording because nothing to export" #| msgid "No frames to export" @@ -39994,41 +39994,41 @@ msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Ez dago esportatu beharreko fotogramarik" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Hautatu «FFmpeg» fitxategi exekutagarria" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Esportatu denbora azkartutako bideoa honela" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The video file is already exists. Do you wish to overwrite?" msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Bideo fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi nahi duzu?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Can't export recording because nothing to export" #| msgid "No frames to export" msgid "No frames to export." msgstr "Ez dago esportatu beharreko fotogramarik" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Denbora azkartutako bideoa kodetzen ari da..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export failed. FFMpeg message:" msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Esportatzea huts egin du. FFMpeg mezua:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40038,7 +40038,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40258,19 +40258,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Txertatu aldagaia:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFMpeg argumentuak:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profilaren izena:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Fitxategiaren luzapena:" diff --git a/po/fa/krita.po b/po/fa/krita.po index 76333a7c36..1a1c6f3a7a 100644 --- a/po/fa/krita.po +++ b/po/fa/krita.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-26 14:11+0330\n" "Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" @@ -25261,7 +25261,7 @@ msgstr "profile" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39642,7 +39642,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "صادرات لایه" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39650,96 +39650,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "تنظیمات" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "صادرات" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "رونوشت گزینش در لایه جدید" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "&ضبط‌" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "دورنگار:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "حذف لایه" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "رونوشت گزینش در لایه جدید" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "حالت مرکب" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "سندی با این نام از قبل موجود است.\n" "می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "رونوشت گزینش در لایه جدید" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "واردات تصویر" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cerulean Blue" @@ -39971,19 +39971,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "درج صفحه" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "profile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/fi/krita.po b/po/fi/krita.po index cb2f8870a3..491e9c5616 100644 --- a/po/fi/krita.po +++ b/po/fi/krita.po @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-02 13:03+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -26553,7 +26553,7 @@ msgstr "Profiili:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -41787,7 +41787,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Vie vain avainkuvat" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -41795,19 +41795,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[EI LÖYTYNYT]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -41816,14 +41816,14 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Asetukset…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Vie" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" @@ -41832,28 +41832,28 @@ msgid "No frames to export" msgstr "Kopioi taso leikepöydälle" # KEHITTÄJILLE: @action:inmenu -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Tallennus" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr " px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "frame" msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "ruutu" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" @@ -41861,17 +41861,17 @@ msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Kopioi taso leikepöydälle" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Komposiittitila" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A profile with that name already exists.\n" @@ -41881,25 +41881,25 @@ msgstr "" "Sen niminen profiili on jo olemassa.\n" "Haluatko korvata sen?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy layer to clipboard" msgid "No frames to export." msgstr "Kopioi taso leikepöydälle" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export frames" msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Vie ruudut" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -41909,7 +41909,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -42143,19 +42143,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Lisää muuttuja:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFmpegin parametrit:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profiilin nimi:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Tiedostopääte:" diff --git a/po/fr/krita.po b/po/fr/krita.po index b986d72749..30a63f61dc 100644 --- a/po/fr/krita.po +++ b/po/fr/krita.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 09:38+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -25213,7 +25213,7 @@ msgstr "Profil :" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40184,7 +40184,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exporter la vidéo en accéléré" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40192,7 +40192,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[INTROUVABLE]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40201,86 +40201,86 @@ msgstr "" "Il est impossible de trouver l'exécutable de FFMpeg. Veuillez l'installer ou " "indiquer manuellement son emplacement." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Annuler l'encodage de la vidéo en accéléré ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Démarrage de « FFMpeg »..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Aucune image à exporter" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Informations d'enregistrement" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Image(s)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Aucune image à exporter" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Sélectionner le fichier exécutable de « FFMpeg »" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exporter la vidéo en accéléré comme" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Le fichier vidéo existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Aucune image à exporter" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "La vidéo en accéléré est en cours d'encodage..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Échec de l'exportation. Message de « FFMpeg » :" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40296,7 +40296,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40523,19 +40523,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Insérer une variable :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Arguments FFMpeg :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nom du profil :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extension du fichier :" diff --git a/po/fy/krita.po b/po/fy/krita.po index 99f696d149..7407262293 100644 --- a/po/fy/krita.po +++ b/po/fy/krita.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-29 11:19+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -25380,7 +25380,7 @@ msgstr "Profyl:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39789,7 +39789,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Laach eksportearje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39797,96 +39797,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Ynstellings" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Eksportearje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Seleksje nei nije laach kopiearje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "&Opnimme" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Faks:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Laach wiskje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Seleksje nei nije laach kopiearje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Untwerpmodus" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "In dokumint mei dizze namme bestiet al.\n" "Wolle jo it oerskriuwe?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Seleksje nei nije laach kopiearje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Ofbylding ymportearje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39896,7 +39896,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cerulean Blue" @@ -40119,20 +40119,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Side ynfoegje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile" msgid "Profile name:" msgstr "Profyl" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/ga/krita.po b/po/ga/krita.po index 5acc835a5f..34bb57f7c7 100644 --- a/po/ga/krita.po +++ b/po/ga/krita.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice/krita.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -25394,7 +25394,7 @@ msgstr "Próifíl:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Easpórtáil Sraith" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39937,98 +39937,98 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Socruithe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Easpórtáil" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Cóipeáil an Roghnúchán go Sraith Nua" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Taifeadadh á dhéanamh" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "pct" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Caramel" msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Caramal" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Cóipeáil an Roghnúchán go Sraith Nua" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Mód Ilchodach" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Tá comhad ann cheana agus an t-ainm seo air.\n" "An bhfuil fonn ort scríobh air?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Cóipeáil an Roghnúchán go Sraith Nua" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Iompórtáil Íomhá" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40038,7 +40038,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40261,20 +40261,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Ionsáigh Athróg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Ainm na próifíle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "&Inbhéartaigh an Rogha" diff --git a/po/gl/krita.po b/po/gl/krita.po index 35a5927dac..3ef2cd1f6b 100644 --- a/po/gl/krita.po +++ b/po/gl/krita.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:23+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -25101,7 +25101,7 @@ msgstr "Perfil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39904,7 +39904,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exportar a cámara rápida…" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39912,7 +39912,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "(non se atopou)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39921,86 +39921,86 @@ msgstr "" "Non se puido detectar a localización do executábel de FFmpeg, instáleo ou " "seleccione manualmente a súa localización." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Quere interromper a codificación do vídeo a cámara rápida?