forked from CTU-OSP/mc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathid.po
4194 lines (2992 loc) · 60.9 KB
/
id.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2011-2012
# Ferriandy Chianiago <[email protected]>, 2015
# Gung Sukma <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 09:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr "Peringatan: tak bisa memuat daftar codepage"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr "ASCII 7 bit"
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Tak bisa menerjemahkan dari %s ke %s"
msgid "Event system already initialized"
msgstr "Event system sudah diinisiasi"
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Gagal dalam inisiasi event system"
msgid "Event system not initialized"
msgstr "Event system tidak diinisiasi"
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr "Periksa data masukan! Beberapa parameter NULL!"
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr "Gagal membuat group '%s' untuk events!"
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr "Gagal membuat event '%s'!"
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
"Berkas \"%s\" sedang disunting.\n"
"Pengguna: %s\n"
"ID Proses: %d"
msgid "File locked"
msgstr "Berkas dikunci"
msgid "&Grab lock"
msgstr "Pe&gang kunci"
msgid "&Ignore lock"
msgstr "Aba&ikan kunci"
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s"
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr "FATAL: bukan sebuah direktori:"
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat migrasi setting pengguna: %s"
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
"Setting lama anda sudah dimigrasikan dari %s\n"
"ke direktori yang direkomendasikan Freedesktop.\n"
"Untuk penjelasan lebih lanjutm silahkan kunjungi\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
"Setting lama anda telah dimigrasikan dari %s\n"
"ke %s\n"
msgid "Search string not found"
msgstr "String yang dicari tak ditemukan"
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Belum diimplementasi"
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr "Cacah token pengganti tak sama dengan cacah token yang ditemukan"
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr "Nomor token %d tak valid"
msgid "Regular expression error"
msgstr "Kesalahan pada Regular expression"
msgid "No&rmal"
msgstr "No&rmal"
msgid "Re&gular expression"
msgstr "Re&gular expression"
msgid "He&xadecimal"
msgstr "He&xadecimal"
msgid "Wil&dcard search"
msgstr "Wil&dcard search"
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Tak bisa memuat skin '%s'.\n"
"Skin bawaan telah dimuat."
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Tak bisa mengurai skin '%s'.\n"
"Skin bawaan telah dimuat."
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Tidak bisa menggukan '%s' skin dengan support 256 warna\n"
"pada terminal non-256 warna.\n"
"Skin default sudah dimuat."
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
msgid "Function key 1"
msgstr "Tombol fungsi 1"
msgid "Function key 2"
msgstr "Tombol fungsi 2"
msgid "Function key 3"
msgstr "Tombol fungsi 3"
msgid "Function key 4"
msgstr "Tombol fungsi 4"
msgid "Function key 5"
msgstr "Tombol fungsi 5"
msgid "Function key 6"
msgstr "Tombol fungsi 6"
msgid "Function key 7"
msgstr "Tombol fungsi 7"
msgid "Function key 8"
msgstr "Tombol fungsi 8"
msgid "Function key 9"
msgstr "Tombol fungsi 9"
msgid "Function key 10"
msgstr "Tombol fungsi 10"
msgid "Function key 11"
msgstr "Tombol fungsi 11"
msgid "Function key 12"
msgstr "Tombol fungsi 12"
msgid "Function key 13"
msgstr "Tombol fungsi 13"
msgid "Function key 14"
msgstr "Tombol fungsi 14"
msgid "Function key 15"
msgstr "Tombol fungsi 15"
msgid "Function key 16"
msgstr "Tombol fungsi 16"
msgid "Function key 17"
msgstr "Tombol fungsi 17"
msgid "Function key 18"
msgstr "Tombol fungsi 18"
msgid "Function key 19"
msgstr "Tombol fungsi 19"
msgid "Function key 20"
msgstr "Tombol fungsi 20"
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr "BackTab/S-tab"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
msgid "Up arrow"
msgstr "Up arrow"
msgid "Down arrow"
msgstr "Down arrow"
msgid "Left arrow"
msgstr "Left arrow"
msgid "Right arrow"
msgstr "Right arrow"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "End key"
msgstr "Tombol end"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
msgid "/ on keypad"
msgstr "/ on keypad"
msgid "* on keypad"
msgstr "* pada keypad"
msgid "- on keypad"
msgstr "- pada keypad"
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ pada keypad"
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Panah kiri keypad"
