-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Cliges.txt
6717 lines (6715 loc) · 198 KB
/
Cliges.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#META# TextURI :: Cliges
#META# DEAF :: nodata
#META# TL
#META# FEW
#META# ARLIMA :: https://www.arlima.net/ad/chretien_de_troyes.html#cli
#META# Author :: Chrétien de Troyes
#META# AuthorBorn
#META# AuthorBornAmb
#META# AuthorDied
#META# AuthorDiedAmb
#META# AuthorFl1
#META# AuthorFl2
#META# TextTitle :: Cligès
#META# TextSubtitle
#META# TextVols
#META# TextSubj :: romance
#META# TextDom
#META# Translation
#META# Collection
#META# CollectionNo
#META# TextDescARL :: vers octosyllabiques à rimes plates
#META# TextDescVers :: 8
#META# TextDateARL :: 1176
#META# TextDateAdj
#META# TextDateMin
#META# TextDateMax
#META# EdEditor
#META# EdPlace
#META# EdPublisher
#META# EdYear
#META# EdPages
#META# MsBase
#META# MsOther
#META# MsNum
#META# MsDateARL
#META# MsDateAdj
#META# Form
#META# Complete
#META# NoWords
#META# NoLines
#META# DialAuth
#META# DialScribe
#META# ScanURL :: https://fr.wikisource.org/wiki/Clig%C3%A8s
#META# ScanURIOther
#META# ArkID
#META# LccnID
#META# OclcID
#META# WebAuthor
#META# ORCIDWebAuthor
#META# WebReviewer
#META# ORCIDReviewer
#META# MiscInfo :: unknown edition, colons, semicolons, quotation need normalizing
Cil qui fist d'Erec et d'Enide,
Et les comandemanz d'Ovide
Et l'art d'amors an romans mist,
Et le mors de l'espaule fist,
Del roi Marc et d'Ysalt la blonde,
Et de la hupe et de l'aronde
Et del rossignol la muance,
.I. novel conte rancomance
D'un vaslet qui an Grece fu
Del linage le roi Artu.
Mes ainz que de lui rien vos die,
Orroiz de son pere la vie,
Dom il fu et de quel linage.
Tant fu preuz et de fier corage
Que por pris et por los conquerre
Ala de Grece an Engleterre,
Qui lors estoit Bretaigne dite.
Ceste estoire trovons escrite,
Que conter vos vuel et retraire,
En .i. des livres de l'aumaire
Monseignor saint Pere a Biauvez ;
De la fu li contes estrez
Qui tesmoingne l'estoire a voire,
Por ce fet ele mialz a croire.
Par les livres que nos avons
Les fez des anciens savons
Et del siegle qui fu jadis.
Ce nos ont nostre livre apris
Qu'an Grece ot de chevalerie
Le premier los et de clergie :
Puis vint chevalerie a Rome
Et de la clergie la some,
Qui or est an France venue.
Dex doint qu'ele i soit maintenue
Et que li leus li abelisse
Tant que ja mes de France n'isse
L'enors qui s'i est arestee.
Dex l'avoit as altres prestee,
Car des Grezois ne des Romains
Ne dit an mes ne plus ne mains,
Et estainte la vive brese.
Crestiens comance son conte,
Si con li livres nos reconte,
Qui trez fu d'un empereor
Puissant de richesce et d'enor,
Qui tint Grece et Costantinoble.
Empereriz ot cointe et noble,
Don l'emperere ot .ii. enfanz.
Mes ainz fu li premiers si granz
Que li autres nessance eüst
Que li premiers, se lui pleüst,
Poïst chevaliers devenir
Et tot l'empire maintenir.
Li premiers ot non Alixandres,
Alis fu apelez li mandres.
Alixandres ot non li pere
Et Tantalis ot non la mere.
De l'empereriz Tantalis,
De l'empereor et d'Alis
La parole a tant lesseron ;
D'Alixandre vos conteron,
Qui tant fu corageus et fiers
Que il [...] deigna chevaliers
Devenir an sa region.
Oï ot feire menssion
Del roi Artus qui lors reignoit
Et des barons que il tenoit
An sa conpaignie toz jorz,
Par qu'estoit dotee sa corz
Et renomee par le monde.
Comant que la fins l'an responde
Et comant que il l'en aveingne,
N'est riens nee qui le deteingne
El mont que n'an voist an Breteingne.
Mes ainz est droiz que congié preingne
A son pere que il s'an aille
An Bretaigne n'an Cornoaille.
Por congié prandre et demander
Va a l'empereor parler.