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Iniciando FFmpeg…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Non hai fotogramas para exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Información da gravación" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "fotogramas" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Non hai fotogramas para examinar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Seleccionar o ficheiro executábel de FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exportar o vídeo a cámara rápida como" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "O ficheiro de vídeo xa existe. Quere sobrescribilo?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Non hai fotogramas para exportar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "O vídeo a cámara rápida estase codificando…" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "A exportación fallou. Mensaxe de FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40015,7 +40015,7 @@ msgstr "" "\n" "Quere continuar?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40240,19 +40240,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserir unha variábel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Argumentos de FFmpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nome do perfil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extensión do ficheiro:" diff --git a/po/he/krita.po b/po/he/krita.po index c068cbf1b2..7dbe092611 100644 --- a/po/he/krita.po +++ b/po/he/krita.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:20+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -24848,7 +24848,7 @@ msgstr "מאפייני שכבה..." #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -38987,7 +38987,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "ייצ&וא..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -38995,96 +38995,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "הגדרות" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "ייצוא השכבה" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "העתק בחירה לשכבה חדשה" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "מלבן" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "פקס:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "&צבעים" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "העתק בחירה לשכבה חדשה" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "מיקום" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "כבר קיים מסמך בשם זה.\n" "האם ברצונך לכתוב עליו?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "העתק בחירה לשכבה חדשה" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "ייצוא תמונה" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39094,7 +39094,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39312,19 +39312,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "הוספת טקסט" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "מאפייני שכבה..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "הדבקת בחירה" diff --git a/po/hi/krita.po b/po/hi/krita.po index a83113e5e2..9fc8f6d651 100644 --- a/po/hi/krita.po +++ b/po/hi/krita.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-29 20:36+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -25000,7 +25000,7 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल :" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39469,7 +39469,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "टाइमलैप्स निर्यात करें" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39477,7 +39477,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[नहीं मिला]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39486,86 +39486,86 @@ msgstr "" "एफएफएमपेग अनुप्रयोग का स्थान का पता नहीं लगाया जा सका, कृपया इसे स्थापित करें या आप खुद " "इसके स्थान का चयन करें" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "टाइमलैप्स वीडियो को एन्कोड करना बंद करें?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "एफएफएमपेग शुरू हो रहा है.." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "निर्यात" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "निर्यात करने के लिए कोई फ़्रेम नहीं" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "रेकॉर्डिंग जानकारी" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "फ़्रेम(में)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "ब्राउज़ करने के लिए कोई फ़्रेम नहीं।" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "एफएफएमपेग निष्पादन योग्य फ़ाइल का चयन करें" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "टाइमलैप्स वीडियो को इस रूप में निर्यात करें " -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "वीडियो फ़ाइल पहले से मौजूद है। क्या आप इसे अधिलेखित करना चाहते हैं?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "निर्यात करने के लिए कोई फ़्रेम नहीं ।" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "टाइमलैप्स वीडियो को एन्कोड किया जा रहा है..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "निर्यात विफल। एफएफएमपेग संदेश :" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39579,7 +39579,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39810,19 +39810,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "वैरिएबल प्रविष्ट करें :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "एफएफएमपेग आर्गुमेंट्स :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "प्रोफ़ाइल का नाम :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन :" diff --git a/po/hne/krita.po b/po/hne/krita.po index 47c1ba0d4c..ac01dc3786 100644 --- a/po/hne/krita.po +++ b/po/hne/krita.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-03 11:00+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -25267,7 +25267,7 @@ msgstr "प्रोफाइलः" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39681,7 +39681,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "परत निर्यात करव" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39689,96 +39689,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "सेटिंग" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "निर्यात" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "चयन ल नवा परत मं नकल करव" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "रेकार्डिंग (&R)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "फैक्सः" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "परत मेटाव" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "चयन ल नवा परत मं नकल करव" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "कम्पोजिट मोड" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "ये नाम के फाइल पहिली से ही मौजूद हे. \n" "का आप मन एखर ऊपर लिखना चाहथो ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "चयन ल नवा परत मं नकल करव" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "फोटू आयात करव" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39788,7 +39788,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40011,20 +40011,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "पेज भरव" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "प्रोफाइल नाम" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/hr/krita.po b/po/hr/krita.po index 23a263a8c2..744637a479 100644 --- a/po/hr/krita.po +++ b/po/hr/krita.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 18:21+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -24876,7 +24876,7 @@ msgstr "Svojstva uređaja" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -39068,7 +39068,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Promijeni veličinu slike..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39076,96 +39076,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Postavke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Oboji" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Odabir" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Pravokutnik" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid " px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr " px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "preimenuj sloj" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Odabir" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Rotiraj" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Dokument sa ovim imenom već postoji\n" "Da li ga želite zamijeniti sa trenutnim ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Odabir" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Sve slike" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39175,7 +39175,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39393,19 +39393,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Umetni objekt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Svojstva uređaja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Umetni odabrano" diff --git a/po/hu/krita.po b/po/hu/krita.po index be32fc8b06..e6f91b67a9 100644 --- a/po/hu/krita.po +++ b/po/hu/krita.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-06 17:24+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -25676,7 +25676,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40468,7 +40468,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Réteg exportálása" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40476,76 +40476,76 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Beállítások" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportálás" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Kijelölés másolása új rétegbe" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Felvétel" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "képpont" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Caramel" msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Karamell" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Kijelölés másolása új rétegbe" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Összetétel exportálása" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A profile with that name already exists.\n" @@ -40555,22 +40555,22 @@ msgstr "" "Már létezik ilyen nevű profil.\n" "Felül szeretné írni?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Kijelölés másolása új rétegbe" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Kép importálása" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40580,7 +40580,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cerulean Blue" @@ -40818,20 +40818,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Változó beszúrása" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Profilnév" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/ia/krita.po b/po/ia/krita.po index 31a093625b..5a3adb2644 100644 --- a/po/ia/krita.po +++ b/po/ia/krita.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-30 22:55+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -25407,7 +25407,7 @@ msgstr "Profilo:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40150,7 +40150,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exporta como PDF" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40158,19 +40158,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[Non trovate]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -40179,14 +40179,14 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Preferentias..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy selection to clipboard" @@ -40194,26 +40194,26 @@ msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Copia selection a area de transferentia" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Registrante" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Remove strato (layer)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy selection to clipboard" @@ -40221,41 +40221,41 @@ msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Copia selection a area de transferentia" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Krita Gemini" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Un pacchetto de script con le nomine \"%1\" jam existe. Reimplacia iste " "pacchetto?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Copy selection to clipboard" msgid "No frames to export." msgstr "Copia selection a area de transferentia" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Importa imagines" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40265,7 +40265,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40493,19 +40493,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserta variabile:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nomine de profilo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extension de file:" diff --git a/po/id/krita.po b/po/id/krita.po index ecad12ee66..681e53f5a4 100644 --- a/po/id/krita.po +++ b/po/id/krita.