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Panah kanan keypad"
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Panah naik keypad"
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Panah turun keypad"
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home pada keypad"
msgid "End on keypad"
msgstr "End pada keypad"
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert pada keypad"
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete pada keypad"
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter pada keypad"
msgid "Function key 21"
msgstr "Tombol fungsi 21"
msgid "Function key 22"
msgstr "Tombol fungsi 22"
msgid "Function key 23"
msgstr "Tombol fungsi 23"
msgid "Function key 24"
msgstr "Tombol fungsi 24"
msgid "A1 key"
msgstr "Tombol A1"
msgid "C1 key"
msgstr "Tombol C1"
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
msgid "Dot"
msgstr "Dot"
msgid "Less than"
msgstr "Kurang dari"
msgid "Great than"
msgstr "Lebih dari"
msgid "Equal"
msgstr "Sama"
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
msgid "Colon"
msgstr "Titik dua"
msgid "Semicolon"
msgstr "Semicolon"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Tanda seru"
msgid "Question mark"
msgstr "Tanda tanya"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Tanda dolar"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tanda tanya"
msgid "Percent sign"
msgstr "Percent sign"
msgid "Caret"
msgstr "Karet"
msgid "Tilda"
msgstr "Cacing"
msgid "Prime"
msgstr "Prime"
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
msgid "Understrike"
msgstr "Understrike"
msgid "Pipe"
msgstr "Pipa"
msgid "Left parenthesis"
msgstr "Kurung buka"
msgid "Right parenthesis"
msgstr "Kurung tutup"
msgid "Left bracket"
msgstr "Kurung siku buka"
msgid "Right bracket"
msgstr "Kurung siku tutup"
msgid "Left brace"
msgstr "Kurung kurawal buka"
msgid "Right brace"
msgstr "Kurung kurawal tutup"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
msgid "Tab key"
msgstr "Tab"
msgid "Space key"
msgstr "Tombol spasi"
msgid "Slash key"
msgstr "Tombol garis miring"
msgid "Backslash key"
msgstr "Backslash key"
msgid "Number sign #"
msgstr "Number sign #"
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
msgid "At sign"
msgstr "At sign"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "Environment variable TERM belum diset\n"
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
"Ukuran layar %dx%d tak didukung.\n"
"Periksalah variabel lingkungan TERM.\n"
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr "Gagal membuat pipe descriptor"
msgid "Cannot parse command for pipe"
msgstr "Gagal mengurai perintah untuk pipe"
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr "Gagal membuat pipe streams"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kesalahan tak terduga dalam select() membaca data dari child process\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
"Kesalahan tak terduga dalam waitpid()\n"
"%s"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
msgid "Pipe failed"
msgstr "Pipa gagal"
msgid "Dup failed"
msgstr "Dup gagal"
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr "Kesalahan pada dup'ing error pipe"
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr "Cache direktori untuk %s sudah kadaluarsa "
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Memulai transfer liner..."
msgid "Getting file"
msgstr "Mendapatkan file"
msgid "Changes to file lost"
msgstr "Perubahan file tidak tersimpan"
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "%s bukan suatu direktori\n"
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr "Direktori %s bukan dimiliki oleh Anda\n"
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr "Tak bisa menata hak yang benar bagi direktori %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa membuat direktori sementara %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr "Berkas sementara akan dibuat dalam %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr "Berkas sementara tak akan dibuat\n"
#, c-format
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Tekan sebarang tombol untuk melanjutkan..."
msgid "Cannot parse:"
msgstr "Gagal mengurai:"
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "Lebih banyak lagi kesalahan penguraian akan diabaikan."
msgid "Internal error:"
msgstr "Kesalahan internal."
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
msgid "Screens"
msgstr "Screens"
msgid "History"
msgstr "History"
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr "Pembersihan DialogTitle|History"
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr "Apakah anda mau membersihkan history?"
