-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
SGeorgDeG.txt
612 lines (610 loc) · 19.3 KB
/
SGeorgDeG.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
#META# TextURI :: SGeorgDeG
#META# DEAF :: http://www.deaf-page.de/bibl/bib99s.php#SGeorgDeG
#META# TL :: S George M
#META# FEW
#META# ARLIMA :: https://arlima.net/no/2627
#META# Author
#META# AuthorBorn
#META# AuthorBornAmb
#META# AuthorDied
#META# AuthorDiedAmb
#META# AuthorFl1
#META# AuthorFl2
#META# TextTitle :: L'ystoire de saint George
#META# TextSubtitle ::
#META# TextVols :: 1
#META# TextSubj :: hagiography
#META# TextDom
#META# Translation
#META# Collection
#META# CollectionNo
#META# TextDescARL :: vers octosyllabiques à rimes plates
#META# TextDescVers :: 8
#META# TextDateARL :: 2em. 14es.
#META# TextDateAdj :: f14
#META# TextDateMin
#META# TextDateMax
#META# EdEditor :: Matzke, John E.
#META# EdPlace ::
#META# EdPublisher :: PMLA
#META# EdVol :: 17
#META# EdYear :: 1902
#META# EdPages :: 158-171
#META# MsBase :: Amsterdam Bibl. Philos. Herm. 58 (anc. Cheltenham Phillipps 3668)
#META# MsOther ::
#META# MsNum :: 1
#META# MsDateARL
#META# MsDateAdj
#META# Form
#META# Complete :: yes
#META# NoWords ::
#META# NoLines :: 551
#META# DialAuth
#META# DialScribe
#META# ScanURL :: https://archive.org/details/publications18modeuoft
#META# ScanURIOther
#META# ArkID :: ark:/13960/t14m93d9w
#META# LccnID
#META# OclcID
#META# WebAuthor :: David Joseph Wrisley
#META# ORCIDWebAuthor :: orcid.org/0000-0002-0355-1487
#META# WebReviewer ::
#META# ORCIDReviewer ::
#META# MiscInfo :: known as the "De par le filz" version
#META# CCLicense :: CC BY-NC-SA 4.0 International
*** START
PAGEV01P158
§ Cy commence l'ystoire de Saint George.
De par le filz sainte Marie
Vous vueil je recorder la vie
De saint George, et sa passion,
Comment et par quel occasion
PAGEV01P159
Il fut martir, et mis a mort,
Sans ce qu’il en eust nul tort,
Fors que pour exaucier la loy
De Jhesucrist, le nostre roy.
...
...
La vie par devocion,
Soit chevalier ou autre hom,
En bataille ne sera prins,
Ains y gaignera los et pris;
Sur ses ennemis aura pouoir,
Mais qu’il ait tous jours bon espoir
Es miracles du bon martir,
Qui prist en Dieu tout son desir.
Dieu fist belles vertus pour lui,
Si comme vous orrez ja cy.
Par trois fois prist mort le prodomme;
De co fait le scripture somme.
Une beste sauvage estoit,
Qui toutes les gens devouroit.
Moult par estoit laide et hideuse,
Maintes meres fist doloreuse.
Elle repairoit en une ville,
Ou ne demouroit filz ne fille,
Qu’elle ne passast par son ventre;
Un en avoit le jour de rente.
De paour, que plus n’en preist,
S’en la ville alast ne venist,
Establirent, ou elle prendroit
Ceulx de la ville la endroit.
De chascun hostel un enfant
Convint chascun jour au serpent,
Et qui n’a enfans, si y aille,
Qu’il convient acomplir leur taille.
Tous les enfans furent faillis.
Les gens furent moult esbays;
Oncques n’y remaint qu’une fille,
Qu’estoit au seigneur de la ville.
Le seigneur dist que il vouloit,
Et pour ce que raison estoit,
Que sa fille alast prendre mort,
Ne voult faire a ses hommes tort.
PAGEV01P160
Quant vint l’endemain au matin,
La fille fut mise au chemin.
Grant dueil en orent pere et mere,
Quelle estoit de belle maniere.
Hors de la ville la convoient,
Car plus avant aler n’osoient.
Grant dueil firent pour leur enfant,
Quant vindrent au departement.
Quant elle fut en son chemin,
Moult pensant ot le chief enclin.
Un homme a cheval vit venir,
Bien cuida estre pres de mourir.
En son cuer dist tout quoiement:
"Ha, laisse, je voy le serpent.
Il vient vers moy, je vois vers lui,
Il n’aura ja de moy mercy."