Alixandres li biax, li preuz,
Ja li dira quex est ses veuz
Et que il vialt feire et anprandre :
« Biau pere, por enor aprandre
Un don, fet il, querre vos os,
Que je vuel que vos me doingniez ;
Ne ja ne le me porloigniez
Se otroier le me devez. »
De ce ne cuide estre grevez
L'empereres ne po ne bien :
L'enor son fil sor tote rien
Doit il voloir et covoitier.
Mout cuideroit bien esploitier ;
Cuideroit ? et si feroit il,
S'il acroissoit l'enor son fil.
« Biax filz, fet il, je vos otroi
Vostre pleisir, et dites moi
Que vos volez que je vos doingne. »
Or a bien feite sa besoingne
Li vaslez, qui mout an fu liez
Qant li dons li fu otroiez
Qu'il tant desirroit a avoir.
« Sire, fet il, volez savoir
Que vos m'avez acreanté ?
Je vuel avoir a grant planté
De vostre or et de vostre argent,
Et conpaignons de vostre gent
Tex con je les voldrai eslire ;
Car issir vuel de vostre empire,
S'irai presanter mon servise
Au roi qui Bretaingne justise,
Por ce que chevalier me face.
Ja n'avrai armee la face
Ne hiaume el chief, jel vos plevis,
A nul jor que je soie vis,
Tant que li rois Artus me ceingne
L'espee, se feire le deingne,
Car d'autrui ne vuel armes prandre. »
L'empereres, sanz plus atandre,
Respont : « Biax filz, por Deu ne dites !
Cist païs est vostres toz quites,
Et Costantinoble la riche.
Ne me devez tenir por chiche,
Qant si bel don vos vuel doner.
Demain vos ferai coroner
Et chevaliers seroiz demain.
Tote Grece iert an vostre main
Et de noz barons recevrez,
Si con reçoivre les devez,
Les seiremanz et les homages.
Qui ce refuse il n'est pas sages. »
Li vaslez antant la promesse
Que l'andemain aprés la messe
Le vialt ses peres adober,
Et dit qu'il iert malvés ou ber
En autre païs que el suen.
« Se vos feire volez mon buen
De ce que je vos ai requis,
Or me donez et veir et gris
Et boens chevax et dras de soie ;
Car einçois que chevaliers soie,
Voldrai servir le roi Artu ;
N'ai pas ancor si grant vertu
Que je poïsse armes porter.
Nus ne m'an porroit retorner,
Par proiere ne par losange,
Que je n'aille an la terre estrange
Veoir le roi et ses barons,
De cui si granz est li renons
De corteisie et de proesce.
Maint haut home par lor peresce
Perdent grant los qu'avoir porroient
Se par la terre cheminoient.
Ne s'acordent pas bien ansanble
Repos et los, si con moi sanble,
Car de nule rien ne s'alose
Riches hom qui toz jorz repose,
Ensi sont contraire et divers.
Et cil est a son avoir sers
Qui toz jorz l'amasse et acroist.
Biau pere, tant con il me loist
Los conquerre se je tant vail,
I vuel metre poinne et travail. »
De ceste chose sanz dotance
L'emperere ot joie et pesance :
Joie a de ce que il antant
Que ses filz a proesce antant,
Et pesance, de l'autre part,
De ce que de lui se depart.
Mes por l'otroi qu'il en a fait,
Quelque pesance qu'il en ait,
Li covient son boen consantir,
Qu'ampereres ne doit mantir.
« Biax filz, fet il, lessier ne doi,
Puis qu'a enor tandre vos voi,
Que ne face vostre pleisir.
An mes tresors poez seisir
D'or et d'argent plainnes deus barges,
Mes mout covient que soiez larges. »
Or est li vaslez bien heitiez
Et cortois et bien afeitiez,
Qant ses peres tant li promet
Qu'a bandon ses tresors li met
Et si l'enore et li comande
Que largemant doint et despande,
Et si li dit reison por coi :
« Biax filz, fet il, de ce me croi
Que largesce est dame et reïne
Qui totes vertuz anlumine,
Ne n'est mie grief a prover.
A quel bien cil se puet torner,
Ja tant ne soit puissanz ne riches,
Ne soit honiz se il est chiches ?
Qui a tant d'autre bien sanz grace
Que largesce loer ne face ?
Par soi fet prodome largesce,
Ce que ne puet feire hautesce
Ne corteisie ne savoir
Ne gentillesce ne avoir
Ne force ne chevalerie
Ne proesce ne seignorie
Ne biautez ne nule autre chose ;
Mes tot ausi come la rose
Est plus que nule autre flors bele,
Qant ele neist fresche et novele,
Einsi la ou largesce avient,
Desor totes vertuz se tient
Et les bontez que ele trueve
An prodome qui bien se prueve
Fet a .v.c. dobles monter.