msgid "&Yes"
msgstr "&Ya"
msgid "&No"
msgstr "&No"
msgid "&OK"
msgstr "&Oke"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel"
msgid "Background process:"
msgstr "Proses Background:"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Abort"
msgid "Displays the current version"
msgstr "Tampilkan versi"
msgid "Print data directory"
msgstr "Cetak data directory"
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr "Cetak info lebih lanjut dari data directory yang terpakai"
msgid "Print configure options"
msgstr "Cetak opsi konfigurasi"
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
"Cetak working directory yang terakhir digunakan ke file yang ditentukan"
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "Perbolehkan subshell (default)"
msgid "Disables subshell support"
msgstr "Non aktifkan subshell"
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "Rekam log ftp dialog ke file yang ditentukan"
msgid "Set debug level"
msgstr "Tentukan level debug"
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "Jalankan file viewer atas file"
msgid "Edit files"
msgstr "Menyunting files"
msgid "Forces xterm features"
msgstr "Paksakan fitur xterm"
msgid "Disable X11 support"
msgstr "Non aktifkan X11 support"
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "Non aktifkan mouse support dalam moda text"
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "Mencoba menggunakan termcap bukannya terminfo"
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "Untuk menjalankan pada terminal yang lambat"
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Gunakan stickchars untuk menggambar"
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr "Memuat definisi key bindings dari file yang ditenttukan"
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr "Jangan memuat definisi key bindings dari file, gunakan default"
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "Meminta untuk dijalankan dalam moda hitam putih"
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "Meminta untuk dijalankan dalam moda berwarna"
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "Tentukan konfigurasi warna"
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr "Tampilkan mc dengan skin tertentu"
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
msgid "Color options"
msgstr "Opsi warna"
msgid "+number"
msgstr "+number"
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr "Set nomor baris awal untuk editor internal"
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
"\n"
"Harap kirimkan laporan bug (sertakan output dari 'mc -V)\n"
"sebagai tiket di www.midnight-commander.org\n"
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
msgid "Main options"
msgstr "Opsi utama"
msgid "Terminal options"
msgstr "Opsi terminal"
msgid "Arguments parse error!"
msgstr "Kesalahan mengurai argumen!"
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan kepada viewer"
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr "Dua file dibutuhkan untuk menjalankan diffviewer"
msgid "Background protocol error"
msgstr "Kesalahan background protocol"
msgid "Reading failed"
msgstr "Kesalahan membaca"
msgid "Background process error"
msgstr "Kesalahan background process"
msgid "Unknown error in child"
msgstr "Error yang tidak dikenal di dalam child"
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr "Terminasi child yang tidak terduga"
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
"Background process meminta argumen tambahan\n"
"yang tidak bisa kita sediakan"
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Dismiss"
msgid "Enter search string:"
msgstr "Masukkan string pencarian:"
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "Cas&e sensitive"
msgid "&Backwards"
msgstr "&Backwards"
msgid "&Whole words"
msgstr "&Whole words"
msgid "&All charsets"
msgstr "&All charsets"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Search is disabled"
msgstr "Pencarian dinon aktifkan"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal membuat temporary diff file\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal membuat backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal membuat temporary merge file\n"
"%s"
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr "&Fastest (Asumsi file besar)"
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr "&Minimal (Temukan set of change yang lebih kecil)"
msgid "Diff algorithm"
msgstr "Algoritma Diff"
msgid "Diff extra options"
msgstr "Opsi tambahan Diff"
msgid "&Ignore case"
msgstr "Aba&ikan case"
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr "Abaikan tab &expansion"
msgid "Ignore &space change"
msgstr "Abaikan perubahan &space"
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr "Abaikan semua &whitespace"
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr "Hilangkan &trailing carriage return"
msgid "Diff Options"
msgstr "Opsi Diff"
msgid "Edit"
msgstr "Menyunting"
msgid "Edit is disabled"
msgstr "Menyunting dinon aktifkan"
msgid "Goto line (left)"
msgstr "Pindah ke baris (kiri)"
msgid "Goto line (right)"
msgstr "Pindah ke baris (kanan)"
msgid "Enter line:"
msgstr "Masukkan baris:"
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "ButtonBar|Bantuan"
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr "ButtonBar|Simpan"
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "ButtonBar|Menyunting"
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr "ButtonBar|Gabung"
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr "ButtonBar|Cari"
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr "ButtonBar|Opsi"
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "ButtonBar|Keluar"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr "File(s) telah dirubah. Simpan saat keluar?"
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
"Midnight Commander sedang dimatikan.\n"
"Simpan file yang sudah dirubah?"
msgid "Diff:"
msgstr "Diff:"
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" adalah directory"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal stat \"%s\"\n"
"%s"
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr "Diff viewer: moda tidak valid"
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr "Dibutuhkan dua file untuk membandingkan"
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr "Pilih syntax highlighting"
msgid "< Auto >"
msgstr "< Auto >"
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr "< Reload Current Syntax >"
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr "Memuat: %3d%%"
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr "Gagal membuka %s untuk dibaca"
msgid "Load file"
msgstr "Memuat file"
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "Kesalahan membaca %s"
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr "Gagal mendapatkan ukuran/ijin untuk %s"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr "\"%s\" bukan regular file"
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"File \"%s\" terlalu besar.\n"
"Tetap dibuka?"
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
msgid "&Do not change"
msgstr ""
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""