Quant elle fut de lui apressée,
Adoncques s’est asseurée,
Et dist, qu’il a grant hardement,
Puis qu’il n’a paour du serpent.
Quant Saint George vit la pucelle,
Qui estoit avenant et belle,
Si demanda, ou elle aloit
Ainsi seule, comme elle estoit.
"Sire, je vois livrer mon corps
A un serpent qui est la hors.
Ceulx qui ont de lui grant doubtance,
M’y envoient par leur sentence."
Saint George dist a la meschine:
"Fille, vous estes sarinzine,
Mais se vous voulez en Dieu croire,
Le serpent ne vous puet mal faire."
"Sire, j’y croieray vraiement;
Me puet il donc estre garant?"
"Ouil voir, ma tres doulce amie;
Menez m’y, et je vous en prie."
Ilz n’alerent gaires avant,
Qu’ilz ne veissent le serpent.
Droit a la cité tient sa voie,
Car trop lui demouroit sa proie.
Saint George lui dist haultement,
"De par Dieu, le roy tout puissant,
Te conjur, que n’aies pouoir
PageV01P161
Que d’illec te puisses mouvoir."
"Fille, dist Saint George, prenez
La ceinture, que ceinte avez,
Et la gettez hardiement,
Entour le col a ce serpent."
Sa ceinture au col lui getta,
Oncques le serpent ne bouga;
Droit a la ville l’en menerent,
Les gens grant joye en de menerent.
Le pucelle dist a son pere:
"Sire, croiez vous et ma mere,
Ou Dieu a ce bon chevalier;
Grant pouoir a de vous aidier."
Toutes les gens s’agenoulerent,
A Saint George mercy crierent,
Pour Dieu qu’il occie la beste;
Trop par est laide et deshonneste.
Lors la fery sans demourance
Par le chief du fer de sa lance.
Tous crierent a plaine gorge:
"Nous croirons le Dieu Saint George!"
En icel temps, dont j’ay parlé,
Que le bon saint fut martiré,
Estoient trois roys d’un pays;
Ensemble ont fait un compromis.
Dyables ont en leurs querolles,
Car ilz croient fausses ydoles.
Chascun des trois avoit juré,
Que trestous ceulx de leur regné,
Qui ne croiroient en leurs ydoles,
Et qui n’enterroient es queroles,
Que je vous ay devant nommés,
Peines leur sont appareillées,
Sy males et si engoisseuses,
Qu’a chascun sont espoventeuses.
Quant les crestiens l’ont ouy,
Chascun a grant paour de lui;
N’y a cellui, qui ose croire,
En Dieu, n’en point de son aflaire.
Il advint que l’empereur,
Qui du pays estoit seigneur,
Estoit appella Dacien,
PAGEV01P162
Et fut moult mescreant paien.
Crier fist par tout son empire,
Que ceulx fussent mis a martire,
Qui croiroient Nostre Seigneur ;
Crestiens sont a grant douleur.
Ly emperere Dacien
Ot fait faire par son engien
Une ymage d’or et d’argent,
Pour faire aourer a sa gent.
Abulon lui ot mis a nom;
Hault l’ont mis dessus un perron.
Soubz lui sont les autres ydoles,
Ceulx qui les croient sont folz et foles.
Ilz ne croient mie, que Dieux
Feist la terre, ne les cieulx.
Nostre Seigneur, qui fait tous biens,
Pour exaulcier les crestiens,
Y envoia un messagier;
Saint George ot nom le chevalier.
Quant il fu venu au pays,
Ou l’empereur avoit tramis
Ses messages, pour demander
S’on peust nulz crestiens trouver,
Nul ne s’i osoit demoustrer,
Quant Saint George dist haultement:
"Croiez en Dieu omnipotent!"
Ains que Saint George eust finée
La parolle, qu’ot commencée
Pour conforter les crestiens,
L’orent saisy les mescreans.
L’un le bouta avant, autre arriere,
Et l’amainent a l’emperere,
En leur loy orient comme chien:
"Roy emperere Dacien,
"Veez cy un crestien traytre,
Qui vous et vostre loy despite!"
Quant l’emperere vit l’ymage
De cil, qu’estoit de Dieu message,
Moult lui sembla de belle forme,
Grant fain a que vers lui se tourne.
Si lui a demandé son nom,
Comment il est si hardi hom,
PAGEV01P163
Qu’il ose dire au contraire
De son dieu, qu’il avoit fait faire.
"J’ay nom George, et suy crestien ;
Vostre dieu ne vault pas un chien.
Je croy Dieu, qui fist tout le monde,
De qui tout bien et grace habonde."
L’emperere dist maintenant:
"George, moult estes bel enfant,
Mais moult avez pou d’esciant,
Qu’alez mon dieu si fort blasmant.