Tant a en largesce a conter
Que n'an diroie la mitié. »
Bien a li vaslez esploitié
De quanqu'il a quis et rové,
Car ses peres li a rové
Tot ce qu'il li vint a creante.
L'empereriz fut mout dolante,
Qant de la voie oï parler
Ou ses filz an devoit aler.
Mes qui qu'an ait duel ne pesance
Ne qui que li tort a enfance
Ne qui que li blasme ne lot,
Li vaslez au plus tost qu'il pot
Comande ses nes aprester,
Car il n'i vialt plus arester
An son païs plus longuemant.
Les nes par son comandemant
Furent chargiees cele nuit
De vin, de char et de bescuit.
Les nes sont chargiees an port
Et l'andemain a grant deport
Vint Alixandres el sablon,
Et avuec lui si conpaignon,
Qui lié estoient de la voie.
Li empereres les convoie
Et l'empereriz, cui mout poise.
Au port truevent lez la faloise
Les mariniers dedanz les nes.
L'orez fu peisible et soés,
Li vanz dolz et li airs serains.
Alixandres toz premerains
Qant de son pere fu partiz,
Au congié de l'empereriz,
Qui le cuer a dolant el vantre,
De la nef el batel s'an antre ;
Et si conpaignon avuec lui,
Ansanble quatre, troi et dui,
Tancent d'antrer sanz atandue.
Tantost fu la voile tandue
Et la barge desaencree.
Cil de terre, cui pas n'agree
Del vaslet que aler an voient,
Tant con il pueent les convoient
De la veüe de lor ialz ;
Et por ce que il puissent mialz
Et plus longuemant esgarder,
S'an vont tuit ansanble monter
Lez la marine an .i. haut pui.
D'iluec esgardent lor enui ;
Tant con il pueent plus veoir
Lor ami, l'esgardent por voir,
Que del vaslet mout lor enuie,
Et Dex a droit port le conduie
Sanz anconbrier et sanz peril !
En la mer furent tot avril
Et une partie de mai.
Sanz grant peril et sanz esmai
Vindrent au port desoz Hantone.
.I. jor antre vespres et none
Gietent encre, si ont port pris.
Li vaslet, qui n'orent apris
A sofrir meseise ne painne,
En mer, qui ne lor fu pas sainne,
Orent longuemant demoré,
Tant que tuit sont descoloré,
Et afebli furent et vain
Tuit li plus fort et li plus sain.
Et neporquant grant joie font
Qant de la mer eschapé sont
Et venu la ou il voloient.
Por ce que formant se doloient,
Desoz Hantone se remainnent
La nuit et grant joie demainnent
Et font demander et anquerre
Se li rois est an Eingleterre.
L'an lor dist qu'il est a Guincestre
Et que mout tost i porront estre
S'il vuelent lever par matin
Et s'il tienent le droit chemin.
Li vaslet par matin s'esvoillent,
Si s'atornent et aparoillent ;
Et quant il furent atorné,
De Hantone s'an sont torné,
Si ont le droit chemin tenu
Tant qu'a Guincestre sont venu,
Ou li rois estoit a sejor.
Einçois qu'il fust prime de jor,
Furent a cort venu li Gré.
Au pié descendent del degré ;
Li escuier et li cheval
Remestrent an la cort aval,
Et li vaslet montent amont
Devant le meillor roi del mont
Qui onques fust ne ja mes soit.
Et quant li rois Artus les voit,
Mout li pleisent et abelissent ;
Mes ainz que devant lui venissent,
Ostent les mantiax de lor cos,
Que l'an ne les tenist por fos.
Einsi trestuit desafublé
An sont devant le roi alé.
Tuit li baron les esgardoient,
Por ce que biax et genz les voient,
Car li vaslet mout lor pleisoient ;
Ne cuident pas que il ne soient
Tuit de contes et de roi fil,
Et por voir si estoient il.
Mout par sont bel de lor aage,
Gent et bien fet, de lonc corssage ;
Et les robes que il vestoient
D'un drap et d'une taille estoient,
D'un sanblant et d'une color.
Doze furent sanz lor seignor,
Dont je vos dirai tant sanz plus
Que miaudres de lui ne fu nus,
Mains sanz orguel et sanz desroi.
Desfublez fu devant le roi,
Qui mout fu biax et bien tailliez ;
Devant lui s'est agenoilliez
Et tuit li autre par amor
S'agenoillent lez lor seignor.
Alixandres le roi salue,
Qui la leingue avoit esmolue
A bien parler et sagemant.