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 20:21+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" @@ -24723,7 +24723,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -38902,7 +38902,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -38910,93 +38910,93 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Ekspor" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "frame(-frame)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39006,7 +39006,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39224,19 +39224,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Sisipkan variabel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nama profil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Ekstensi File:" diff --git a/po/is/krita.po b/po/is/krita.po index 585e08ee53..8eb73fd970 100644 --- a/po/is/krita.po +++ b/po/is/krita.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-26 13:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -25270,7 +25270,7 @@ msgstr "Lýsing:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -39756,7 +39756,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Flytja út skema..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39764,19 +39764,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -39785,76 +39785,76 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Stillingar..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Flytja út" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Afrita lag á klippispjald" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Upptaka" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Eyða lagi" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Afrita lag á klippispjald" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Viðbót" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Það er þegar til skjal með þessu nafni.\n" "Viltu skrifa yfir það?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Afrita lag á klippispjald" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Valtól" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39864,7 +39864,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40089,20 +40089,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Setja inn breytu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Lýsingar heiti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Prósenta" diff --git a/po/it/krita.po b/po/it/krita.po index 9f1e48e7e9..d3197f1913 100644 --- a/po/it/krita.po +++ b/po/it/krita.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:24+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgstr "Profilo:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39965,7 +39965,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Esporta time-lapse..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39973,7 +39973,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NON TROVATO]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39982,86 +39982,86 @@ msgstr "" "Impossibile rilevare la posizione dell'eseguibile ffmpeg, installalo o " "seleziona la posizione manualmente." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Interrompere la codifica del video in time-lapse?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Avvio di FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Nessun fotogramma da esportare" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Informazioni di registrazione" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "fotogramma/i" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Nessun fotogramma da esportare." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Seleziona file eseguibile ffmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Esporta video in time-lapse come" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Il file video esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Nessun fotogramma da esportare." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Il video in time-lapse è in fase di codifica..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Esportazione non riuscita. Messaggio FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40075,7 +40075,7 @@ msgstr "" "esportati saranno ancora preservati.\n" "Vuoi continuare?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40299,19 +40299,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserisci variabile:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Argomento FFmpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nome profilo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Estensione file:" diff --git a/po/ja/krita.po b/po/ja/krita.po index 485e38a1bc..ad683e9d31 100644 --- a/po/ja/krita.po +++ b/po/ja/krita.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:53-0800\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -25042,7 +25042,7 @@ msgstr "プロファイル:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39778,7 +39778,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "タイムラプスをエクスポート..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39786,7 +39786,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NOT FOUND]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39795,86 +39795,86 @@ msgstr "" "FFmpeg の実行ファイルの場所が見つかりませんでした。インストールするか、場所を" "選択してください。" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "タイムラプス動画のエンコードを中止しますか?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "FFMpeg を起動..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "エクスポート可能なフレームがありません" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "レコード情報" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "フレーム (秒)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "閲覧可能なフレームがありません" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "FFMpeg の実行ファイルを選択" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "タイムラプス動画としてエクスポート" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "その動画は既に存在します。上書きしますか?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "エクスポート可能なフレームがありません。" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "タイムラプス動画をエンコード中です..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "エクスポートに失敗しました。FFmpeg メッセージ:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39888,7 +39888,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40111,19 +40111,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "変数を挿入:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFMpeg 引数:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "プロファイル名:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "ファイルの拡張子:" diff --git a/po/ka/krita.po b/po/ka/krita.po index 96d2f17679..36ceed921e 100644 --- a/po/ka/krita.po +++ b/po/ka/krita.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-29 03:14+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -24656,7 +24656,7 @@ msgstr "პროფილი:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -38773,7 +38773,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -38781,93 +38781,93 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "FFmpeg-ის გაშვება..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "გატანა" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "გასატანი კადრების გარეშე" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "ჩანაწერის ინფორმაცია" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "კადრი" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "აირჩიეთ FFmpeg გასაშვები ფაილი" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -38877,7 +38877,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39095,19 +39095,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "შეიყვანეთ ცვლადი:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFMpeg -ის არგუმენტები:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "პროფილის სახელი:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "ფაილის გაფართოება:" diff --git a/po/kk/krita.po b/po/kk/krita.po index 0c177f18c0..9805df82d3 100644 --- a/po/kk/krita.po +++ b/po/kk/krita.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 03:51+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -25830,7 +25830,7 @@ msgstr "Профилі:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Қабатты экспорттау" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40531,97 +40531,97 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Баптау" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Таңдағанды жаңа қабатқа көшірмелеу" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Жазып алу" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "пкс" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Қабатты алып тастау" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Таңдағанды жаңа қабатқа көшірмелеу" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Құраманы экспорттау" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Былай аталған профиль бар ғой!\n" "Үстінен жазыла берсін бе?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Таңдағанды жаңа қабатқа көшірмелеу" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Кескінді импорттау" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40631,7 +40631,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40870,20 +40870,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Айнымалыны ендіру" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Профилінің атауы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/km/krita.po b/po/km/krita.po index 357ba8e205..b2ab78967f 100644 --- a/po/km/krita.po +++ b/po/km/krita.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 09:54+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -25276,7 +25276,7 @@ msgstr "ទម្រង់ ៖" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "នាំ​ស្រទាប់​ចេញ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39613,95 +39613,95 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "ការ​កំណត់" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "កា​របង្ហាញ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "ចម្លង​ជម្រើស​ទៅ​កាន់​ស្រទាប់​ថ្មី" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "ថត​" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "ភីកសែល" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "យក​ស្រទាប់​ចេញ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "ចម្លង​ជម្រើស​ទៅ​កាន់​ស្រទាប់​ថ្មី" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "របៀប​តែង" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "ចម្លង​ជម្រើស​ទៅ​កាន់​ស្រទាប់​ថ្មី" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "នាំ​ចូល​រូបភាព" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39711,7 +39711,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39933,19 +39933,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "រូបមន្ត ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "ទម្រង់ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/ko/krita.po b/po/ko/krita.po index 94f5db15dd..d2efe2557f 100644 --- a/po/ko/krita.po +++ b/po/ko/krita.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:59+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -26051,7 +26051,7 @@ msgstr "프로필:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40989,7 +40989,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "타임랩스 내보내기..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40997,7 +40997,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[찾을 수 없음]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "FFMpeg executable location couldn't be detected, please install it or " @@ -41009,12 +41009,12 @@ msgstr "" "FFMpeg 실행 파일 위치를 확인할 수 없습니다. 설치하거나 경로를 직접 입력하십시" "오" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "타임랩스 비디오 인코딩을 중단하시겠습니까?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Status for the export of the video record" #| msgid "Starting FFMpeg..." @@ -41023,38 +41023,38 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "FFMpeg 시작 중..