forked from anope/anope
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathanope.it_IT.po
11709 lines (10003 loc) · 362 KB
/
anope.it_IT.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Anope IRC Services language file
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the Anope IRC Services package.
# Adam <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:40-0400\n"
"Last-Translator: Adam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: modules/commands/os_forbid.cpp:262
#, c-format
msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
msgstr ""
#: modules/commands/os_forbid.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%d nickname(s) dropped."
msgstr "Il tuo nick è stato deregistrato."
#: modules/commands/cs_xop.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%s aggiunto alla lista AKILL."
#: modules/commands/cs_access.cpp:221
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr "%s aggiunto alla lista di accesso di %s con il livello %d."
#: modules/commands/cs_access.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)"
msgstr "%s aggiunto alla lista di accesso di %s con il livello %d."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:165
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "%s aggiunto alla lista autokick di %s."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306
#, c-format
msgid "%s added to %s bad words list."
msgstr "%s aggiunto alla lista delle parolacce di %s."
#: modules/commands/ns_access.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's access list."
msgstr "La maschera %s è stata aggiunta alla tua lista di accesso."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's certificate list."
msgstr "La maschera %s è stata aggiunta alla tua lista di accesso."
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to ignore list."
msgstr "La maschera %s è stata aggiunta alla tua lista di accesso."
#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "%s aggiunto alla lista AKILL."
#: modules/commands/os_akill.cpp:197
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "%s aggiunto alla lista AKILL."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to your certificate list."
msgstr "La maschera %s è stata aggiunta alla tua lista di accesso."
#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n"
"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n"
"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands "
"that\n"
"require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n"
"given.\n"
msgstr ""
#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
"It has been created for users that can't host or\n"
"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
"allow user bots. Available commands are listed\n"
"below; to use them, type %s%s command. For\n"
"more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
msgstr ""
"%s ti permette di avere un bot nel tuo canale.\n"
"E' un servizio pensato per gli utenti che non possono\n"
"mantenere un bot. I comandi disponibili sono i seguenti;\n"
"per usarli, digita /msg %s comando.\n"
"Per maggiori informazioni sull'uso di un comando\n"
"specifico, digita /msg %s HELP comando."
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register a nickname and\n"
"prevent others from using it. The following\n"
"commands allow for registration and maintenance of\n"
"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
msgstr ""
"%s ti permette di \"registrare\" un nick e di\n"
"evitare che gli altri lo usino. I seguenti\n"
"comandi permettono la registrazione e il mantenimento\n"
"dei nick; per usarli, digita /msg %s comando.\n"
"Per maggiori informazioni su un comando specifico,\n"
"digita /msg %s HELP comando."
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register an account.\n"
"The following commands allow for registration and maintenance of\n"
"accounts; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
msgstr ""
"%s ti permette di \"registrare\" un nick e di\n"
"evitare che gli altri lo usino. I seguenti\n"
"comandi permettono la registrazione e il mantenimento\n"
"dei nick; per usarli, digita /msg %s comando.\n"
"Per maggiori informazioni su un comando specifico,\n"
"digita /msg %s HELP comando."
#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
"aspects of channels. %s can often prevent\n"
"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
"commands are listed below; to use them, type\n"
"%s%s command. For more information on a\n"
"specific command, type %s%s HELP command.\n"
msgstr ""
"%s permette di registrare i canali e di controllarne\n"
"vari aspetti. %s può spesso evitare che utenti non\n"
"autorizzati prendano il controllo dei canali (\"take over\")\n"
"limitandone l'accesso agli utenti. I comandi disponibili\n"
"sono indicati in basso; per usarli, puoi digitare\n"
"/msg %s comando. Per avere maggiori informazioni su\n"
"un comando specifico, digita /msg %s HELP comando.\n"
" "
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297
#, c-format
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "%s è già presente nella lista delle parolacce di %s."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:145
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "%s è già presente nella lista autokick di %s."
#: modules/commands/os_session.cpp:361
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s esiste già nella lista EXCEPTION."
#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:391
#: modules/commands/bs_kick.cpp:522 modules/commands/bs_kick.cpp:653
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s non può essere utilizzato come il numero di kick che porta al ban."
#: modules/commands/os_mode.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s ha modificato i tuoi modi utente."
#: modules/commands/os_list.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s channel list:"
msgstr "Fine della lista dei canali."
#: modules/commands/cs_xop.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s eliminato dalla lista AOP di %s."