En Abulon, mon dieu croiez;
Tous en soiez riches clamez."
"Sire, mais aorez Jhesucrist,
Qui fait aux arbres porter fruit,
Et fait croistre tous autres biens,
De quoy vivent tous crestiens;
Et ces ydoles hors getez
Dont vous estes si redoubtez."
Quant l’emperere l’ot ouy
Au cuer fut doulent et marry.
A celle heure tint un coutel,
Cuida ferir le damoisel
Parmy le pié devant le gent.
Le coutel ressort maintenant
Dessus le pié de l’emperere,
Par la grace de Dieu, le pere.
Et quant l’emperere ce vit,
Si le tint a moult grant despit.
Son dieu Abulon a juré,
Que George en male heure fu né
En la prison l’a fait getier,
Et puis l’a fait crucifier,
Et li fist mettre en lieu de tombe
Sur le pis une mole ronde.
Une roe ot fait faire
Cellui, qui est de Dieu contraire,
Qui fut a bons rasouers trenchans,
Pour destruire les crestiens.
Cellui fut liez par les bras,
Qui estoit de Dieu advocas;
La roe part en dix troncons.
L’emperere et ses compaignons
PAGEV01P164
Virent qu’il ot couppé la teste;
Chascun d’eulx en mena grant feste,
Et dirent tous: "George est mort,
Son Dieu n’y puet mettre confort."
Lors descent a grant conpaignie
D’anges le filz Sainte Marie,
Et ressuscita son sergent.
L’ange li dist certainement:
"George, amy, ne t’esbay pas,
Par trois fois la mort recevras,
Et puis avras pour ton servise
La joye que Dieu t’a promise."
Or est George resuscité;
Devant l’emperere est alé,
Et lui dist, que tout son travail
Ne prise pas un chief d’ail;
Pis vault une paine d’enfer,
Que toute sa roe de fer.
Quant le mescreant l’ot choisy,
Saichiez qu’il fut moult esbay,
Car il l’ot veu en dix pars;
Lors lui dist que il jouoit d’ars.
Illec avoit un noble conte,
De Dacien n’ot mie honte.
Il lui a dit a haulte voix:
"George, je croy le Dieu que croys;
Et moy et toute ma mesnie,
Creons cellui qui te rent vie."
L’emperere lore a commandé,
Que George soit emprisonné
En l’ostel d’une povre femme,
Pour lui faire greigneur diffame;
Et si deffent, que ne lui doigne
Chose dont sa vie soustiengne.
Saint George avoit moult grant fain,
A la femme demanda pain.
Elle dist, qu’elle nen a point,
Elle ne scet, qui lui en doint.
"Quel dieu crois tu, amie chiere?"
“Abulon, le dieu l’emperere."
Celle femme avoit un enfant,
Sourd, muet, aveugle, impotent.
PAGEV01P165
La femme dist au prisonnier:
“Amy George, je te requier,
Garys mon enfant, je croiray,
Le Dieu du ciel, que tu crois."
Saint George si dist a l’enfant:
“De par Jhesucrist te commant,
Appertement sans demourance,
Regarde, parle, aies oyence."
L’enfant parla, oy et vit;
A Saint George maintenant dist:
“Les vertus de ton createur
Sont greigneurs que de nul seigneur."
Chascun vit le miracle grant,
Que Dieu ot fait dessus l’enfant.
Plus de mil s’en sont convertis;
A Dieu rendent grace et mercis.
Saint George entra en une chambre,
Ou il trouva de la viande.
Une table toute chargée,
Que l’ange avoit appareillée.
Le jour d’apres l’envoia querre
L’emperere, qui voult enquerre,
Comment il convertist ses gens;
Son dieu Abulon y est perdans.
“Mescreant, de quoy paries tu?
Dieu a en lui si grant vertu,
Que le peuple l’apparcoit bien,
Il est a Dieu, tu n’y as rien.'’
L’emperere va demandant:
“Vault mieulx ton Dieu que Tavergant?"
Saint George lui respont sans faille:
“Cellui ne vault pas demi maille,
De ce t’ose je bien parler.
Mon Dieu fist ciel, terre et mer,
Et tout quanque il y appartient;
Et si fonda le firmament."
Le mescreant dist autres foiz:
“Se cellui Dieu, en qui tu crois,
Dont tu nous vas ainsi preschant,
A vertu et pouoir si grant,
Qu’il puisse faire porter fruit
A ces arbres, que tu vois cy,
PAGEV01P166
Qui sont seez, passez a xx ans,
Je croiray tes sermonnemens."
