diff --git a/epan/enterprise-numbers b/epan/enterprise-numbers index 1c30705d5b4..184f6b0b976 100644 --- a/epan/enterprise-numbers +++ b/epan/enterprise-numbers @@ -1,6 +1,6 @@ PRIVATE ENTERPRISE NUMBERS -(last updated 2015-05-17) +(last updated 2015-05-30) SMI Network Management Private Enterprise Codes: @@ -14283,8 +14283,8 @@ Decimal jcole&netEPS.com 3570 Tait Limited - Nathalie Giraudon - nathalie.giraudon&taitradio.com + Anthony Lister + anthony.lister&taitradio.com 3571 Gift-Trek Malaysia Sdn. Bhd. Susan Chooi Meng Kuen @@ -27654,9 +27654,9 @@ Decimal Brian Beaulieu brian&capital-internet.net 6925 - United Space AllianceStephen A. Kerney or Donald Wilsonstephen.kerney&ksc.nasa.gov - or - donald.wilson&ksc.nasa.gov + IT Communications, Kennedy Space Center (KSC) + Stephen A. Kerney + stephen.a.kerney&nasa.gov 6926 Optical Access Inc. Sergiu Rotenstein @@ -103815,9 +103815,9 @@ Auswertungsstelle Rainer Perthold info&izt-gmbh.de 26061 - Emerson Network Power, Embedded Computing - Jim Ramsay - jim.ramsay&emerson.com + Artesyn Embedded Technologies (formerly 'Emerson Network Power, Embedded Computing') + Dan Sheets + RegistrarEc.Eng&artesyn.com 26062 MZL Software Development Alan Forbes @@ -156933,7 +156933,7 @@ Decentralization / Helenic Public Administra tom.geudens&hush.ai 39338 Operate4all - Bas Schilder + Martijn Windgassen noc&operate4all.eu 39339 Bagsbug @@ -164864,9 +164864,9 @@ Decentralization / Helenic Public Administra Donel Tani donel.tani&diagnosoft.com 41321 - Commsky Technologies Corporation - John Zhu - jzhu&commsky.com + Commsky Technologies(HangZhou)Co.,Ltd. + Kong XiaoHai + skong&commsky.com 41322 Time-O-Matic, Inc. Carl Roth @@ -169050,7 +169050,7 @@ Decentralization / Helenic Public Administra 42367 Gedomo GmbH Hannes Hörting - H.hoerting&gedomo.com + h.hoe&gedomo.com 42368 Azuru Networks Liam McSherry @@ -182931,6 +182931,362 @@ Decentralization / Helenic Public Administra Orage.io Nicolas BAUDEZ okhin&okhin.fr +45838 + BELIMO Automation AG + Andreas Mühlebach + andreas.muehlebach&belimo.ch +45839 + NETEVEN + thomas SIMON + tsimon&neteven.com +45840 + Lester Electrical of Nebraska, Inc. + Spencer Stock + Marketing&LesterElectrical.com +45841 + System One Noc & Development Solutions S.A + Juan Villegas + jvillegas&systemonenoc.com +45842 + Andrew Stemen + Andrew Stemen + andrew&stemen.net +45843 + WebNet Broadband + Nicholas J Brockway + noc&login2us.net +45844 + Uwe Stoppel + Uwe Stoppel + uwe&stoppel.name +45845 + EchoPixel, Inc. + Sumeet Khandelwal + khandelwal&echopixeltech.com +45846 + StorPool Storage AD + Anton Todorov + oid&storpool.com +45847 + ComputerTel LTD + Johannes van den Berg + development&computertel.co.uk +45848 + VISHMAIL + Joerg-Peter Hempel + mail&jphempel.eu +45849 + MMCVEN Mail + Teudis Naranjo + teudis2008&gmail.com +45850 + Eternity's Touch, Inc. + Eric VanDamme + eric.vandamme&eternitystouch.com +45851 + Unfallkasse Baden-Wuerttemberg + Christoph Haas + christoph.haas&ukbw.de +45852 + Miami Hematology and Oncology Associates + Wendy Gibbs + wendygibbs&hemonc101.com +45853 + Jaguar Land Rover Limited + Jerome Law + jlaw2&jaguarlandrover.com +45854 + Cell Technology Ltd. + Clarence KI + kki&cell-technology.net +45855 + Intracom Asia Co., Ltd. + Jacky Yu + jackyyu&icintracom.com.tw +45856 + Mie Prefectural Government + Masaya Okajima + network&pref.mie.jp +45857 + Kailow Graphic A/S + Boris Dreyer + sysadmin&kailow.dk +45858 + Cifernet Inc. + Neco Fang + neco&cifernet.net +45859 + Pylo.Net + Pylo.Net Hostmaster + hostmaster&pylo.net +45860 + Exel Technology Group + Wayne Barr + wayne.barr&etgl.co.uk +45861 + Research Associates of Syracuse, Inc. + Michael Swiercz + iana&ras.com +45862 + Apost Ltd. + A. Khodorov + a.khodorov&corpbox.ru +45863 + La Folie Boutique + Angie Evers + angieevers&me.com +45864 + Direction Generale de l'Education et des Enseignements + Bureau De l'Informatique + informatique&education.pf +45865 + Shouei electric,co + Shinei Ueki + ueki-shinei&shoueidenki.co.jp +45866 + GlobalPME + Diego Gonzalez + diego.gonzalez&globalpme.com +45867 + LUKOIL Bulgaria