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "내보낼 프레임 없음" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "녹화 정보" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "픽셀" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "프레임" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Can't export recording because nothing to export" #| msgid "No frames to export" @@ -41062,42 +41062,42 @@ msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "내보낼 프레임 없음" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select FFMpeg Executable File" msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "FFMpeg 실행 파일 선택" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "다음으로 타임랩스 비디오 내보내기" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The video file is already exists. Do you wish to overwrite?" msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "비디오 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Can't export recording because nothing to export" #| msgid "No frames to export" msgid "No frames to export." msgstr "내보낼 프레임 없음" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "타임랩스 비디오 인코딩 중..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export failed. FFMpeg message:" msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "내보내기에 실패했습니다. FFMpeg 메시지:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The recordings for this document will be deleted and you will not be able " @@ -41115,7 +41115,7 @@ msgstr "" "보낸 타임 랩스는 보존됩니다)\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -41344,19 +41344,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "변수 삽입:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFMpeg 인자:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "프로필 이름:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "파일 확장자:" diff --git a/po/lt/krita.po b/po/lt/krita.po index fa21f47263..093f432b7b 100644 --- a/po/lt/krita.po +++ b/po/lt/krita.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:06+0200\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -25504,7 +25504,7 @@ msgstr "Profilis:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40116,7 +40116,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Importuoti dokumentą..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40124,19 +40124,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "action" #| msgid "Settings..." @@ -40145,79 +40145,79 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Nuostatos..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Ekspozicija" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Kopijuoti pažymėjimą į naują sluoksnį" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Įrašymas" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "piks" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Pašalinti sluoksnį" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Kopijuoti pažymėjimą į naują sluoksnį" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Dalinis" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Dokumentas šiuo vardu jau egzistuoja.\n" "Ar norite jį perrašyti?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Kopijuoti pažymėjimą į naują sluoksnį" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export Layer" msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Eksportuoti sluoksnį" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40227,7 +40227,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40455,20 +40455,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Įterpti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Profilio pavadinimas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/lv/krita.po b/po/lv/krita.po index 94e022a9c9..a038ab9bea 100644 --- a/po/lv/krita.po +++ b/po/lv/krita.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 19:32+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Lavtian \n" @@ -25003,7 +25003,7 @@ msgstr "Profils:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39259,7 +39259,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Eksportēt Slānis" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39267,96 +39267,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Uzstādījumi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Tuvinājums:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "(dokumenta) kopija Izlase Avīze Slānis" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Renderēšana" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Fakss:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Izņemt slāni" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "(dokumenta) kopija Izlase Avīze Slānis" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Maisījums:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Dokuments ar šādu nosaukumu jau eksistē.\n" "Vai vēlaties to pārrakstīt?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "(dokumenta) kopija Izlase Avīze Slānis" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Imports, importēt Attēls" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39366,7 +39366,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39585,19 +39585,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Ievietot tekstu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profils:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Mērogs Izlase" diff --git a/po/mai/krita.po b/po/mai/krita.po index 45fae8ce6a..09ab6ece22 100644 --- a/po/mai/krita.po +++ b/po/mai/krita.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:18+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari \n" "Language-Team: Maithili \n" @@ -25163,7 +25163,7 @@ msgstr "प्रोफाइल:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39500,7 +39500,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "निर्यात" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39508,95 +39508,95 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "जमावट" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "निर्यात" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "चयन बढाउ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "रिकॉर्ड कए रहल अछि" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid " px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr " px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "परत हटाबू" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "चयन बढाउ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "आनुपातिक" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "चयन बढाउ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "चित्र काटू" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39606,7 +39606,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39826,19 +39826,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "पृष्ठ जोडू" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "प्रोफाइल:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "चयन बढाउ" diff --git a/po/mk/krita.po b/po/mk/krita.po index faefdc0c28..e4c2f6c43a 100644 --- a/po/mk/krita.po +++ b/po/mk/krita.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-02 22:00+0100\n" "Last-Translator: Damjan Janevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -25129,7 +25129,7 @@ msgstr "Избери..." #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "&Отвори документ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39586,97 +39586,97 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "inch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Отстрани приказ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Зачувај документ како" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Насловна линија:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Факс :" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Колони" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Зачувај документ како" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "" "\n" "Ориентација:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Документ со ова име веќе постои\n" "Дали сакате да го презапишете?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Зачувај документ како" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "&Отвори документ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39686,7 +39686,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39909,19 +39909,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Колони" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Полно име :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Создади шаблон" diff --git a/po/mr/krita.po b/po/mr/krita.po index d95435eebb..fee1e415be 100644 --- a/po/mr/krita.po +++ b/po/mr/krita.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 11:05+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -25667,7 +25667,7 @@ msgstr "रूपरेषा :" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40300,7 +40300,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "निर्यात स्तर" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40308,75 +40308,75 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "संयोजना" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "एक्सपोजर" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "निवडलेले नव्या स्तरात प्रत करा" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "रेकॉर्डिंग" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "स्तर काढून टाका" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "निवडलेले नव्या स्तरात प्रत करा" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "रचना निर्यात करा" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A profile with that name already exists.\n" @@ -40386,22 +40386,22 @@ msgstr "" "या नावाची रूपरेषा अगोदरच अस्तित्वात आहे.\n" "तुम्हाला ती खोडुन लिहायचे आहे का?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "निवडलेले नव्या स्तरात प्रत करा" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "प्रतिमा आयात करा" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40411,7 +40411,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40641,20 +40641,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "परिवर्तनीय अंतर्भूत करा" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "रूपरेषा नाव" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/ms/krita.po b/po/ms/krita.po index 083922c90e..12547d803a 100644 --- a/po/ms/krita.po +++ b/po/ms/krita.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -25107,7 +25107,7 @@ msgstr "&Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39357,7 +39357,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Eksport Lapisan" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39365,97 +39365,97 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Seting" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Eksport Lapisan" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Salin Pemilihan ke Lapisan Baru" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Menyediakan" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Faks:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Caramel" msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Karamel" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Salin Pemilihan ke Lapisan Baru" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Tiada komposisi" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n" "Anda mahu tindih?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Salin Pemilihan ke Lapisan Baru" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Import Imej" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39465,7 +39465,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cerulean Blue" @@ -39686,19 +39686,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Selitkan Teks" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "&Profil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Pemilihan Skala" diff --git a/po/nds/krita.po b/po/nds/krita.po index 8033536889..58b97fa48a 100644 --- a/po/nds/krita.po +++ b/po/nds/krita.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:14+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -25615,7 +25615,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40180,7 +40180,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Laag exporteren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40188,97 +40188,97 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Instellen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Köör na nieg Laag koperen" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Opnahm" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Laag wegdoon" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Köör na nieg Laag koperen" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Tosamensetten-Bedrief" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Dat gifft al en Profil mit dissen Naam.