#: modules/commands/cs_access.cpp:322
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s è stato eliminato dalla lista di accesso di %s."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:251
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "%s è stato eliminato dalla lista autokick di %s."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347
#, c-format
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "%s è stato eliminato dalla lista delle parolacce di %s."
#: modules/commands/ns_access.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s's access list."
msgstr "%s è stato eliminato dalla lista di accesso di %s."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s's certificate list."
msgstr "La maschera %s è stata eliminata dalla tua lista di accesso."
#: modules/commands/os_session.cpp:414
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr "%s eliminato dalla lista delle eccezioni."
#: modules/commands/os_sxline.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "%s eliminato dalla lista AOP di %s."
#: modules/commands/os_akill.cpp:240
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "%s eliminato dalla lista AKILL."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from your certificate list."
msgstr "La maschera %s è stata eliminata dalla tua lista di accesso."
#: modules/commands/cs_access.cpp:679
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "%s disabilitato sul canale %s."
#: modules/commands/cs_invite.cpp:75
#, c-format
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
#: modules/commands/os_svs.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been joined to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
#: modules/commands/os_svs.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been parted from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
#: modules/commands/cs_unban.cpp:87
#, c-format
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
#: modules/commands/ns_alist.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access in any channels."
msgstr "%s disabilitato sul canale %s."
#: modules/commands/cs_status.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access on %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
#: modules/commands/cs_set.cpp:304
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s ha registrato troppi nick."
#: modules/commands/cs_status.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a super administrator."
msgstr "%s è un services operator di tipo %s."
#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
"nickname and the target nickname or channel must be\n"
"registered in order to send a memo.\n"
"%s's commands include:"
msgstr ""
"%s è un servizio che permette agli utenti della rete di\n"
"scambiarsi brevi messaggi (memo), anche se i destinatari non\n"
"sono connessi; permette inoltre di inviare messaggi ai canali(*).\n"
"Il nick del mittente e quello del destinatario (o il canale\n"
"di destinazione) devono essere registrati.\n"
"\n"
"I comandi di %s sono:"
#: modules/commands/cs_invite.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s!"
msgstr "Sei già in %s! "
#: modules/commands/os_svs.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s."
msgstr "Sei già in %s! "
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on the ignore list."
msgstr "La maschera %s è stata aggiunta alla tua lista di accesso."
#: modules/commands/cs_suspend.cpp:97 modules/commands/ns_suspend.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already suspended."
msgstr "Sei già in %s! "
#: modules/commands/ms_send.cpp:46 modules/commands/ms_rsend.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "%s non è un bot valido o un canale registrato."
#: modules/commands/cs_set.cpp:175
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s non è un tipo di ban valido."
#: modules/commands/bs_info.cpp:102
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s non è un bot valido o un canale registrato."
#: include/language.h:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid e-mail address."
msgstr "%s non è un tipo di ban valido."
#: include/language.h:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "%s disabilitato sul canale %s."
#: modules/commands/os_svs.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in %s."
msgstr "Sei già in %s! "
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "%s non trovato nella lista ignore."
#: modules/commands/cs_status.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is on the auto kick list of %s (%s)."
msgstr "%s aggiunto alla lista autokick di %s."
#: modules/commands/cs_status.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the founder of %s."
msgstr "%s disabilitato sul canale %s."
#: modules/commands/cs_status.cpp:64
#, c-format
msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
msgstr ""
#: include/language.h:110
#, c-format
msgid ""
"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
"removed."
msgstr ""
#: modules/commands/cs_status.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)."
msgstr "%s aggiunto alla lista autokick di %s."
#: modules/commands/cs_xop.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s non trovato nella lista AOP di %s."
#: modules/commands/cs_flags.cpp:248 modules/commands/cs_access.cpp:334
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s non trovato nella lista nella lista di accesso di %s."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:240
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "%s non trovato nella lista autokick di %s."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340
#, c-format
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "%s non trovato nella lista delle parolacce di %s."
#: modules/commands/ns_access.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s's access list."
msgstr "%s non trovato nella lista nella lista di accesso di %s."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s's certificate list."
msgstr "La maschera %s non è stata trovata nella tua lista di accesso."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on ignore list."
msgstr "%s non trovato nella lista ignore."
#: modules/commands/os_session.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:"
" %s."
msgstr ""
#: modules/commands/os_session.cpp:418
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr "Impossibile trovare %s nella lista delle eccezioni."
#: modules/commands/os_sxline.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "%s non trovato nella lista AOP di %s."
#: modules/commands/os_akill.cpp:231
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "%s non trovato nella lista AKILL."
#: modules/commands/cs_flags.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "%s è stato eliminato dalla lista di accesso di %s."