"Bien scay, que tu ne croiras mie;
Au cuer as si grant felonnie,
Que elle ne pourroit souffrir,
Que a Dieu deusses convertir.
Mais toutes voies pour acomplir
A tout le peuple leur desir,
Je en feray a Dieu priere;
Ma parolle n’est mie chiere."
Le prodon s’est agenoullié;
Devotement a Dieu prié,
Que il lui plaise par sa grace,
Que pour lui ce miracle face.
Quant sa priere fut finée,
Dieu a sa grace demoustrée.
Les arbres qui furent couppez,
Plus de xx ans avoit passez,
Ne oncques n’avoient porté fruit,
Verdirent et porterent tuit.
Tout le peuple les regarda,
Chascun si s’en esmerveilla,
Tous s’escrierent a haulte voix:
“Nous creons le Dieu que tu crois!"
Dacien ne creoit neant,
Et dist que c’est enchantement.
George dist, se Dieu lui ait,
Ains est ce de par Jhesucrist.
Dacien lui dist en riant :
"George, tu es moult bel enfant;
Je te prie, que tu sacrifies
Mes dieux, et que ne m’en desdies;
C’est Appolin et Tavergant,
Et Aubulon, qui est plus grant.
Je vueil qu’ailles par mon empire,
Sans ce que nul t’ose desdire."
Saint George respondi briefment:
"Se tout le peuple si consent,
Je sacrifieray tes ymages,
Si y aura moult de dommages."
Quant l’emperere si l’ouy,
De joie fut tout replany,
PAGEV01P167
Car il cuidoit avoir vaincu,
Cel pour qui Dieu faisoit vertu.
La femme vint o son enfant,
Et s’escriant moult haultement:
"George, amis, comment qu’il aille,
Bien garde ton seigneur sans faille!"
Saint George regarda l’enfant,
Et lui a fait commandement:
"Va de par Dieu, quant tu vouldras,
Tous temps amy de Dieu seras."
La femme s’escria a hault cry:
"Ha, Saint George, le mien amy,
Ton Dieu laisses, et a grant tort
Qui t’a ressuscité de mort,
Et vas aourer les dieux faulx,
Moult t’en pourroit venir grans maulx!"
Saint George entra en la cohue,
Ou les dieux estoient en mue,
Et leur dist devant l’emperere:
"Je vous conjur de Dieu, le pere,
Que vous me diez la puissance,
Que vous avez sans demourance."
Lors lui respondi une voix:
"Nous avons le pouoir que vois,
De mener les gens a contraire, .
Et destourner de leur preu faire."
Saint George gette emmy la rue
Trestous les dieux de la cohue,
Et dist que grant pechié faisoit,
Cellui qui leans les tenoit.
Quant l’emperere ot ce veu,
Le sang lui est tout esmeu,
Et dist que oncques si grant honte
N’orent leurs dieux en jour du monde.
Lors a commandé l’emperere,
Que l’en apporte une chaudiere,
Plaine d’yaue jusques au bort,
Et qu’on la face boulir fort.
Et aux parsecuteurs commande,
Qu’ilz le despiecent membre a membre,
Et le gietent en la chaudiere;
PAGEV01P168
Et ilz le font en la maniere.
L’ange vint devant tout le monde,
Qui estaigny le feu et l’onde,
Et a dit: "George, lieve sus;
Ce te mande le roy Jhesus."
Saint George loe Jhesucrist,
Dacien en ot grant despit.
Ceulx mesmes qui sont entour lui
Crient trestous a Dieu mercy.
Qui ont veu appertement
Le miracle, que Dieu fist grant.
La royne le miracle vit,
De bon cuer loa Jhesucrist,
De son chief gete sa couronne,
A Dieu et a Saint George se donne.
Quant Dacien voit la royne,
Qui aux vertus de Dieu endine,
Il ly a dit: "Royne honnourée,
Ce larron vous a enchantée."
"Enchantée ne suy je pas.
Onc de mal faire ne fus las,
Encore en auras ta desserte.
Fuy d’icy. Dieu te doint male perte.
Je croy en Dieu, tu n’y crois mie,
Tu crois la grant forcenerie
Des ydoles, qui te font faire
Aux crestiens tant de contraire.
Fay moy mourir quant tu vouldras,
Jamais nul jour ne me verras
Croire tes ymages d’argent;
En Dieu ay mon cuer vraiement.”
Ly emperere la fist prendre,
Par les cheveux si la fist pendre;
Puis lui ont la teste couppée,
A une bien trenchant espée.
Les anges y sont descendus
Chantans "te deum laudamus.”