Ltd. + Borislav Cheshmedzhiev + bvc&lukoil.bg +45868 + Skywire Technologies + Leroy Simonsen + technical&skywire.co.za +45869 + POET GmbH + Alexander Ludwig + Alexander.Ludwig&poet.de +45870 + Fraunhofer Institute for Secure Information Technology SIT + Levona Eckstein + Levona.Eckstein&sit.fraunhofer.de +45871 + FATECH Electronic + Mohammad Reza Akhoundi + m.reza&fatechelectronic.com +45872 + Institut National de l'Audiovisuel + Ludovic Bey + lbey&ina.fr +45873 + Instituto Federal Catarinense + Marcos Antônio Malfatti + cirt&ifc.edu.br +45874 + Coencorp + Serge Kopikov + serge&coencorp.com +45875 + Edward H. Kaplan,M.D. and Assoc. + Sandra Hatzopoulos + sandy&nsoncology.com +45876 + Jetson Systems, LLC + Elizabeth A. Dexter + edexter&jetsonsys.com +45877 + Intelligent Homes + Sam Roberts + iana-pen&intelligent-homes.com +45878 + vesperal.eu + Stephane Martin + stephane.martin&vesperal.eu +45879 + Université de Lille + Sylvain DEROSIAUX + sylvain.derosiaux&univ-lille3.fr +45880 + West-Ward Pharmaceuticals Corp + Steven Bolan + sbolan&west-ward.com +45881 + 2Lconsult + Laurent Lesage + laurent&2lconsult.be +45882 + Global Voice Group, S.A. + James J. Claude + james&globalvoicegroup.com +45883 + EagleBurgmann Germany GmbH & Co. KG + Mazen Moussli + mazen.moussli&de.eagleburgmann.com +45884 + AuthClub Inc + Paul Querna + paul.querna&scaleft.com +45885 + Cesbo Ltd. + Andrei Dyldin + and&cesbo.com +45886 + Connect-Omsk, Ltd. + Samoseev Pavel + conver-pavel&yandex.ru +45887 + Arke Telekom Ltd. Sti. + Saygun Onay + saygun&arketel.com +45888 + Jawset Visual Computing + Jascha Wetzel + jascha&jawset.com +45889 + TechMIC electronics + Michael Vermeulen + michael&techmicelectronics.co.za +45890 + Sys-City Co., Ltd. + Tun Win Naing + twnaing&sys-city.com +45891 + Pandora A/S + Jan Lynegaard Kragh, Group IT Operations + admin&pandora.net +45892 + Combination AB + Mikael Johansson + it&combination.se +45893 + PSTech + Marko Potkonjak + valentina.savic&pstech.rs +45894 + SysAdmin-CR Sociedad Anonima + Danny Castillo Segura + danny&sysadmin-cr.com +45895 + SysAdmin-CR Sociedad Anonima + Danny Castillo Segura + danny&sysadmin-cr.com +45896 + Paperless Pipeline, LLC. + Rajesh Dhawan + rajesh&paperlesspipeline.com +45897 + M H Corbin Inc + Brandon Whitaker + brandon.whitaker&mhcorbin.com +45898 + KEYLOGIC AB + Martin Liesén + martin&keylogic.se +45899 + CASwell Inc + Pomah Yen + pomah.yen&cas-well.com +45900 + Weber Schraubautomaten GmbH + Sebastian Theuerkorn + IT&weber-online.com +45901 + Kellerman Networks + Ryan Kellerman + rkellerman&westmonroepartners.com +45902 + Kellerman Networks + Ryan Kellerman + rkellerman&westmonroepartners.com +45903 + dachsbau + Stefan Kauerauf + mail&stefankauerauf.de +45904 + National Foods Ltd. + Muhammad Abdullah Saqib + muhammad.saqib&nfoods.com +45905 + Obihai Technology, Inc. + Sherman Scholten + sherman&obihai.com +45906 + Selinko S.A. + Jonathan Giannuzzi + dev&selinko.com +45907 + PolyVirtual Corporation + Samuel Li + sam.li&polyvirtual.com +45908 + ITDO Inc. + Kazuhiko Oota + pen-regist&itdo.jp +45909 + SHENZHEN ANKKI TECHNOLOGIES CO., LTD + WANGCAI + wangc&ankki.com +45910 + haiyi + jingtao + jingtao&haiyisoft.com +45911 + SynerMed Labs + Hossein Aarabi + haerabi&synermed.com +45912 + Universitas Brawijaya + Abdurrohman Muhammad + abdurrm&ub.ac.id +45913 + M2 Group Pty Ltd + Leon Kyneur + leon.kyneur&m2.com.au +45914 + Cetera Financial Group + Matt Lehman + matthew.lehman&cetera.com +45915 + PromonLogicalis + Eduardo Henrique Tessarioli + eduardo.tessarioli&br.promonlogicalis.com +45916 + Quest Payment Systems + Rupert Enwright + ruperte&questps.com.au +45917 + NFRI + Woongryol Lee + wrlee&nfri.re.kr +45918 + Network Canary + Chris Watt + admin&networkcanary.com +45919 + Planevision Systems GmbH + Gunther Kruse + snmp.pen&planevision.de +45920 + Humble Carrier + Johnson Tellewoyan + jmt82g2&yahoo.com +45921 + Ministry of Agriculture Latvia + Armands Smits + armands.smits&zm.gov.lv +45922 + DunaNet-DeviceManagement LLC + Laszlo KUPOR + penreg&dunanet.hu +45923 + TVN S.A. + Witold Oleksiak + witold.oleksiak&tvn.pl +45924 + NOU IPAP + Alexander E. Zabiralov + admin&ipap.ru +45925 + MPS GmbH + Johannes Klug + johannes.klug&chemocompile.de +45926 + OpenZAB.com + Grzegorz Grabowski + grzegorz&mbs-it.pl End of Document diff --git a/epan/sminmpec.c b/epan/sminmpec.c index 5765d493844..4a004234b0f 100644 --- a/epan/sminmpec.c +++ b/epan/sminmpec.c @@ -6945,7 +6945,7 @@ const value_string sminmpec_values[] = { { 6922, "Amino Communications Ltd" }, { 6923, "Shutterfly" }, { 6924, "Capital Internet, LLC" }, - { 6925, "United Space AllianceStephen A. Kerney or Donald Wilsonstephen.kerney&ksc.nasa.gov" }, + { 6925, "IT Communications, Kennedy Space Center (KSC)" }, { 6926, "Optical Access Inc." }, { 6927, "MAIL.COM" }, { 6928, "Mobility Next Generation" }, @@ -26081,7 +26081,7 @@ const value_string sminmpec_values[] = { { 26058, "Codebay Oy" }, { 26059, "BTECH, Inc." }, { 26060, "IZT Innovationszentrum Telekommunikationstechnik GmbH" }, - { 26061, "Emerson Network Power, Embedded Computing" }, + { 26061, "Artesyn Embedded Technologies (formerly 'Emerson Network Power, Embedded Computing')" }, { 26062, "MZL Software Development" }, { 26063, "Ankhnet Informations Pvt. Ltd." }, { 26064, "Braga Moro S.p.A." }, @@ -41341,7 +41341,7 @@ const value_string sminmpec_values[] = { { 41318, "Adaptavist" }, { 41319, "Netbuilder S.r.l." }, { 41320, "Diagnosoft" }, - { 41321, "Commsky Technologies Corporation" }, + { 41321, "Commsky Technologies(HangZhou)Co.,Ltd." }, { 41322, "Time-O-Matic, Inc." }, { 41323, "Reid Hospital & Health Care Services" }, { 41324, "Centre de services partag\0303\0251s du Qu\0303\0251bec" }, @@ -45858,6 +45858,95 @@ const value_string sminmpec_values[] = { { 45835, "Tangara Tagentis Inc." }, { 45836, "Varonis System inc." }, { 45837, "Orage.io" }, + { 45838, "BELIMO Automation AG" }, + { 45839, "NETEVEN" }, + { 45840, "Lester Electrical of Nebraska, Inc." }, + { 45841, "System One Noc & Development Solutions S.A" }, + { 45842, "Andrew Stemen" }, + { 45843, "WebNet Broadband" }, + { 45844, "Uwe Stoppel" }, + { 45845, "EchoPixel, Inc." }, + { 45846, "StorPool Storage AD" }, + { 45847, "ComputerTel LTD" }, + { 45848, "VISHMAIL" }, + { 45849, "MMCVEN Mail" }, + { 45850, "Eternity's Touch, Inc." }, + { 45851, "Unfallkasse Baden-Wuerttemberg" }, + { 45852, "Miami Hematology and Oncology Associates" }, + { 45853, "Jaguar Land Rover Limited" }, + { 45854, "Cell Technology Ltd." }, + { 45855, "Intracom Asia Co., Ltd." }, + { 45856, "Mie Prefectural Government" }, + { 45857, "Kailow Graphic A/S" }, + { 45858, "Cifernet Inc." }, + { 45859, "Pylo.Net" }, + { 45860, "Exel Technology Group" }, + { 45861, "Research Associates of Syracuse, Inc." }, + { 45862, "Apost Ltd." }, + { 45863, "La Folie Boutique" }, + { 45864, "Direction Generale de l'Education et des Enseignements" }, + { 45865, "Shouei electric,co" }, + { 45866, "GlobalPME" }, + { 45867, "LUKOIL Bulgaria Ltd." }, + { 45868, "Skywire Technologies" }, + { 45869, "POET GmbH" }, + { 45870, "Fraunhofer Institute for Secure Information Technology SIT" }, + { 45871, "FATECH Electronic" }, + { 45872, "Institut National de l'Audiovisuel" }, + { 45873, "Instituto Federal Catarinense" }, + { 45874, "Coencorp" }, + { 45875, "Edward H. Kaplan,M.D. and Assoc." }, + { 45876, "Jetson Systems, LLC" }, + { 45877, "Intelligent Homes" }, + { 45878, "vesperal.eu" }, + { 45879, "Universit\0303\0251 de Lille" }, + { 45880, "West-Ward Pharmaceuticals Corp" }, + { 45881, "2Lconsult" }, + { 45882, "Global Voice Group, S.A." }, + { 45883, "EagleBurgmann Germany GmbH & Co. KG" }, + { 45884, "AuthClub Inc" }, + { 45885, "Cesbo Ltd." }, + { 45886, "Connect-Omsk, Ltd." }, + { 45887, "Arke Telekom Ltd. Sti." }, + { 45888, "Jawset Visual Computing" }, + { 45889, "TechMIC electronics" }, + { 45890, "Sys-City Co., Ltd." }, + { 45891, "Pandora A/S" }, + { 45892, "Combination AB" }, + { 45893, "PSTech" }, + { 45894, "SysAdmin-CR Sociedad Anonima" }, + { 45895, "SysAdmin-CR Sociedad Anonima" }, + { 45896, "Paperless Pipeline, LLC." }, + { 45897, "M H Corbin Inc" }, + { 45898, "KEYLOGIC AB" }, + { 45899, "CASwell