« Rois, fet il, se de vos ne mant
Renomee qui vos renome,
Des que Dex fist le premier home,
Ne nasqui de vostre puissance
Rois qui an Deu eüst creance ;
Rois, li renons qui de vos cort
M'a amené a vostre cort
Por vos servir et enorer,
Et s'i voldrai tant demorer
Que chevaliers soie noviax,
Se mes servises vos est biax,
De vostre main, non de l'autrui ;
Car se de la vostre nel sui,
sur
Ne serai chevaliers clamez.
Se vos tant mon servise amez
Que chevalier me vuilliez faire,
Retenez moi, rois debonaire,
Et mes conpaignons qui ci sont. »
Li rois tot maintenant respont :
« Amis, fet il, ne refus mie
Ne vos ne vostre conpaignie,
Mes bien veignant soiez vos tuit,
Car bien sanblez, et je le cuit,
Que vos soiez fil de hauz homes.
Dom estes vos ? - De Grece somes.
-De Grece ? - Voire. - Qui est tes peres ?
-Par foi, sire, li empereres.
-Et comant as non, biax amis ?
-Alixandres me fu nons mis
La ou ge reçui sel et cresme
Et crestianté et baptesme.
-Alixandre, biax amis chiers,
Je vos retieng mout volantiers
Et mout me plest et mout me heite,
Car mout m'avez grant enor feite,
Qant venuz estes a ma cort.
Mout vuel que l'en vos i enort
Com franc vaslet et sage et dolz.
Trop avez esté a genolz :
Relevez sus, jel vos comant,
Et soiez des ore en avant
De ma cort et de mes privez,
Qu'a boen port estes arivez. »
Atant se lievent li Grezois ;
Lié sont, quant si les a li rois
Deboneiremant retenuz.
Bien est Alixandres venuz,
Car a rien qu'il vuelle ne faut,
N'an la cort n'a baron si haut
Qui bel ne l'apialt et acuelle.
Et cil, qui pas ne s'an orguelle
Ne plus n'an est nobles ne cointe,
A monseignor Gauvain s'acointe
Et as autres par un et un.
Mout se fet amer a chascun,
Nes messire Gauvains tant l'aimme
Qu'ami et conpaignon le claimme.
En la vile chiés .i. borjois
Orent pris ostel li Grezois,
Le meillor qu'il porent avoir.
Alixandres ot grant avoir
De Costantinoble aporté ;
A ce que li ot comandé
Li emperere et conseillié,
Que son cuer eüst esveillié
A bien doner et a despandre,
Voldra sor tote rien antendre.
Mout i antant et met grant painne,
Bele vie a son ostel mainne
Et largemant done et despant,
Si com a sa richesce apant
Et si con ses cuers l'en consoille.
Trestote la corz s'an mervoille
Ou ce que il despant est pris,
Qu'il done a toz chevax de pris
Que de sa terre ot amenez.
Tant s'est Alixandres penez
Et tant fet par son bel servise
Que mout l'aimme li rois et prise,
Et li baron et la reïne.
Li rois Artus an cel termine
S'an vost an Bretaigne passer.
Toz ses barons fist amasser
Por consoil querre et demander
A cui il porra comander
Eingleterre tant qu'il reveingne,
Qui an pes la gart et mainteingne.
Par le consoil de toz ansanble
Fu comandee, ce me sanble,
Au conte Angrés de Guinesores,
Car il ne cuidoient ancores
Qu'il eüst baron plus de foi
An tote la terre le roi.
Qant cil tint la terre an sa main,
Li rois Artus mut l'andemain,
La reïne et ses dameiseles.
An Bretaigne oent les noveles
Que li rois vient et si baron,
Mout font grant joie li Breton.
En la nef ou li rois passa
Vaslet ne pucele n'antra
Fors Alixandre seulemant ;
Et la reïne voiremant
I amena Soredamors,
Qui desdaigneuse estoit d'amors :
Onques n'avoit oï parler
D'ome qu'ele deignast amer,
Tant eüst biauté ne proesce,
Ne seignorie ne hautesce.
Et neporquant la dameisele
Estoit tant avenanz et bele
Que bien deüst d'amors aprandre
Se li pleüst a ce antandre,
Mes onques n'i volt metre antante.
Or la fera Amors dolante
Et mout se cuide bien vangier
Del grant orguel et del dangier
Qu'ele li a toz jorz menee .
Bien l'a Amors droit assenee :
El cuer l'a de son dart ferue.
Sovant palist, sovant tressue,
Et maugré suen amer l'estuet.
A grant poinne tenir se puet
Que vers Alixandre n'esgart ;
Mout li estuet qu'ele se gart
De monseignor Gauvain, son frere.
Chieremant achate et conpere
Son grant orguel et son desdaing.
Amors li a chaufé .i. baing
Qui mout l'eschaufe et mout li nuist.