\n" "Wullt Du dat överschrieven?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Köör na nieg Laag koperen" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Bild importeren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40288,7 +40288,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40520,20 +40520,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Variabel infögen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "Profilnaam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/ne/krita.po b/po/ne/krita.po index 203714180b..356a76fd38 100644 --- a/po/ne/krita.po +++ b/po/ne/krita.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 15:02+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -25276,7 +25276,7 @@ msgstr "प्रोफाइल:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39662,7 +39662,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "तह निर्यात गर्नुहोस्" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39670,96 +39670,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "सेटिङ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "निर्यात:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "नयाँ तहमा चयन प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "रेकर्डिङ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "फ्याक्स:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "तह हटाउनुहोस्" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "नयाँ तहमा चयन प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "मिश्रित मोड:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "यो नामको काजात पहिल्यै अवस्थित छ ।\n" "यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "नयाँ तहमा चयन प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "छवि आयात गर्नुहोस्" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39769,7 +39769,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cerulean Blue" @@ -39990,20 +39990,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "पृष्ठ घुसाउनुहोस्" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile" msgid "Profile name:" msgstr "प्रोफाइल" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/nl/krita.po b/po/nl/krita.po index 83360b7929..7133b78318 100644 --- a/po/nl/krita.po +++ b/po/nl/krita.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 10:37+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -25141,7 +25141,7 @@ msgstr "Profiel:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39989,7 +39989,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Timelaps exporteren..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39997,7 +39997,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NIET GEVONDEN]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40006,86 +40006,86 @@ msgstr "" "Locatie van uitvoerbaar programma FFmpeg kon niet gedetecteerd worden, " "installeer het of selecteer zijn locatie handmatig" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Coderen van de timelaps-video afbreken?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "FFmpeg wordt gestart..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Geen frames om te exporteren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Opname-info" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "frame(s)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Geen frames om door te bladeren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "FFmpeg uitvoerbaar bestand selecteren" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Timelaps-video exporteren als" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Het videobestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Geen frames om te exporteren." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "De timelaps-video wordt gecodeerd..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Exporteren is mislukt. FFmpeg-bericht:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40100,7 +40100,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40326,19 +40326,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Variabele invoegen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFMpeg-argumenten:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profielnaam:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Bestands-extensie:" diff --git a/po/oc/krita.po b/po/oc/krita.po index ac17f5e35d..d3cea4f96d 100644 --- a/po/oc/krita.po +++ b/po/oc/krita.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:28+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) \n" @@ -25069,7 +25069,7 @@ msgstr "Perfil :" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39323,7 +39323,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Filtre" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39331,94 +39331,94 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Paramètres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Seleccion" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Enregistrament" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Fax :" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "&Suprimir " -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Seleccion" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "parcial" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Seleccion" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Imatge" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39428,7 +39428,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39648,19 +39648,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserir un saut" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Perfil :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Seleccion" diff --git a/po/pa/krita.po b/po/pa/krita.po index 79cbcee644..a12aa82aed 100644 --- a/po/pa/krita.po +++ b/po/pa/krita.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 09:39+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -26869,7 +26869,7 @@ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -42552,7 +42552,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "...ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੰਪੋਰਟ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -42560,19 +42560,19 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Settings" msgctxt "Status for the export of the video record" @@ -42580,7 +42580,7 @@ msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੈਟਿੰਗ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format @@ -42588,75 +42588,75 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੈਟਿੰਗ" msgid "Export" msgstr "...ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੰਪੋਰਟ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert page" msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import Slideshow" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "ਸਲਾਈਡਸ਼ੋ ਇੰਪੋਰਟ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line Style" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "ਰੇਖਾ ਸਟਾਈਲ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert Page" msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert page" msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import Document..." msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "...ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੰਪੋਰਟ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert page" msgid "No frames to export." msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import Document..." msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "...ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੰਪੋਰਟ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -42666,7 +42666,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Line Style" @@ -42906,20 +42906,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgid "Profile name:" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create shape" msgid "File extension:" diff --git a/po/pl/krita.po b/po/pl/krita.po index eb99405df6..8e10051e54 100644 --- a/po/pl/krita.po +++ b/po/pl/krita.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 12:05+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -25125,7 +25125,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39952,7 +39952,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Wyeksportuj film poklatkowy..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39960,7 +39960,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NIE ZNALEZIONO]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39969,86 +39969,86 @@ msgstr "" "Nie można wykryć położenia pliku wykonywalnego FFmpeg, wgraj go lub wybierz " "jego położenie ręcznie" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Przerwać kodowanie filmu poklatkowego?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Uruchamianie FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Wyeksportuj" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Brak klatek do wyeksportowania" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Dane nagrywania" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "piks." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "klatka(i)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Nie ma żadnych klatek do przeglądania." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Wybierz plik wykonywalny FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Wyeksportuj film poklatkowy jako" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Plik filmu już istnieje. Czy zastąpić go?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Nie ma żadnych do wyeksportowania" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Film poklatkowy jest w trakcie kodowania..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Nie udało się wyeksportować. Wiadomość z FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40063,7 +40063,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40287,19 +40287,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Wstaw zmienną:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Opcje FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nazwa profilu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Rozszerzenie pliku:" diff --git a/po/pt/krita.po b/po/pt/krita.po index c6b003ba36..5e41374102 100644 --- a/po/pt/krita.po +++ b/po/pt/krita.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-13 00:28+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -25415,7 +25415,7 @@ msgstr "Perfil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40351,7 +40351,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exportar a Retrospectiva..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40359,7 +40359,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NÃO ENCONTRADA]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40368,86 +40368,86 @@ msgstr "" "Não foi detectada a localização do executável FFmpeg; por favor, instale-o " "ou seleccione manualmente a sua localização" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Interromper a codificação do vídeo da retrospectiva?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "A iniciar o FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Sem imagens para exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "A gravar as informações" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "imagem(ns)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Sem imagens para navegar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Seleccionar o Ficheiro Executável do FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exportar o Vídeo da Retrospectiva Como" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Já existe o ficheiro de vídeo. Deseja substituí-lo?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Sem imagens para exportar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "O vídeo da retrospectiva está a ser codificado..