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the ignore list."
msgstr "La maschera %s è stata eliminata dalla tua lista di accesso."
#: modules/commands/os_list.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Fine della lista dei nick."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:273
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
msgstr "%s non è più ignorato."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:194
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
msgstr "%s sarà ignorato per %s."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:189
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "%s sarà ignorato permanentemente."
#: include/language.h:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
"Digita /msg %s HELP option per ottenere maggiori\n"
"informazioni su un comando specifico."
#: modules/commands/bs_bot.cpp:262
msgid "ADD nick user host real"
msgstr ""
#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
#, fuzzy
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr ""
"BOT ADD nick ident host realname\n"
"BOT CHANGE vecchionick nuovonick [ident [host [realname]]]\n"
"BOT DEL nick"
#: modules/commands/bs_bot.cpp:264
#, fuzzy
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL <nick>."
#: modules/commands/os_session.cpp:601
#, fuzzy
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
"Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n"
"Only real host masks, such as box.host.dom and *.host.dom,\n"
"are allowed because sessions limiting does not take nick or\n"
"user names into account. limit must be a number greater than\n"
"or equal to zero. This determines how many sessions this host\n"
"may carry at a time. A value of zero means the host has an\n"
"unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n"
"the format of the optional expiry parameter.\n"
" \n"
"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
" \n"
"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n"
"sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n"
" \n"
"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
"EXCEPTION VIEW is more verbose, displaying the name of the\n"
"person who added the exception, its session limit, reason,\n"
"host mask and the expiry date and time.\n"
" \n"
"Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n"
"their host matches."
msgstr ""
"Sintassi: EXCEPTION ADD [+durata] mask limite motivo\n"
" EXCEPTION DEL {mask | lista}\n"
" EXCEPTION MOVE num posizione\n"
" EXCEPTION LIST [mask | lista]\n"
" EXCEPTION VIEW [mask | lista]\n"
"\n"
"Permette ai Services Operator di manipolare la lista degli host\n"
"che hanno limiti di sessione specifici, in modo da permettere\n"
"ad alcune macchine, come ad esempio ai server di shell, di\n"
"avere un numero di client maggiore di quello di default.\n"
"Quando un host raggiunge il suo limite di sessioni, tutti i\n"
"client che cercano di connettersi da quell'host verranno\n"
"disconnessi (killati). Prima che l'utente venga killato,\n"
"viene inviato un /NOTICE da %s per fornire delle informazioni\n"
"sulla limitazione delle sessioni. Il contenuto di questo notice\n"
"è impostato nel file di configurazione.\n"
"\n"
"EXCEPTION ADD aggiunge la hostmask specificata alla lista delle\n"
"eccezioni. Bisogna tenere presente che le mask nick!user@host\n"
"e and user@host non sono valide. Soltanto le vere mask di host,\n"
"come ad esempio box.host.dom e *.host.dom, sono permesse,\n"
"poiché la limitazione delle sessioni non tiene conto del nick e\n"
"degli username (ident). limite deve essere un numero maggiore o\n"
"uguale a zero. Questo valore indica quante sessioni contemporanee\n"
"sono permesse a quell'host. Se viene indicato il limite 0, l'host\n"
"non ha limite di sessioni. Guarda l'help del comando AKILL per\n"
"i dettagli sul formato del parametro opzionale durata.\n"
"EXCEPTION DEL rimuove la mask specificata dalla lista delle\n"
"eccezioni.\n"
"EXCEPTION MOVE sposta l'eccezione num alla posizione posizione.\n"
"Le eccezioni che si trovano in mezzo saranno spostate in alto o in\n"
"basso per riempire il vuoto.\n"
"EXCEPTION LIST e EXCEPTION VIEW mostrano tutte le eccezioni\n"
"attuali; se viene specificata la mask opzionale, la lista è limitata\n"
"alle eccezioni che corrispondono alla maschera. La differenza è\n"
"che EXCEPTION VIEW fornisce maggiori informazioni, visualizzando\n"
"il nome della persona che ha aggiunto l'eccezione, il suo limite di\n"
"sessioni, il motivo, la host mask e la data di scadenza.\n"
"\n"
"Bisogna tener conto che un client che si connette \"userà\" la prima\n"
"eccezione che corrisponde al loro host. Liste di eccezioni molto\n"
"grandi ed mask generiche possono degradare la funzionalità dei\n"
"Services."