Or li est boen et or li nuist,
Or le vialt et or le refuse ;
Ses ialz de traïson encuse
Et dit : « Oel, vos m'avez traïe ;
Par vos m'a mes cuers anhaïe,
Qui me soloit estre de foi.
Or me grieve ce que je voi.
Grieve ? Nel fet, ençois me siet,
Et se ge voi rien qui me griet,
Don n'ai ge mes ialz an baillie ?
Bien me seroit force faillie
Et po me devroie prisier,
Se nes pooie justisier
Et feire autre part esgarder.
Einsi me porrai bien garder
D'Amor, qui justisier me vialt,
Car cui ialz ne voit cuers ne dialt ;
Se je nel voi, rien ne m'an iert.
Ja ne me prie il ne requiert :
Amerai le ge s'il ne m'aimme ?
Se sa biautez mes ialz reclaimme
Et mi oel voient le reclaim,
Dirai ge por ce que ge l'aim ?
Nenil, car ce seroit mançonge.
Por ce n'a il an moi chalonge,
Ne plus ne mains n'i puet clamer :
L'an ne puet pas des ialz amer.
Et que m'ont donc forfet mi oel,
S'il esgardent ce que je voel ?
Quex corpes et quel tort ont il ?
Doi les an ge blasmer ? Nenil.
Cui donc ? Moi, qui les ai en garde.
Mi oel a nule rien n'esgarde
S'au cuer ne plest et atalante.
Chose qui me feïst dolante
Ne deüst mes cuers pas voloir.
Sa volentez me fet doloir.
Doloir ? Par foi, donc sui je fole,
Qant par lui voel ce qui m'afole.
Volantez don me vaigne enuis
Doi je bien oster, se je puis.
Se je puis ? Fole, qu'ai je dit ?
Donc porroie je mout petit,
Se de moi puissance n'avoie !
Cuide moi Amors metre an voie,
Qui les autres sialt desveier ?
Autrui li covient aveier,
Car je ne sui de rien a lui,
Ja n'i serai n'onques n'i fui,
Ne ja n'amerai s'acointance. »
Ensi a soi meïsmes tance,
Une ore aimme et autre het.
Tant se dote qu'ele ne set
Le quel li vaille mialz a prandre.
Vers Amors se cuide desfandre,
Mes ne li a mestier desfanse.
Dex, c'or ne set que vers li panse
Alixandres de l'autre part !
Amors igaumant lor depart
Tel livreison com il lor doit.
Mout li fet bien reison et droit,
Car li uns l'autre aimme et covoite.
Ceste amors est leax et droite.
Se li uns de l'autre seüst
Quel volanté chascuns eüst !
Mes cil ne set que cele vialt,
Ne cele de coi cil se dialt.
La reïne garde s'an prant,
Qui l'un et l'autre voit sovant
Descolorer et anpalir ;
Ne set don ce puet avenir
Ne ne set por coi il le font
Fors que por la mer ou il sont.
Espoir bien s'an aparceüst
Se la mers ne la deceüst ;
Mes la mers l'angingne et deçoit
Si qu'an la mer l'amor ne voit ;
An la mer sont, et d'amer vient,
Et d'amors vient li max ques tient.
Et de ces trois ne set blasmer
La reïne fors que la mer,
Car li dui le tierz li ancusent
Et por le tierz li dui s'escusent
Qui del forfet sont antechié.
Sovant conpere autrui pechié
Tex qui n'i a corpes ne tort.
Einsi la reïne mout fort
La mer ancorpe et si la blasme,
Mes a tort li met sus le blasme,
Car la mers n'i a rien forfet.
Mout a Soredamors mal tret,
Tant qu'a port est la nes venue.
Del roi est bien chose seüe,
Car li Breton grant joie an firent
Et mout volantiers le servirent
Come lor seignor droiturier.
Del roi Artus parler ne quier
A ceste foiz plus longuemant,
Einçois m'orroiz dire comant
Amors les .ii. amanz travaille
Vers cui il a prise bataille.
Alixandres aimme et desirre
Celi por cui amor sopire,
Mes il ne set ne ne savra
De si que maint mal en avra
Et maint enui por li soffert.
Por s'amor la reïne sert
Et les puceles de la chanbre,
Mes celi don plus li remanbre
N'ose aparler ne aresnier.
S'ele osast vers lui desresnier
Le droit que ele i cuide avoir,
Volantiers li feïst savoir ;
Mes ele n'ose ne ne doit.
Et ce que li uns l'autre voit,
Ne plus n'an puet dire ne feire,
Lor torne mout a grant contraire
Et l'amors acroist et alume ;
Mes de toz amanz est costume
Que volantiers peissent lor ialz
D'esgarder, s'il ne pueent mialz,
Et cuident, por ce qu'il lor plest
Ce dont amors acroist et nest,
Qu'aidier lor doie, si lor nuist :
Tot ausi con cil qui se cuist,
Qui au feu s'aproche et acoste,
Est cil qui arrieres s'an oste.