Inc" }, + { 45900, "Weber Schraubautomaten GmbH" }, + { 45901, "Kellerman Networks" }, + { 45902, "Kellerman Networks" }, + { 45903, "dachsbau" }, + { 45904, "National Foods Ltd." }, + { 45905, "Obihai Technology, Inc." }, + { 45906, "Selinko S.A." }, + { 45907, "PolyVirtual Corporation" }, + { 45908, "ITDO Inc." }, + { 45909, "SHENZHEN ANKKI TECHNOLOGIES CO., LTD" }, + { 45910, "haiyi" }, + { 45911, "SynerMed Labs" }, + { 45912, "Universitas Brawijaya" }, + { 45913, "M2 Group Pty Ltd" }, + { 45914, "Cetera Financial Group" }, + { 45915, "PromonLogicalis" }, + { 45916, "Quest Payment Systems" }, + { 45917, "NFRI" }, + { 45918, "Network Canary" }, + { 45919, "Planevision Systems GmbH" }, + { 45920, "Humble Carrier" }, + { 45921, "Ministry of Agriculture Latvia" }, + { 45922, "DunaNet-DeviceManagement LLC" }, + { 45923, "TVN S.A." }, + { 45924, "NOU IPAP" }, + { 45925, "MPS GmbH" }, + { 45926, "OpenZAB.com" }, { 0, NULL} }; diff --git a/manuf b/manuf index e910a5014bf..f69c65ac91f 100644 --- a/manuf +++ b/manuf @@ -10489,6 +10489,7 @@ 00:32:3A So-Logic 00:33:6C Synapsen # SynapSense Corporation 00:34:F1 RadicomR # Radicom Research, Inc. +00:34:FE HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd 00:35:32 Electro- # Electro-Metrics Corporation 00:35:60 RosenAvi # Rosen Aviation 00:36:F8 ContiTem # Conti Temic microelectronic GmbH @@ -17023,6 +17024,7 @@ 00:F4:6F SamsungE # Samsung Elec Co.,Ltd 00:F4:B9 Apple 00:F7:6F Apple +00:F8:1C HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd 00:F8:60 PtPanggu # PT. Panggung Electric Citrabuana 00:FA:3B CloosEle # CLOOS ELECTRONIC GMBH 00:FC:58 Websilic # WebSilicon Ltd. @@ -17049,6 +17051,7 @@ 02:CF:1F CMC 02:E0:3B Prominet # Prominet Corporation Gigabit Ethernet Switch 02:E6:D3 NixdorfC # NIXDORF COMPUTER CORPORATION +04:02:1F HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd 04:0A:83 Alcatel- # Alcatel-Lucent 04:0A:E0 XmitComp # XMIT AG COMPUTER NETWORKS 04:0C:CE Apple @@ -17062,6 +17065,7 @@ 04:1B:BA SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 04:1D:10 DreamWar # Dream Ware Inc. 04:1E:64 Apple +04:1E:7A Dspworks 04:20:9A Panasoni # Panasonic AVC Networks Company 04:22:34 Wireless # Wireless Standard Extensions 04:26:05 GfrGesel # GFR Gesellschaft für Regelungstechnik und Energieeinsparung mbH @@ -17533,6 +17537,7 @@ 0C:D2:B5 Binatone # Binatone Telecommunication Pvt. Ltd 0C:D5:02 Westell 0C:D6:96 Amimon # Amimon Ltd +0C:D6:BD HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd 0C:D7:C2 AxiumTec # Axium Technologies, Inc. 0C:D9:96 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. 0C:D9:C1 Visteon # Visteon Corporation @@ -17733,6 +17738,7 @@ 14:3A:EA Dynapowe # Dynapower Company LLC 14:3D:F2 BeijingS # Beijing Shidai Hongyuan Network Communication Co.,Ltd 14:3E:60 Alcatel- # Alcatel-Lucent +14:3E:BF Zte # zte corporation 14:41:46 Honeywel # Honeywell (China) Co., LTD 14:41:E2 MonacoEn # Monaco Enterprises, Inc. 14:43:19 Creative # Creative&Link Technology Limited @@ -17778,6 +17784,7 @@ 14:AE:DB VtechTel # VTech Telecommunications Ltd. 14:B1:26 Industri # Industrial Software Co 14:B1:C8 Infiniwi # InfiniWing, Inc. +14:B3:70 GigasetD # Gigaset Digital Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 14:B4:84 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 14:B7:3D ArcheanT # ARCHEAN Technologies 14:B9:68 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd @@ -17889,6 +17896,7 @@ 18:86:AC NokiaDan # Nokia Danmark A/S 18:87:96 Htc # HTC Corporation 18:88:57 BeijingJ # Beijing Jinhong Xi-Dian Information Technology Corp. +18:89:5B SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 18:89:DF Cerebrex # CerebrEX Inc. 18:8B:9D Cisco # Cisco Systems 18:8E:D5 TpVision # TP Vision Belgium N.V. - innovation site Brugge @@ -17977,6 +17985,7 @@ 1C:45:93 TexasIns # Texas Instruments 1C:48:40 ImsMesss # IMS Messsysteme GmbH 1C:48:F9 GnNetcom # GN Netcom A/S +1C:49:7B GemtekTe # Gemtek Technology Co., Ltd. 1C:4A:F7 Amon # AMON INC 1C:4B:B9 SmgEnter # SMG ENTERPRISE, LLC 1C:4B:D6 Azurewav # AzureWave @@ -18106,6 +18115,7 @@ 20:4E:7F Netgear 