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "A exportação não foi possível. Mensagem do FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40462,7 +40462,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40687,19 +40687,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserir uma variável:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Argumentos do FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nome do perfil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extensão do ficheiro:" diff --git a/po/pt_BR/krita.po b/po/pt_BR/krita.po index ce281ac473..44e2371629 100644 --- a/po/pt_BR/krita.po +++ b/po/pt_BR/krita.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 10:06-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -25186,7 +25186,7 @@ msgstr "Perfil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40246,7 +40246,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exportar linha do tempo..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40254,7 +40254,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NÃO ENCONTRADO]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40263,86 +40263,86 @@ msgstr "" "Não foi possível detectar o local do executável FFmpeg, instale-o ou " "selecione seu local manualmente" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Abortar a codificação do vídeo do lapso de tempo (timelapse)?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Iniciando o FFMpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Nenhum quadro a exportar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Informações da gravação" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "quadro(s)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Sem frames para navegar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Selecionar o arquivo executável do FFMpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exportar vídeo da linha do tempo como" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "O arquivo de vídeo já existe. Você deseja sobrescrever?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Sem quadros para exportar." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "O vídeo do timelapse está sendo codificado..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Falha ao exportar. Mensagem do FFMpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40356,7 +40356,7 @@ msgstr "" "serão preservados). \n" "Você deseja continuar?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40584,19 +40584,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserir variável:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Argumentos do FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Nome do perfil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Extensão de arquivo:" diff --git a/po/ro/krita.po b/po/ro/krita.po index da042f7fe7..bf16818cf4 100644 --- a/po/ro/krita.po +++ b/po/ro/krita.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 15:07+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -25208,7 +25208,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39586,7 +39586,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exportă imagine" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39594,96 +39594,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Configurări" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportă" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Copiază selecția într-un plan nou" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Dreptunghiular" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid " px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "&Culori" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Copiază selecția într-un plan nou" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Adunare" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Există deja un document cu acest nume.\n" "Îl suprascrieți?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Copiază selecția într-un plan nou" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Importă imagine" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39693,7 +39693,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39917,19 +39917,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Inserează variabilă" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/ru/krita.po b/po/ru/krita.po index 7e816955c0..4ee468a91b 100644 --- a/po/ru/krita.po +++ b/po/ru/krita.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-10 14:24+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -25426,7 +25426,7 @@ msgstr "Профиль:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40492,7 +40492,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Экспортировать ускоренное видео..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40500,7 +40500,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[НЕ НАЙДЕНО]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40509,86 +40509,86 @@ msgstr "" "Не удалось найти расположение исполняемого файла FFmpeg, установите его или " "выберите расположение вручную." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Прервать кодирование ускоренного видео?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Запуск FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Экспортировать" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Нет кадров для экспорта" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Сведения о записи" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "пикс." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "кадр(ы)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Нет кадров для обзора." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Выбор исполняемого файла FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Экспортировать ускоренное видео как" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Такой видеофайл уже существует. Заменить его?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Нет кадров для экспорта." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Замедленное видео кодируется..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Неудачное сохранение. Сообщение FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40603,7 +40603,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40828,19 +40828,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Вставить переменную:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Параметры команды FFmpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Имя профиля:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Расширение файла:" diff --git a/po/sk/krita.po b/po/sk/krita.po index 33d14e09af..afb5442add 100644 --- a/po/sk/krita.po +++ b/po/sk/krita.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 18:48+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -25178,7 +25178,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40140,7 +40140,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exportovať časozberné snímanie..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40148,7 +40148,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NENÁJDENÉ]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40157,86 +40157,86 @@ msgstr "" "Umiestnenie spustiteľného súboru FFmpeg sa nepodarilo zistiť, nainštalujte " "ho alebo vyberte jeho umiestnenie ručne" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Prerušiť kódovanie časozberného videa?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Spúšťanie FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Žiadne snímky na export" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Informácie o nahrávke" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "snímok(y)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Žiadne snímky na prezeranie." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Vybrať spustiteľný súbor FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exportovať časozberné video ako" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Video súbor už existuje. Chcete ho prepísať?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Žiadne snímky na export." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Časozberné video sa kóduje..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Export zlyhal. Správa FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40251,7 +40251,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovať?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40474,19 +40474,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Vložiť premennú:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Parametre FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Názov profilu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Prípona súboru:" diff --git a/po/sl/krita.po b/po/sl/krita.po index 0a32929c57..00fcc35674 100644 --- a/po/sl/krita.po +++ b/po/sl/krita.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -25023,7 +25023,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39835,7 +39835,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Izvozi video, posnet v časovnih presledkih …" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39843,7 +39843,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[NI MOGOČE NAJTI]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39852,87 +39852,87 @@ msgstr "" "Mesta izvršilne datoteke FFMpeg ni mogoče zaznati; prosimo, namestite jo ali " "izberite njeno mesto ročno." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Ali želite ustaviti kodiranje videa, posnetega v časovnih presledkih?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Zagon FFMpeg ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Ni sličic za izvoz" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Podatki o posnetku" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "sl. točk" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "sličic" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Ni sličic za brskanje." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Izberite izvršljivo datoteko FFMpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Izvozi video, posnet v časovnih presledkih, kot" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Datoteka videoposnetka s tem imenom že obstaja. Ali jo želite prepisati?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Ni sličic za izvoz." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Video, posnet v časovnih presledkih, se kodira …" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Izvoz je spodletel. Sporočilo FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39947,7 +39947,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40172,19 +40172,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Vstavi spremenljivko:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Argumenti FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Ime profila:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Pripona datoteke:" diff --git a/po/sq/krita.po b/po/sq/krita.po index 7360a3427b..f7d5f1afa9 100644 --- a/po/sq/krita.po +++ b/po/sq/krita.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 16:50-0500\n" "Last-Translator: Agron Selimaj \n" "Language-Team: sq\n" @@ -24853,7 +24853,7 @@ msgstr "Profili:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39007,7 +39007,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Shtresat" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39015,93 +39015,93 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Parametrat e Ngjyrave" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Pre" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Përzgjedhje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Përzgjedhje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Stili:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Shtresat" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Përzgjedhje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Teksti" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Përzgjedhje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Imazhi" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39111,7 +39111,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39329,19 +39329,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Shtresat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profili:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Përzgjedhje" diff --git a/po/sv/krita.po b/po/sv/krita.po index 971c33b190..6ac7279648 100644 --- a/po/sv/krita.po +++ b/po/sv/krita.