Adés croist l'amors et si monte ;
Mes li uns a de l'autre honte,
Si se cuevre et çoile chascuns,
Si qu' an n'an pert flame ne funs
Del charbon qui est soz la cendre.
Por ce n'est pas la chalors mandre,
Einçois dure la chalors plus
Desoz la cendre que desus.
Mout sont andui an grant engoisse,
Et por ce qu'an ne les conoisse
Ne lor conplainte n'aparçoive,
Estuet chascun que il deçoive
Par faus sanblant totes les genz.
Mes la nuit est la plainte granz,
Que chascuns fet a lui meïsmes.
D'Alixandre vos dirai primes
Comant il se plaint et demante.
Amors celi li represante
Por cui se sant si fort grevé,
Que de son cuer l'a eslevé
Ne nel lesse an lit reposer :
Tant li delite a remanbrer
La biauté et la contenance
Celi, ou n'a point d'esperance
Que ja biens l'an doie venir.
« Por fol, fet il, me puis tenir.
Por fol ? Voiremant sui ge fos,
Qant ce que je pans dire n'os,
Car tost me torneroit a pis.
An folie ai mon panser mis ;
Donc me covient il mialz panser
Que fol me feïsse apeler.
Ja n'iert seü ce que [...] vuel ?
Tant celerai ce don me duel,
Ne ne savrai de mes dolors
Aïde querre ne secors ?
Fos est qui sant anfermeté,
Qui n'an quiert aïde et santé
Se il la puet trover nul leu.
Mes tex cuide feire son preu
Et porquerre ce que il vialt,
Qui porchace dom il se dialt.
Et qui ne le cuide trover,
Por coi iroit consoil rover ?
Il se traveilleroit an vain.
Je sant le mien mal si grevain
Que ja n'an avrai garison
Par mecine, ne par poison
Ne par herbe ne par racine.
A chascun mal n'a pas mecine.
Li miens est si anracinez
Qu'il ne puet estre mecinez.
Ne puet ? Je cuit que j'ai manti.
Des que primes cest mal santi,
Se l'osasse mostrer et dire,
Poïsse je parler au mire,
Qui de tot me porroit eidier.
Mes mout m'est grief a empleidier,
Espoir n'i daigneroit antendre
Ne nul loier n'an voldroit prandre.
Donc n'est mervoille se m'esmai,
Car mout ai mal et si ne sai
Quex max ce est qui me justise,
Ne sai don la dolors m'est prise.
Nel sai ? Si faz. Jel cuit savoir :
Cest mal me fet Amors avoir.
Comant ? Set donc Amors mal faire ?
Don n'est il dolz et debonaire ?
Je cuidoie que il n'eüst
En Amor rien qui boen ne fust,
Mes je l'ai mout felon trové.
Nel set qui ne l'a esprové,
De quex jeus Amors s'antremet.
Fos est qui devers lui se met,
Qu'il vialt toz jorz grever les suens.
Par foi, ses geus n'est mie buens ;
Malvés joer se fet a lui,
Je cuit qu'il me fera enui.
Que ferai donc ? Retrerai m'an ?
Je cuit que je feroie san,
Mes ne sai comant je le face.
S'Amors me chastie et menace
Por aprandre et por anseignier,
Doi je mon mestre desdaignier ?
Fos est qui son mestre desdaingne ;
Ce qu'Amors m'aprant et ansaingne
Doi je garder et maintenir :
Granz biens m'an porroit avenir.
Mes trop me bat, ice m'esmaie.
Ja n'i pert il ne cop ne plaie,
Et si m'an plaing. Don n'ai ge tort ?
Nenil, qu'il m'a navré si fort
Que jusqu'au cuer m'a son dart trait,
Mes ne l'a pas a lui retrait.
Comant le t'a donc trait el cors
Qant la plaie ne pert defors ?
Ce me diras : savoir le vuel !
Comant le t'a il tret ? Par l'uel.
Par l'uel ? Si ne le t'a crevé ?
A l'uel ne m'a il [...] grevé,
Mes au cuer me grieve formant.
Or me di donc reison comant
Li darz est parmi l'uel passez,
Qu'il n'an est bleciez ne quassez.
Se li darz parmi l'uel i antre,
Li cuers por coi s'an dialt el vantre,
Que li ialz ausi ne s'an dialt,
Qui le premier cop an requialt ?