20:53:CA RiskTech # Risk Technology Ltd 20:54:76 SonyMobi # Sony Mobile Communications AB +20:55:31 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 20:57:21 SalixTec # Salix Technology CO., Ltd. 20:59:A0 ParagonT # Paragon Technologies Inc. 20:5A:00 Coval @@ -18204,6 +18214,7 @@ 24:1B:44 Hangzhou # Hangzhou Tuners Electronics Co., Ltd 24:1C:04 Shenzhen # SHENZHEN JEHE TECHNOLOGY DEVELOPMENT CO., LTD. 24:1F:2C Calsys # Calsys, Inc. +24:1F:A0 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd 24:21:AB SonyEric # Sony Ericsson Mobile Communications 24:24:0E Apple 24:26:42 Sharp # SHARP Corporation. @@ -18310,6 +18321,7 @@ 28:18:FD AdityaIn # Aditya Infotech Ltd. 28:22:46 BeijingS # Beijing Sinoix Communication Co., LTD 28:26:A6 PbrElect # PBR electronics GmbH +28:27:BF SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 28:28:5D ZyxelCom # ZyXEL Communications Corporation 28:29:CC CorsaTec # Corsa Technology Incorporated 28:29:D9 Globalbe # GlobalBeiMing technology (Beijing)Co. Ltd @@ -18524,6 +18536,7 @@ 2C:CD:27 Precor # Precor Inc 2C:CD:43 SummitTe # Summit Technology Group 2C:CD:69 AqaviCom # Aqavi.com +2C:CF:58 HuaweiTe # HUAWEI TECHNOLOGIES CO.,LTD 2C:D0:5A LiteonTe # Liteon Technology Corporation 2C:D1:41 IeeeRegi # IEEE REGISTRATION AUTHORITY - Please see MAM public listing for more information. 2C:D1:DA Sanjole # Sanjole, Inc. @@ -18605,6 +18618,7 @@ 30:78:C2 Innowire # Innowireless, Co. Ltd. 30:7C:30 Rim 30:7C:5E JuniperN # Juniper Networks +30:7C:B2 AnovFran # ANOV FRANCE 30:7E:CB Sfr 30:85:A9 AsustekC # Asustek Computer Inc 30:87:30 Shenzhen # Shenzhen Huawei Communication Technologies Co., Ltd @@ -18798,6 +18812,7 @@ 38:09:A4 FireflyI # Firefly Integrations 38:0A:0A Sky-City # Sky-City Communication and Electronics Limited Company 38:0A:94 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd +38:0A:AB Formlabs 38:0B:40 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 38:0D:D4 PrimaxEl # Primax Electronics LTD. 38:0E:7B VPSThai # V.P.S. Thai Co., Ltd @@ -18816,6 +18831,7 @@ 38:2B:78 EcoPlugs # ECO PLUGS ENTERPRISE CO., LTD 38:2C:4A AsustekC # ASUSTek COMPUTER INC. 38:2D:D1 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd +38:2D:E8 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 38:31:AC Weg 38:3B:C8 2wire 38:3F:10 DblTechn # DBL Technology Ltd. @@ -19075,6 +19091,7 @@ 40:55:39 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. 40:56:0C InHomeDi # In Home Displays Ltd 40:5A:9B Anovo +40:5D:82 Netgear 40:5F:BE Rim 40:5F:C2 TexasIns # Texas Instruments 40:60:5A HawkeyeT # Hawkeye Tech Co. Ltd @@ -19627,6 +19644,7 @@ 40:D8:55:50:D0:00/36 Shenzhen # Shenzhen MaiWei Cable TV Equipment CO.,LTD. 40:D8:55:EE:60:00/36 Narinet # Narinet, Inc. 40:E2:30 Azurewav # AzureWave Technologies, Inc. +40:E3:D6 ArubaNet # Aruba Networks 40:E7:30 DeyStora # DEY Storage Systems, Inc. 40:E7:93 Shenzhen # Shenzhen Siviton Technology Co.,Ltd 40:EA:CE FounderB # FOUNDER BROADBAND NETWORK SERVICE CO.,LTD @@ -20073,6 +20091,7 @@ 50:A4:C8 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 50:A6:E3 DavidCla # David Clark Company 50:A7:15 Aboundi # Aboundi, Inc. +50:A7:2B HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd 50:A7:33 RuckusWi # Ruckus Wireless 50:AB:BF HoseoTel # Hoseo Telecom 50:AD:D5 Dynalec # Dynalec Corporation @@ -20093,6 +20112,7 @@ 50:CE:75 MeasyEle # Measy Electronics Ltd 50:D2:74 Steffes # Steffes Corporation 50:D6:D7 Takahata # Takahata Precision +50:DF:95 Lytx 50:E0:C7 Turcontr # TurControlSystme AG 50:E1:4A Private 50:E5:49 Giga-Byt # GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO.,LTD. @@ -20123,6 +20143,7 @@ 54:14:73 Wingtech # Wingtech Group (HongKong) Limited 54:1B:5D Techno-I # Techno-Innov 54:1D:FB Freestyl # Freestyle Energy Ltd +54:1E:56 JuniperN # juniper networks 54:1F:D5 Advantag # Advantage Electronics 54:20:18 TelyLabs # Tely Labs 54:21:60 Resoluti # Resolution Products @@ -20223,6 +20244,7 @@ 54:FA:3E SamsungE # Samsung Electronics Co.,LTD 54:FB:58 Wiseware # WISEWARE, Lda 54:FD:BF ScheidtB # Scheidt & Bachmann GmbH +54:FF:82 DavitSol # Davit Solution