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 20:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -25044,7 +25044,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39817,7 +39817,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Exporterar tidsförlopp..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39825,7 +39825,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[Hittades inte]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39834,86 +39834,86 @@ msgstr "" "Plats för FFmpeg körbart program kunde inte detekteras. Installera det eller " "ange dess plats manuellt." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Avbryt kodning av tidsförloppsvideo?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Startar FFmpeg ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Inga bildrutor att exportera" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Inspelningsinformation" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "bildpunkter" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "bildrutor (b)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Inga bildrutor att bläddra bland." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Välj FFmpeg körbart program" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Exportera tidsförloppsvideo som" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Videofilen finns redan. Vill du skriva över den?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Inga bildrutor att exportera." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Tidsförloppsvideon kodas..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Export misslyckades: FFmpeg-meddelande:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39928,7 +39928,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40153,19 +40153,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Infoga variabel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFmpeg-argument:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profilnamn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Filändelse:" diff --git a/po/ta/krita.po b/po/ta/krita.po index 0e01ac22c0..b0870c2f33 100644 --- a/po/ta/krita.po +++ b/po/ta/krita.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:17+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -24923,7 +24923,7 @@ msgstr "அடுக்கு குணங்கள்..." #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39129,7 +39129,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "அடுக்கை ஏற்றுமதிசெய்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39137,96 +39137,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "அமைப்புகள்" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "அடுக்கை ஏற்றுமதிசெய்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "தேர்வுகளை புதிய அடுக்குக்கு நகலெடுக்கவும்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "மொழிப்பெயர்த்தல்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "தொலைநகல்:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "கோர்ஸ்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "தேர்வுகளை புதிய அடுக்குக்கு நகலெடுக்கவும்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "நிலை இல்லை" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "இந்த பெயருடன் ஏற்கனவே ஒரு ஆவணம் உள்ளது.\n" "அதை மேலெழுத வேண்டுமா ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "தேர்வுகளை புதிய அடுக்குக்கு நகலெடுக்கவும்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "உருவத்தை இறக்குமதிசெய்" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39236,7 +39236,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39456,19 +39456,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "உரையை செருகு" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "அடுக்கு குணங்கள்..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "தேர்வை அளவுமாற்று" diff --git a/po/tg/krita.po b/po/tg/krita.po index c1cc2fb663..8b69267169 100644 --- a/po/tg/krita.po +++ b/po/tg/krita.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 23:33-0700\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language Support\n" @@ -24804,7 +24804,7 @@ msgstr "" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -38928,7 +38928,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -38936,93 +38936,93 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39032,7 +39032,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39252,19 +39252,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "" diff --git a/po/th/krita.po b/po/th/krita.po index a7bd2cdc61..4e6b93c789 100644 --- a/po/th/krita.po +++ b/po/th/krita.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 14:01+0700\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -24934,7 +24934,7 @@ msgstr "คุณสมบัติเลเยอร์..." #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -39135,7 +39135,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "ส่งออกรูปภาพ..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39143,96 +39143,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "ตั้งค่า" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "ส่งออกรูปภาพ..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังเลเยอร์ใหม่" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "สี่เหลี่ยม" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "โทรสาร:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "&สี" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังเลเยอร์ใหม่" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "การเพิ่ม" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "มีเอกสารชื่อนี้อยู่แล้ว\n" "คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังเลเยอร์ใหม่" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "นำเข้ารูปภาพ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39242,7 +39242,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39461,19 +39461,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "แทรกหน้า" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "คุณสมบัติเลเยอร์..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "การเลือก" diff --git a/po/tok/krita.po b/po/tok/krita.po index d6ad44b26e..44807392d7 100644 --- a/po/tok/krita.po +++ b/po/tok/krita.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 04:45+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -25019,7 +25019,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Yavaş Çekim Dışa Aktar…" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39775,7 +39775,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[BULUNAMADI]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -39784,86 +39784,86 @@ msgstr "" "FFmpeg yürütülebiliri konumu algılanamadı; lütfen onu kurun veya konumunu " "elle seçin" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Yavaş çekim videonun kodlanması iptal edilsin mi?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "FFmpeg başlatılıyor…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Dışa aktarılacak kare yok" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Kayıt bilgisi" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr " pks" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "kareler (f)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Göz atılacak kare yok." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "FFmpeg Yürütülebilir Dosyasını Seç" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Yavaş Çekim Videoyu Farklı Dışa Aktar" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Video dosyası halihazırda var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Kareleri panoya kopyala." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Yavaş çekim video kodlanıyor…" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Dışa aktarma başarısız. FFmpeg iletisi:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39878,7 +39878,7 @@ msgstr "" "\n" "Sürdürmek istiyor musunuz?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40101,19 +40101,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Değişken ekle:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFmpeg argümanları:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Profil adı:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Dosya uzantısı:" diff --git a/po/ug/krita.po b/po/ug/krita.po index 61699bd403..f494469786 100644 --- a/po/ug/krita.po +++ b/po/ug/krita.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -25574,7 +25574,7 @@ msgstr "سەپلىمە ھۆججەت" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40153,7 +40153,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "نۇر ئۆتۈش" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40161,97 +40161,97 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "تەڭشەكلەر" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "نۇر ئۆتۈش" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "تاللانمىدى" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "خاتىرىلەۋاتىدۇ" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "چىقىرىۋەت" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "تاللانمىدى" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "يۆنىلىش" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "بۇنداق ئاتلىق پۈتۈك مەۋجۇت.\n" "قاپلامسىز؟" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "تاللانمىدى" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "سۈرەت رازمېرىنى ئۆزگەرتىش" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40261,7 +40261,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&First page" @@ -40491,20 +40491,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "ئۆزگەرگۈچى قىستۇرۇش" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile" msgid "Profile name:" msgstr "سەپلىمە ھۆججەت" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "ئەكسىچە تاللا(&I)" diff --git a/po/uk/krita.po b/po/uk/krita.po index ceaccc586d..6974ee66f5 100644 --- a/po/uk/krita.po +++ b/po/uk/krita.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 08:05+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -25345,7 +25345,7 @@ msgstr "Профіль:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -40435,7 +40435,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Експортувати пришвидшене відео…" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -40443,7 +40443,7 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[НЕ ЗНАЙДЕНО]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " @@ -40452,86 +40452,86 @@ msgstr "" "Не вдалося визначити розташування виконуваного файла FFmpeg. Будь ласка, " "встановіть його або вкажіть його розташування вручну." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Перервати кодування пришвидшеного відео?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Запускаємо FFmpeg…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Експортувати" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Немає кадрів для експортування" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Відомості щодо запису" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "пк" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "кадрів" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Немає кадрів для навігації." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Виберіть виконуваний файл FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Експортувати пришвидшене відео як" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Файл відео вже існує. Хочете його перезаписати?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Немає кадрів для експортування." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Виконуємо кодування пришвидшеного відео…" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Не вдалося експортувати дані. Повідомлення FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40545,7 +40545,7 @@ msgstr "" "збережено.