Devant Dieu ont l’ame portée,
Comme royne l’ont couronnée.
L’emperere fut moult plain d’ire,
Qui vint de veoir le martire;
A ses sergens a commandé,
PageV01P169
Que George lui soit amené.
L’en lui amene appertement,
Et quant il le vit en present,
Si lui a fait une demande,
Et que response lui en rende.
"Un sepulcre a yci devant;
Je croiray ton dieu vraiement,
Se tu m’en fais veoir les corps
De tous ceulx, qui y sont mors.”
Saint George lui dist sans demorance:
“J’ay en Dieu si bonne esperance,
Que quanque je vueil demander,
Il m’ottroie sans atarder.
Or faites le sepulcre ouvrir,
Et trestous les os concueillir.
Lors si verront femmes et hommes
Se les vertus de Dieu sont bonnes.”
Ou sepulcre garderent tuit,
N’y trouverent os grant ne petit.
La pouldre lui ont apportée,
Dedans un drap envelopée.
Saint George s’est agenoillié,
Et de tout son cuer a prié:
"Dieu qui prist mort pour tout le monde,
Face vertus sur ceste pouldre,
A fin que chascun a grant joie
Congnoisse trestous que tu soies Sire de paradis et roy,
Et croient ainsi comme moy;
Car il n’est Dieu autre que toy.”
Quant il ot dit tout son pouoir
Chascun pot bien apparcevoir,
Qu’il ot illec hommes et femmes,
Qui furent en corps et en ames.
Saint George leur a demandé,
Combien il a de temps passé,
Qu’ilz furent mis en ce tombel.
L’un respont, qui ot nom Jouel:
"Sire, il a plus de ii c. ans
Et ne sommes pas crestiens.
Pour Dieu, que nous baptisez, sire,
Que ne retournions a martire.”
Lors a de l’yaue demandée,
PageV01P170
Nus horns ne lui a apportée.
Tantost fist une croix sur terre,
Une fontaine en sourt grant erre.
Saint George les baptisa tuit,
Et leur dist: "De par Jhesucrist,
Alez devant moy, mes amis
Avec Dieu en paradis.”
Adonc dirent toutes les gens:
"Grant est le Dieu des crestiens!
Dacien est de put affaire,
Qui aux hommes Dieu fait contraire.”
L’emperere est en grant doulour,
Le corps lui tremble de paour,
Et fait male chiere et diverse,
Pour le peuple, qui se converse.
A haulte voix s’est escrié:
“Helas, cheitif maleuré,
Pour quoy vint George en mon empire,
Huy en souffrera grant martire.”
Lors appella tous ses sergens:
“Allez tost, je le vous commans,
Prenez George sans demourée,
Si lui soit la teste couppée.”
Et tout au long de la cité
L’ont les sergens moult debouté,
Et lui dirent, soit droit ou tort:
"Huy prendras la tierce foy mort!"
Ceulx et celles, qui en Dieu croient,
En plourant le martir convoient,
Tant qu’ilz ont la porte passée,
Ou fut la royne decolée.
Il regarda tout environ,
Sur les gens fist beneicon.
Aux sergens dist: "Traiez arriere,
A Dieu vueil faire ma priere.”
Contremont a levé ses yeux,
Les mains a join tes droit aux cieulx,
Et requiert au doulz Jhesucrist,
Qu’il recoive son esperit.
"Beau sire Dieu, je vous requier,
Qu’il vous plaise moy ottroier,
Que vous gardiez ceulx de pesance,
Qui de moy feront remembrance;
PAGEV01P171
Sy vous requier, biau sire Dieux,
Ceulx qui feront fonder aux cieulx,
Et en mon nom feront offrande,
Sire, garde les de mesprendre."
Quant ot finde s’oroison,
Adonc vint grant procession
Des anges Dieu du ciel en terre,
Qui vindrent l’ame de lui querre.
"Vien t’en, George," dient li anges,
"Huy auras ce que tu demandes;
Huy seras en la compaignie
De Dieu, le filz Sainte Marie."
Un sergent prist le damoisel,
L’espde traite hors du fourrel,
Et il donne si grant colée,
Qu’il ly a la teste coppée.
Les anges ont l’ame saisie,
Et vont chantans a voix serie,
A Dieu, le pere tout puissant,
Aux cieulx lui en font un present.
L’en ne mist pas le corps en fosse,
Ains fut portd en Capadoce.
Crestiens l’i firent porter;
Une eglise en firent fonder.
Or prions le glorieux Saint,
Tous et toutes que il nous maint
A si bon port, que nous puission
Avoir vraie confession.
Amen
§ Cy fine de monseigneur Saint George.
*** END