De ce sai ge bien reison randre :
Li ialz n'a soin de rien antandre
Ne rien ne puet feire a nul fuer,
Mes c'est li mereors au cuer,
Et par ce mireor trespasse,
Si qu'il ne blesce ne ne quasse,
Le san don li cuers est espris.
Donc est li cuers el vantre mis,
Ausi con la chandoile esprise
Est dedanz la lenterne mise.
Se la chandoile an departez,
Ja n'an istra nule clartez ;
Mes tant con la chandoile dure,
Ne est pas la lanterne oscure
Et la flame qui dedanz luist
Ne l'anpire ne ne li nuist.
Autresi est de la verrine :
Ja n'iert si forz ne anterine
Que li rais del soloil n'i past,
Sanz ce que de rien ne la quast ;
Ne ja li voirres si clers n'iert
Se autre clartez ne s'i fiert,
Que par le suen voie l'an mialz.
Ce meïsmes sachiez des ialz
Et del voirre et de la lanterne,
Car es ialz se fiert la luiserne
Ou li cuers se remire et voit
La lumiere, quex qu'ele soit ;
Si voit maintes oevres diverses,
Les unes verz, les autres perses,
L'une vermoille et l'autre bloe,
L'une blasme et l'autre loe,
L'une tient vil et l'autre chiere.
Mes tiex li mostre bele chiere
El mireor quant il l'esgarde,
Qui le traïst s'il ne s'i garde.
Moi et les miens m'ont deceü,
Car an lui a mes cuers veü
.I. rai don je sui anconbrez,
Qui dedanz lui s'est anombrez,
Et por lui m'est mes cuers failliz.
De mon ami sui malbailliz,
Qui por mon anemi m'oblie.
Reter le puis de felonie,
Car il a mout vers moi mespris.
Je cuidoie avoir trois amis,
Mon cuer et mes .ii. ialz ansanble ;
Mes il me heent, ce me sanble.
Ha, Dex, ou sont mes mi ami,
Qant cist .iii. sont mi anemi,
Qui de moi sont et si m'ocïent ?
Mi sergent an moi trop se fïent,
Qui tote lor volanté font
Et de la moie point ne font.
Or sai ge bien de verité
Par cez qui m'ont deserité
Qu'amors de boen seignor perist
Par malvés sergent qu'il norrist.
Qui malvés sergent aconpaigne
Ne puet faillir qu'il ne s'an plaigne,
Quanqu'il aveigne, tost ou tart.
Or vos reparlerai del dart
Qui m'est comandez et bailliez,
Comant il est fez et tailliez.
Mes je dot mout que ge n'i faille,
Car tant en est riche la taille
N'est mervoille se je i fail,
Et si metrai tot mon travail
A dire ce que moi an sanble.
La floiche et li penon ansanble
Sont si pres, qui bien les ravise,
Que il n'i a c'une devise
Ausi con d'une greve estroite ;
Mes ele est si polie et droite
Qu'an la rote sanz demander
N'a rien qui face a amander.
Li penon sont si coloré
Con s'il estoient tuit doré,
Mes doreüre n'i fet rien,
Car li penon, ce savez bien,
Estoient plus luisant ancores.
Li penon sont les treces sores
Que je vi l'autre jor an mer,
C'est li darz qui me fet amer.
Dex, con tres precieus avoir !
Qui tel tresor porroit avoir,
Por qu'avroit an tote sa vie
De nule autre richesce anvie ?
Androit de moi jurer porroie
Que rien plus ne desirreroie,
Que seul les penons et la floiche
Ne donroie por Antioiche.
Et quant ces .ii. choses an pris,
Qui porroit esligier le pris
De ce que vaut li remenanz,
Qui tant est biax et avenanz
Et tant boens et tant precieus,
Que desirranz et anvieus
Sui ancor de moi remirer
Le front que Dex a fet tant cler
Que nule rien n'i feroit glace,
Ne esmeraude ne topace ?
Mes an tot ce n'a riens a dire,
Qui la clarté des ialz remire ;
Car a toz ces qui les esgardent
Sanblent .ii. chandoiles qui ardent.
Et qui a boche si delivre,
Qui la face poïst descrivre,
Le nes bien fet et le cler vis,
Com la rose oscure le lis,
Einsi come li lis esface,
Por bien anluminer la face,
Et de la bochete riant
Que Dex fist tele a esciant,
Por ce que nus ne la veïst
Qui ne cuidast qu'ele reïst ?
Et quel sont li dant an la boche ?
Li uns de l'autre si pres toche
Qu'il sanble que il s'antretaingnent ;
Et por ce que mialz i avaingnent,
.I. fist Nature .i. petit d'uevre :
Qui verroit con la bochete oevre,
Ne diroit mie que li dant
Ne fussent d'ivoire ou d'argent.