\n" "Хочете виконати дію попри це?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -40773,19 +40773,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Вставити змінну:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Параметри FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Назва профілю:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Суфікс назви файла:" diff --git a/po/uz/krita.po b/po/uz/krita.po index 3e0053c637..94949f7fb2 100644 --- a/po/uz/krita.po +++ b/po/uz/krita.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 00:31+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39275,7 +39275,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Qatlamni eksport qilish" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39283,96 +39283,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Moslamalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Ekspozitsiya:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Tanlangandan yangi qatlamga nusxa olish" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Toʻgʻri burcha&k" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Faks:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Yaratish" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Tanlangandan yangi qatlamga nusxa olish" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Kompozitsiyasiz" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Huddi shunday nomli hujjat allaqachon mavjud.\n" "Uni almashtirishni istaysizmi?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Tanlangandan yangi qatlamga nusxa olish" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Rasmni import qilish" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39382,7 +39382,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39602,19 +39602,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Matnni qoʻyish" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "&Profillar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Tanlanganni bekitish" diff --git a/po/uz@cyrillic/krita.po b/po/uz@cyrillic/krita.po index f40fdb6a11..dfca2cd821 100644 --- a/po/uz@cyrillic/krita.po +++ b/po/uz@cyrillic/krita.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:43+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -26002,7 +26002,7 @@ msgstr "Сана:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -41042,7 +41042,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "&Экспорт қилиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -41050,77 +41050,77 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Қатор:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "&Экспорт қилиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show %1 Toolbar" msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "%1 асбоблар панелини кўрсатиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Та&гини чизиш:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Факс:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Матнни қўйиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show %1 Toolbar" msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "%1 асбоблар панелини кўрсатиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xport..." msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "&Экспорт қилиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A document with this name already exists.\n" @@ -41130,24 +41130,24 @@ msgstr "" "Ҳудди шундай номли ҳужжат аллақачон мавжуд.\n" "Уни алмаштиришни истайсизми?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show %1 Toolbar" msgid "No frames to export." msgstr "%1 асбоблар панелини кўрсатиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format #| msgid "E&xport..." msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "&Экспорт қилиш" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -41157,7 +41157,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -41386,20 +41386,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Матнни қўйиш" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bookmark name:" msgid "Profile name:" msgstr "Хатчўпнинг номи:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Намунани яратиш" diff --git a/po/vi/krita.po b/po/vi/krita.po index 2ca97b0c32..8b727867d8 100644 --- a/po/vi/krita.po +++ b/po/vi/krita.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-31 11:18+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -25090,7 +25090,7 @@ msgstr "Phần trăm:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39406,7 +39406,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Xuất ra PDF..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39414,96 +39414,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Thiết lập" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Xuất" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Chép phần chọn tới lớp mới" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Bỏ kênh alpha" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "Fax:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "&Màu" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Chép phần chọn tới lớp mới" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Chế độ Tổng hợp" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Một văn bản có tên này đã tồn tại.\n" "Bạn có muốn ghi đè không?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Chép phần chọn tới lớp mới" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Nhập ảnh" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39513,7 +39513,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39734,19 +39734,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Tên lớp:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Phần trăm:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/wa/krita.po b/po/wa/krita.po index 421b7bce75..a31b652cce 100644 --- a/po/wa/krita.po +++ b/po/wa/krita.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:35+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -25428,7 +25428,7 @@ msgstr "Profil:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39919,7 +39919,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Ebaguer coûtche" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39927,75 +39927,75 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Apontiaedjes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Ebaguer" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Copyî tchoes el novele coûtche" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recording" msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Edjîstraedje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "px" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "px" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "Oister imådje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Copyî tchoes el novele coûtche" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Môde compozite" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A profile with that name already exists.\n" @@ -40005,22 +40005,22 @@ msgstr "" "I gn a ddja on profil avou ç' no la.\n" "El voloz vs sipotchî?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Copyî tchoes el novele coûtche" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Abaguer imådje" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -40030,7 +40030,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Facing pages" @@ -40254,20 +40254,20 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Sititchî variåve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Profile name" msgid "Profile name:" msgstr "No do profil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Image Selection" msgid "File extension:" diff --git a/po/xh/krita.po b/po/xh/krita.po index 455bbc634a..923c9df318 100644 --- a/po/xh/krita.po +++ b/po/xh/krita.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 16:00+0200\n" "Last-Translator: Thelma Lungcuzo \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -24876,7 +24876,7 @@ msgstr "Izinto zobumnini Zolwaleko..." #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, fuzzy, kde-format @@ -39023,7 +39023,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Rhweba ngaphandle Umfanekiso..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39031,96 +39031,96 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Izicwangciso" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, fuzzy, kde-format msgid "Export" msgstr "Rhweba ngaphandle Umfanekiso..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Khuphela Ukhetho Kulwaleko Olutsha" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Uxande" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fax:" msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "i Fax:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, fuzzy, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "&Imibala" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Khuphela Ukhetho Kulwaleko Olutsha" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, fuzzy, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Ulongezo" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Uxwebhu oluneligama sele lukhona.\n" "Ufuna ukulubhala ngaphezulu?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Khuphela Ukhetho Kulwaleko Olutsha" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Rhweba Umfanekiso..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39130,7 +39130,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39348,19 +39348,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Faka injongo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, fuzzy, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Izinto zobumnini Zolwaleko..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, fuzzy, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Ukhetho" diff --git a/po/zh_CN/krita.po b/po/zh_CN/krita.po index 63eb0aed55..952fee7da1 100644 --- a/po/zh_CN/krita.po +++ b/po/zh_CN/krita.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -24873,7 +24873,7 @@ msgstr "特性文件:" #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 #: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format @@ -39366,7 +39366,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "导出录像..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -39374,93 +39374,93 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[没有找到]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "无法检测到 FFmpeg 可执行文件位置。请安装该软件包,或手动选择它的位置。" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "中止编码录像视频吗?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "正在启动 FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "导出" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "没有可以导出的帧" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "录像信息" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "像素" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "帧" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "没有可供浏览的帧。" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "选择 FFmpeg 可执行程序位置" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "导出录像视频为" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "该视频文件已经存在。您想要覆盖它吗?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "没有可供导出的帧。" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "正在编码录像视频..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "导出失败。FFmpeg 错误消息:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -39474,7 +39474,7 @@ msgstr "" "您将无法再次导出它的视频 (已经导出的视频会被保留)。\n" "您确定要删除它吗?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -39697,19 +39697,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "点击插入变量:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFmpeg 编码参数:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "编码方案名称:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "文件扩展名:" diff --git a/po/zh_TW/krita.po b/po/zh_TW/krita.po index 6394c63e11..ba6d2cfc47 100644 --- a/po/zh_TW/krita.po +++ b/po/zh_TW/krita.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-25 10:03+0000\n" "Last-Translator: Alvin Wong \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)