co. 54:FF:CF MopriaAl # Mopria Alliance 56:58:57 AculabPl # Aculab plc audio bridges 58:04:CB TianjinH # Tianjin Huisun Technology Co.,Ltd. @@ -20258,6 +20280,7 @@ 58:47:04 Shenzhen # Shenzhen Webridge Technology Co.,Ltd 58:48:22 SonyMobi # Sony Mobile Communications AB 58:48:C0 Coflec +58:49:25 E3Enterp # E3 Enterprise 58:49:3B PaloAlto # Palo Alto Networks 58:49:BA ChitaiEl # Chitai Electronic Corp. 58:4C:19 Chongqin # Chongqing Guohong Technology Development Company Limited @@ -20310,6 +20333,7 @@ 58:A8:39 IntelCor # Intel Corporate 58:B0:35 Apple 58:B0:D4 Zunidata # ZuniData Systems Inc. +58:B6:33 RuckusWi # Ruckus Wireless 58:B9:61 SolemEle # SOLEM Electronique 58:B9:E1 Crystalf # Crystalfontz America, Inc. 58:BC:27 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. @@ -20691,6 +20715,7 @@ 64:A2:32 OooSamli # OOO Samlight 64:A3:41 Wonderla # Wonderlan (Beijing) Technology Co., Ltd. 64:A3:CB Apple +64:A6:51 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd 64:A7:69 Htc # HTC Corporation 64:A7:DD Avaya # Avaya, Inc 64:A8:37 JuniKore # Juni Korea Co., Ltd @@ -20705,6 +20730,7 @@ 64:B9:E8 Apple 64:BA:BD SdjTechn # SDJ Technologies, Inc. 64:BC:11 Combiq # CombiQ AB +64:C3:54 Avaya # Avaya, Inc 64:C5:AA SouthAfr # South African Broadcasting Corporation 64:C6:67 Barnes&N # Barnes&Noble 64:C6:AF AxerraNe # AXERRA Networks Ltd @@ -20800,6 +20826,7 @@ 68:86:A7 Cisco 68:86:E7 Orbotix # Orbotix, Inc. 68:87:6B InqMobil # INQ Mobile Limited +68:89:C1 HuaweiTe # HUAWEI TECHNOLOGIES CO.,LTD 68:8A:B5 EdpServi # EDP Servicos 68:8F:84 HuaweiTe # HUAWEI TECHNOLOGIES CO.,LTD 68:92:34 RuckusWi # Ruckus Wireless @@ -20858,6 +20885,7 @@ 68:F1:25 DataCont # Data Controls Inc. 68:F7:28 LcfcHefe # LCFC(HeFei) Electronics Technology co., ltd 68:F8:95 Redflow # Redflow Limited +68:F9:56 Objetivo # Objetivos y Servicio de Valor Añadido 68:FB:95 Generalp # Generalplus Technology Inc. 68:FC:B3 NextLeve # Next Level Security Systems, Inc. 6C:02:73 Shenzhen # Shenzhen Jin Yun Video Equipment Co., Ltd. @@ -21161,6 +21189,7 @@ 70:B3:D5:1A:10:00/36 Hmicro # HMicro Inc 70:B3:D5:1A:50:00/36 Metronic # METRONIC APARATURA KONTROLNO - POMIAROWA 70:B3:D5:1A:C0:00/36 SvpBroad # SVP Broadcast Microwave S.L. +70:B3:D5:1A:D0:00/36 Techworl # Techworld Industries Ltd 70:B3:D5:1A:F0:00/36 TeenageE # Teenage Engineering AB 70:B3:D5:1E:00:00/36 ToprootT # TOPROOT Technology Corp. Ltd., 70:B3:D5:1E:50:00/36 Vendnova # VendNovation LLC @@ -21198,6 +21227,7 @@ 70:B3:D5:2D:C0:00/36 BolideTe # Bolide Technology Group, Inc. 70:B3:D5:2E:00:00/36 PeterHub # Peter Huber 70:B3:D5:2E:30:00/36 Meiknolo # Meiknologic GmbH +70:B3:D5:2E:B0:00/36 Brnet # BRNET CO.,LTD. 70:B3:D5:2E:E0:00/36 AplexTec # Aplex Technology Inc. 70:B3:D5:2F:00:00/36 Clock-O- # Clock-O-Matic 70:B3:D5:2F:10:00/36 InspikeS # Inspike S.R.L. @@ -21259,9 +21289,11 @@ 70:B3:D5:41:E0:00/36 RedlerCo # Redler Computers 70:B3:D5:42:10:00/36 NorthSta # North Star Bestech Co., 70:B3:D5:42:F0:00/36 Sintokog # SINTOKOGIO, LTD +70:B3:D5:43:00:00/36 AlgodueE # Algodue Elettronica Srl 70:B3:D5:43:10:00/36 PowerEle # Power Electronics Espana, S.L. 70:B3:D5:43:30:00/36 Flexsolu # Flexsolution APS 70:B3:D5:43:50:00/36 WuhanXin # Wuhan Xingtuxinke ELectronic Co.,Ltd +70:B3:D5:43:B0:00/36 Kalycito # Kalycito Infotech Private Limited 70:B3:D5:43:D0:00/36 VeryxTec # Veryx Technologies Private Limited 70:B3:D5:44:B0:00/36 OpenSyst # Open System Solutions Limited 70:B3:D5:44:E0:00/36 Solace # Solace Systems Inc. @@ -21319,6 +21351,7 @@ 70:B3:D5:5A:A0:00/36 ChugokuE # Chugoku Electric Manufacturing Co.,Inc 70:B3:D5:5B:00:00/36 QxpertsI # Qxperts Italia S.r.l. 70:B3:D5:5B:50:00/36 LehighEl # Lehigh Electric Products Co +70:B3:D5:5B:60:00/36 EthicalL # Ethical Lighting and Sensor Solutions Limited 70:B3:D5:5C:50:00/36 Haag-Str # Haag-Streit AG 70:B3:D5:5C:80:00/36 YuyamaMf # YUYAMA MFG Co.,Ltd 70:B3:D5:5E:40:00/36 DspDesig # DSP DESIGN @@ -21406,7 +21439,7 @@ 70:B3:D5:7B:30:00/36 Broadsof # BroadSoft Inc 70:B3:D5:7B:70:00/36 Lsb-LaSa # LSB - LA SALLE BLANCHE 70:B3:D5:7B:80:00/36 Serenerg # SerEnergy A/S -70:B3:D5:7C:10:00/36 