#: modules/commands/os_noop.cpp:68
msgid ""
"SET kills all operators from the given\n"
"server and prevents operators from opering\n"
"up on the given server. REVOKE removes this\n"
"restriction."
msgstr ""
#: modules/commands/cs_access.cpp:605
#, c-format
msgid ""
"User access levels can be seen by using the\n"
"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
"information."
msgstr ""
#: modules/commands/ms_read.cpp:35
#, c-format
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr "[auto-memo] Il memo che hai inviato a %s è stato letto."
#: modules/commands/ns_set.cpp:433
msgid "address"
msgstr ""
#: modules/commands/bs_set.cpp:150
#, fuzzy
msgid "botname {ON|OFF}"
msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}"
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:39
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:51 modules/commands/cs_info.cpp:20
#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_suspend.cpp:152
#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:91
#: modules/commands/cs_log.cpp:106
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "DROP canale"
#: modules/commands/cs_set.cpp:135
#, fuzzy
msgid "channel bantype"
msgstr "ACT canale testo"
#: modules/commands/cs_drop.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel channel"
msgstr "TOPIC canale [topic]"
#: modules/commands/cs_log.cpp:107
#, fuzzy
msgid "channel command method [status]"
msgstr "KICK canale opzione {ON|OFF} [parametri]"
#: modules/commands/cs_kick.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel mask [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/os_mode.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel modes"
msgstr "MODE canale modi"
#: modules/commands/cs_set.cpp:264 modules/commands/cs_set.cpp:962
#: modules/commands/bs_assign.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel nick"
msgstr "UNBAN canale [nick]"
#: modules/commands/cs_kick.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel nick [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel target [what]"
msgstr "CLEAR canale cosa"
#: modules/commands/bs_control.cpp:20 modules/commands/bs_control.cpp:80
#, fuzzy
msgid "channel text"
msgstr "ACT canale testo"
#: modules/commands/bs_set.cpp:79
#, fuzzy
msgid "channel time"
msgstr "ACT canale testo"
#: modules/commands/os_kick.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel user reason"
msgstr "KICK canale utente motivo"
#: modules/commands/cs_enforce.cpp:228
#, fuzzy
msgid "channel what"
msgstr "TOPIC canale [topic]"
#: modules/commands/cs_xop.cpp:486
#, fuzzy
msgid "channel ADD mask"
msgstr "MODE canale modi"
#: modules/commands/cs_access.cpp:495
msgid "channel ADD mask level"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:191
#, fuzzy
msgid "channel ADD message"
msgstr "MODE canale modi"
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_akick.cpp:423
#, fuzzy
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_topic.cpp:158
#, fuzzy
msgid "channel APPEND topic"
msgstr "TOPIC canale [topic]"
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:489
#: modules/commands/cs_flags.cpp:370 modules/commands/cs_access.cpp:499
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_akick.cpp:428
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR"
msgstr "DROP canale"
#: modules/commands/cs_mode.cpp:671
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "TOPIC canale [topic]"
#: modules/commands/os_mode.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [ALL]"
msgstr "DROP canale"
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:192
#, fuzzy
msgid "channel DEL num"
msgstr "MODE canale modi"
#: modules/commands/cs_xop.cpp:487 modules/commands/cs_access.cpp:496
#, fuzzy
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL [canale] {numero | lista | ALL}"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:424
#, fuzzy
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr "AOP canale {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | numero-lista]"
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371
#, fuzzy
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr "DEL [canale] {numero | lista | ALL}"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:427
msgid "channel ENFORCE"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193 modules/commands/cs_access.cpp:738
#, fuzzy
msgid "channel LIST"
msgstr "DROP canale"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:425
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP canale {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | numero-lista]"
#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 modules/commands/cs_access.cpp:497
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:372
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "AOP canale {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | numero-lista]"
#: modules/commands/cs_flags.cpp:369
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_mode.cpp:669
#, fuzzy
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "AOP canale {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | numero-lista]"
#: modules/commands/cs_flags.cpp:368
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_access.cpp:739
#, fuzzy
msgid "channel RESET"
msgstr "SET canale GREET {ON|OFF}"
#: modules/commands/cs_mode.cpp:670
#, fuzzy
msgid "channel SET modes"
msgstr "MODE canale modi"
#: modules/commands/cs_access.cpp:736
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_topic.cpp:157