Tant a a dire et a retraire
An chascune chose a portraire,
Et el manton et es oroilles,
Qu'il ne seroit pas granz mervoilles,
Se aucune chose i trespas.
De la boche ne di ge pas
Que vers li ne soit cristax trobles ;
Li cors est plus blans quatre dobles ;
Plus clere d'ivoire est la trece.
Tant con il a des la chevece
Jusqu'au fermail d'antroverture,
Vi del piz nu sanz coverture
Plus blanc que n'est la nois negiee.
Bien fust ma dolors alegiee
Se tot le dart veü eüsse.
Mout volantiers, se je seüsse,
Deïsse quex an est la floiche :
Ne la vi pas n'an moi ne poiche
Se la façon dire n'an sai
De chose que veüe n'ai.
Ne m'an mostra Amors adons
Fors que la coche et les penons,
Car la fleche ert el coivre mise :
C'est li bliauz et la chemise
Don la pucele estoit vestue.
Par foi, c'est li max qui me tue,
Ce est li darz, ce est li rais,
Don trop vilainnemant m'irais.
Mout sui vilains qui m'an corroz.
Ja mes festuz n'an sera roz
Par desfiance ne par guerre,
Que je doie vers Amor querre.
Or face de moi tot son buen,
Si com il doit feire del suen,
Car je le vuel et si me plest,
Je ne quier que cist max me lest.
Mialz vuel qu'ainsi toz jorz me teingne
Que de nelui santez me veingne,
Se de la ne vient la santez
Dont est venue l'anfertez. »
Granz est la conplainte Alixandre,
Mes cele ne rest mie mandre
Que la dameisele demainne.
Tote nuit est an si grand painne
Qu'ele ne dort ne ne repose ;
Amors li est el cuer anclose,
Une tançons et une rage
Qui mout li troble son corage,
Et qui l'angoisse et destraint
Que tote nuit plore et se plaint
Et se degiete et si tressaut
A po que li cuers ne li faut.
Et quant ele a tant traveillié,
Tant sangloti et baaillié
Et tressailli et sopiré,
Lors a en son cuer remiré
Qui cil estoit et de quel mors
Por cui la destraignoit Amors.
Et quant ele s'est bien refaite
De pansser quanque li anhaite,
Lors se restant et se retorne,
An panser a folie atorne
Tot son panser que ele a fet.
Si recomance .i. autre plet,
Et dit : « Fole, qu'ai je a feire,
Se cist vaslez est deboneire
Et larges et cortois et proz ?
Tot ce li est enors et proz.
Et de sa biauté moi que chaut ?
Sa biauté avoec lui s'an aut.
Si fera ele maugré mien,
Ja ne l'an voel je tolir rien.
Tolir ? Non voir ! Ce ne vuel mon.
S'il avoit le san Salemon
Et se Nature mis eüst
An lui tant que plus ne peüst
De biauté metre an cors humain,
Si m'eüst Dex mis an la main
Le pooir de tot depecier,
Ne l'an querroie correcier,
Mes volantiers, se je savoie,
Plus sage et plus bel le feroie.
Par foi, donc ne le hé je mie.
Et sui je por itant s'amie ?
Nenil, ne qu'a un autre sui.
Et por coi pans je donc a lui
Se plus d'un altre ne m'agree ?
Ne sai, tote an sui esgaree,
Car onques mes ne panssai tant
A nul home el siegle vivant,
Et mon vuel toz jorz le verroie,
Ja mes ialz partir n'an querroie,
Tant m'abelist, quant je le voi.
Est ce amors ? Oïl, ce croi.
Ja tant sovant nel remanbrasse
Se plus d'un autre ne l'amasse.
Or l'aim. Or soit acreanté.
Si an ferai ma volanté,
Voire, mes qu'il ne li desplaise.
Ceste volantez est malveise ;
Mes Amors m'a si anhaïe
Que fole an sui et esbahie,
Ne desfansse rien ne m'i vaut,
Si m'estuet sofrir son assaut.
Ja me sui ge si sagemant
Vers lui gardee longuemant,
Einz mes por lui ne vos rien faire ;
Mes or li sui trop deboneire.
Et quel gré m'an doit il savoir,
Qant par amor ne puet avoir
De moi servise ne bonté ?
Par force a mon orguel donté,
Si m'estuet a son pleisir estre.
Or vuel amer, or sui a mestre,
Or m'aprandra Amors... Et quoi ?
Confeitemant servir le doi.
De ce sui je mout bien aprise,
Mout sui sage de son servise,
Que nus ne m'an porroit reprandre :
Ja plus ne m'an covient aprandre.
Amors voldroit, et je le vuel,
Que sage fusse et sanz orguel
Et deboneire et acointable