#, fuzzy
msgid "channel SET [topic]"
msgstr "TOPIC canale [topic]"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:426
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP canale {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | numero-lista]"
#: modules/commands/cs_access.cpp:498
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "DEL [canale] {numero | lista | ALL}"
#: modules/commands/cs_register.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:202
#, fuzzy
msgid "channel [description]"
msgstr "REGISTER canale descrizione"
#: modules/commands/cs_unban.cpp:20 modules/commands/cs_invite.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN canale [nick]"
#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98
#, fuzzy
msgid "channel [parameters]"
msgstr "CLEAR canale cosa"
#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:742
#, fuzzy
msgid "channel [user]"
msgstr "UNBAN canale [nick]"
#: modules/commands/cs_suspend.cpp:59
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_topic.cpp:159
#, fuzzy
msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
msgstr "DROP canale"
#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:154
#: modules/commands/greet.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "SET canale XOP {ON | OFF}"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:493
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
msgstr "KICK canale opzione {ON|OFF} [parametri]"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:363
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
msgstr "KICK canale opzione {ON|OFF} [parametri]"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:625
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
msgstr "KICK canale opzione {ON|OFF} [parametri]"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:290
#: modules/commands/bs_kick.cpp:329 modules/commands/bs_kick.cpp:459
#: modules/commands/bs_kick.cpp:591 modules/commands/bs_kick.cpp:713
#: modules/commands/bs_kick.cpp:747
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
msgstr "SET canale XOP {ON | OFF}"
#: modules/commands/cs_access.cpp:737
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_set.cpp:885
#, fuzzy
msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "SET canale SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10 modules/commands/cs_set.cpp:72
#: modules/commands/cs_set.cpp:333 modules/commands/cs_set.cpp:398
#: modules/commands/cs_set.cpp:470 modules/commands/cs_set.cpp:633
#: modules/commands/cs_set.cpp:695 modules/commands/cs_set.cpp:759
#: modules/commands/cs_set.cpp:823 modules/commands/cs_set.cpp:1048
#: modules/commands/cs_list.cpp:175 modules/commands/cs_topic.cpp:21
#: modules/commands/bs_kick.cpp:781 modules/commands/bs_kick.cpp:846
#, fuzzy
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "SET canale XOP {ON | OFF}"
#: modules/commands/ns_getemail.cpp:24
msgid "email"
msgstr ""
#: modules/commands/ns_set.cpp:765
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "SET LANGUAGE numero"
#: modules/commands/ms_sendall.cpp:25 modules/commands/ms_staff.cpp:25
#, fuzzy
msgid "memo-text"
msgstr "STAFF memo-text"
#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "GLOBAL messaggio"
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:20
#: modules/commands/os_module.cpp:57 modules/commands/os_module.cpp:129
msgid "modname"
msgstr ""
#: modules/commands/ns_set.cpp:322
msgid "new-display"
msgstr ""
#: modules/commands/ns_set.cpp:117
#, fuzzy
msgid "new-password"
msgstr "GROUP destinatario password"
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_request.cpp:187
#: modules/commands/hs_del.cpp:20 modules/commands/hs_del.cpp:60
#: modules/commands/ms_check.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick"
msgstr "INFO nick"
#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123
#, fuzzy
msgid "nick channel"
msgstr "CANCEL {nick | canale}"
#: modules/commands/os_oline.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick flags"
msgstr "OLINE nick flag"
#: modules/commands/hs_set.cpp:20 modules/commands/hs_set.cpp:126
#, fuzzy
msgid "nick hostmask"
msgstr "SET <nick> <hostmask>."
#: modules/commands/os_svs.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick newnick"
msgstr "SVSNICK nick nuovonick "
#: modules/commands/hs_request.cpp:236
#, fuzzy
msgid "nick [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/ns_drop.cpp:19 modules/commands/ns_suspend.cpp:161
#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nickname"
msgstr "CHECK nickname"
#: modules/commands/ns_set.cpp:517
#, fuzzy
msgid "nickname address"
msgstr "FORBID nick motivo"
#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22
#, fuzzy
msgid "nickname email"
msgstr "FORBID nick motivo"
#: modules/commands/ns_set.cpp:840
#, fuzzy
msgid "nickname language"
msgstr "FORBID nick motivo"
#: modules/commands/greet.cpp:145
#, fuzzy
msgid "nickname message"
msgstr "FORBID nick motivo"
#: modules/commands/ns_set.cpp:383
#, fuzzy
msgid "nickname new-display"
msgstr "FORBID nick motivo"
#: modules/commands/ns_set.cpp:168
#, fuzzy
msgid "nickname new-password"
msgstr "GHOST nick [password]"
#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:174
#, fuzzy
msgid "nickname [parameter]"
msgstr "GHOST nick [password]"
#: modules/commands/ns_recover.cpp:130
#, fuzzy
msgid "nickname [password]"
msgstr "GHOST nick [password]"
#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61
#, fuzzy