LogicPd # Logic PD +70:B3:D5:7C:10:00/36 DataScie # Data Sciences International 70:B3:D5:7C:30:00/36 FleximSe # Flexim Security Oy 70:B3:D5:7C:D0:00/36 Molekule # Molekuler Goruntuleme A.S. 70:B3:D5:7C:E0:00/36 AplexTec # Aplex Technology Inc. @@ -21430,7 +21463,9 @@ 70:B3:D5:83:F0:00/36 LumineLi # Lumine Lighting Solutions Oy 70:B3:D5:84:90:00/36 Rf-Tuote # RF-Tuote Oy 70:B3:D5:84:A0:00/36 MogLabor # MOG Laboratories Pty Ltd +70:B3:D5:85:20:00/36 Netboxsc # NetBoxSC, LLC 70:B3:D5:85:C0:00/36 RobotPub # Robot Pub Group +70:B3:D5:86:60:00/36 MepsReal # MEPS Realtime 70:B3:D5:86:D0:00/36 CensusDi # Census Digital Incorporated 70:B3:D5:87:00:00/36 BentrupI # bentrup Industriesteuerungen 70:B3:D5:87:10:00/36 OsoTechn # Oso Technologies @@ -21499,6 +21534,7 @@ 70:B3:D5:A5:00:00/36 Lecip # LECIP CORPORATION 70:B3:D5:A5:10:00/36 RfCode # RF Code 70:B3:D5:A5:50:00/36 EmbestTe # Embest Technology Co., Ltd +70:B3:D5:A5:60:00/36 DorletSa # DORLET SAU 70:B3:D5:A5:70:00/36 Pcsc 70:B3:D5:A5:A0:00/36 RcsEnerg # RCS Energy Management Ltd 70:B3:D5:A5:B0:00/36 ChristEl # Christ Elektronik GmbH @@ -21594,6 +21630,7 @@ 70:B3:D5:C8:50:00/36 SolidSta # Solid State Disks Ltd 70:B3:D5:C8:70:00/36 Siemens # Siemens AG 70:B3:D5:C8:80:00/36 SinedSrl # SINED srl +70:B3:D5:C8:90:00/36 Ard 70:B3:D5:C8:D0:00/36 KstTechn # KST Technology 70:B3:D5:C9:60:00/36 UniDimen # UNI DIMENXI SDN BHD 70:B3:D5:C9:70:00/36 Csinfote # CSINFOTEL @@ -21629,6 +21666,7 @@ 70:B3:D5:D6:10:00/36 Vitec 70:B3:D5:D7:90:00/36 GomaElet # GOMA ELETTRONICA SpA 70:B3:D5:D7:A0:00/36 Speedifi # Speedifi Inc +70:B3:D5:D7:E0:00/36 Triax # Triax A/S 70:B3:D5:D7:F0:00/36 Conectai # ConectaIP Tecnologia S.L. 70:B3:D5:D8:00:00/36 Ammt # AMMT GmbH 70:B3:D5:D8:60:00/36 WpgsysPt # WPGSYS Pte Ltd @@ -21642,6 +21680,7 @@ 70:B3:D5:D9:C0:00/36 Subiniti # Subinitial LLC 70:B3:D5:D9:E0:00/36 GrupoEpe # GRUPO EPELSA S.L. 70:B3:D5:DA:10:00/36 QprelSrl # Qprel srl +70:B3:D5:DA:40:00/36 Bixi # Bixi Systems Ltd 70:B3:D5:DA:D0:00/36 GeneralD # GENERAL DYNAMICS C4 SYSTEMS 70:B3:D5:DC:00:00/36 Ateme 70:B3:D5:DC:50:00/36 ExcelMed # Excel Medical Electronics LLC @@ -21665,6 +21704,7 @@ 70:B3:D5:E2:80:00/36 Iotec # iotec GmbH 70:B3:D5:E3:00:00/36 Quiss # QUISS AG 70:B3:D5:E3:60:00/36 Guidance # Guidance Navigation Limited +70:B3:D5:E3:B0:00/36 ComnavTe # ComNav Technology Ltd. 70:B3:D5:E4:A0:00/36 IcpNewte # ICP NewTech Ltd 70:B3:D5:E4:C0:00/36 Iai-Isra # IAI-Israel Aerospace Industries MBT 70:B3:D5:E4:E0:00/36 Midfin # Midfin Systems @@ -21672,10 +21712,13 @@ 70:B3:D5:E5:50:00/36 BeltSRL # BELT S.r.l. 70:B3:D5:E5:80:00/36 ThurlbyT # Thurlby Thandar Instruments LTD 70:B3:D5:E5:90:00/36 Fracarro # FRACARRO SPA +70:B3:D5:E6:D0:00/36 DomusSC # Domus S.C. 70:B3:D5:E6:E0:00/36 LieronBv # Lieron BVBA 70:B3:D5:E7:00:00/36 DiskMult # DISK Multimedia s.r.o. 70:B3:D5:E7:40:00/36 Exfronti # Exfrontier Co., Ltd. 70:B3:D5:E7:50:00/36 Nke +70:B3:D5:E7:60:00/36 DorsettT # Dorsett Technologies, Inc. +70:B3:D5:E7:A0:00/36 Art # ART SPA 70:B3:D5:E7:C0:00/36 AplexTec # Aplex Technology Inc. 70:B3:D5:E9:00:00/36 GeteinBi # Getein Biotechnology Co.,ltd 70:B3:D5:E9:20:00/36 FujiData # FUJI DATA SYSTEM CO.,LTD. @@ -21683,6 +21726,7 @@ 70:B3:D5:E9:90:00/36 Advitron # Advitronics telecom bv 70:B3:D5:E9:A0:00/36 MetaComp # Meta Computing Services, Corp 70:B3:D5:EA:30:00/36 Gridless # Gridless Power Corperation +70:B3:D5:EA:40:00/36 GrupoEpe # Grupo Epelsa S.L. 70:B3:D5:EA:B0:00/36 ApenGrou # APEN GROUP SpA (VAT IT08767740155) 70:B3:D5:EA:C0:00/36 KentechI # Kentech Instruments Limited 70:B3:D5:EB:00:00/36 NautelLi # Nautel Limted @@ -21690,6 +21734,7 @@ 70:B3:D5:EB:20:00/36 ShooterD # Shooter Detection Systems 70:B3:D5:EC:10:00/36 XafaxNed # Xafax Nederland bv 70:B3:D5:EC:60:00/36 Esii +70:B3:D5:EC:A0:00/36 Transtro # Transtronic AB 70:B3:D5:EC:D0:00/36 Sbs-Fein # SBS-Feintechnik GmbH & Co. KG 70:B3:D5:EC:E0:00/36 Comm-Con # COMM-connect A/S 70:B3:D5:EC:F0:00/36 Ipitek @@ -21745,6 +21790,7 @@ 70:B3:D5:FD:30:00/36 AkisTech # AKIS technologies 70:B3:D5:FD:A0:00/36 AcdElekt # ACD Elektronik GmbH 70:B3:D5:FD:E0:00/36 Aeronaut # AERONAUTICAL & GENERAL INSTRUMENTS LTD. +70:B3:D5:FD:F0:00/36 NaraCont # NARA CONTROLS INC. 70:B3:D5:FE:70:00/36 Veilux # VEILUX INC. 70:B3:D5:FE:80:00/36 Pcme # PCME Ltd. 70:B3:D5:FF:30:00/36 AplexTec # Aplex Technology Inc. @@ -22070,6 +22116,7 @@ 7C:08:D9 Shanghai # Shanghai B-Star Technology Co 7C:09:2B Bekey # Bekey A/S 7C:0A:50 J-Mex # J-MEX Inc. +7C:0B:C6 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 7C:0E:CE Cisco 7C:11:BE Apple 7C:11:CD Qiantang # QianTang Technology @@ -22377,6 +22424,7 @@ 84:55:A5 SamsungE # Samsung Elec Co.,Ltd 84:56:9C CohoData # Coho Data, Inc., 84:57:87 DvrC&C # DVR C&C Co., Ltd. +84:5B:12 HuaweiTe # HUAWEI TECHNOLOGIES CO.,LTD 84:5C:93 Chabrier # Chabrier Services 84:5D:D7 Shenzhen # Shenzhen Netcom Electronics Co.,Ltd 84:61:A0 ArrisGro # ARRIS Group, Inc. @@ -22391,6 +22439,7 @@ 84:76:16 AddatSRO # Addat S.r.o. 84:78:8B Apple 84:78:AC Cisco +84:79:73 Shanghai # Shanghai Baud Data Communication Co.,Ltd. 84:7A:88 Htc # HTC Corporation 84:7E:40 TexasIns # Texas Instruments 84:80:2D Cisco @@ -22418,6 +22467,7 @@ 84:A4:66 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd 84:A6:C8 IntelCor # Intel Corporate 84:A7:83 AlcatelL # Alcatel Lucent +84:A7:88 Perples 84:A8:E4 Shenzhen # Shenzhen Huawei Communication Technologies Co., Ltd 84:A9:91 CyberTra # Cyber Trans Japan Co.,Ltd. 84:AC:A4 BeijingN # Beijing Novel Super Digital TV Technology Co., Ltd @@ -22751,6 +22801,7 @@ 90:6D:C8 DlgAutom # DLG Automação Industrial Ltda 90:6E:BB HonHaiPr # Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd. 90:6F:18 Private +90:6F:A9 NanjingP # NANJING PUTIAN TELECOMMUNICATIONS TECHNOLOGY CO.,LTD. 90:70:25 GareaMic # Garea Microsys Co.,Ltd. 90:72:40 Apple 90:79:90 Benchmar # Benchmark Electronics Romania SRL @@ -22804,6 +22855,7 @@ 90:D7:4F Bookeen 90:D7:EB TexasIns # Texas Instruments 90:D8:52 Comtec # Comtec Co., Ltd. +90:D8:F3 Zte # zte corporation 90:D9:2C Hug-Wits # HUG-WITSCHI AG 90:DA:4E Avanu 90:DA:6A FocusH&S # FOCUS H&S Co., Ltd. @@ -22939,6 +22991,7 @@ 94:EB:2C Google # Google Inc. 94:EB:CD Research # Research In Motion Limited 94:F1:9E HuizhouM # HUIZHOU MAORONG INTELLIGENT TECHNOLOGY CO.,LTD +94:F2:78 ElmaElec # Elma Electronic 94:F6:65 RuckusWi # Ruckus Wireless 94:F6:92 Geminico # Geminico co.,Ltd. 94:F6:A3 Apple # Apple, Inc. @@ -23446,6 +23499,7 @@ A8:06:00 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd A8:0C:0D Cisco A8:13:74 Panasoni # Panasonic Corporation AVC Networks Company A8:15:4D Tp-LinkT # TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,LTD. +A8:15:D6 Shenzhen # Shenzhen Meione Technology CO., LTD A8:16:B2 LgElectr # LG Electronics A8:17:58 Elektron # Elektronik System i Umeå AB A8:1B:18 Xts # XTS CORP @@ -23592,6 +23646,7 @@ AC:58:3B HumanAss # Human Assembler, Inc. AC:5A:14 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd AC:5D:10 PaceAmer # Pace Americas AC:5E:8C Utillink +AC:60:B6 Ericsson # Ericsson AB AC:61:23 Drivven # Drivven, Inc. AC:62:0D JabilCir # Jabil Circuit (Wuxi) Co. LTD AC:67:06 RuckusWi # Ruckus Wireless @@ -23708,6 +23763,7 @@ B0:45:15 MiraFitn # mira fitness,LLC. B0:45:19 TctMobil # TCT mobile ltd B0:45:45 YacoubAu # YACOUB Automation GmbH B0:46:FC Mitrasta # MitraStar Technology Corp. +B0:47:BF SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd B0:48:7A Tp-LinkT # TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. B0:49:5F OmronHea # OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. B0:4C:05 Freseniu # Fresenius Medical Care Deutschland GmbH @@ -23770,6 +23826,7 @@ B0:C2:87 Technico # Technicolor CH USA Inc B0:C4:E7 SamsungE # Samsung Electronics B0:C5:54 D-LinkIn # D-Link International B0:C5:59 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd +B0:C5:CA IeeeRegi # IEEE REGISTRATION AUTHORITY - Please see MAM public listing for more information. B0:C6:9A JuniperN # Juniper Networks B0:C7:45 Buffalo # Buffalo Inc. B0:C8:3F JiangsuC # Jiangsu Cynray IOT Co., Ltd. @@ -23818,6 +23875,7 @@ B4:21:1D BeijingG # Beijing GuangXin Technology Co., Ltd B4:21:8A DogHunte # Dog Hunter LLC B4:24:E7 CodetekT # Codetek Technology Co.,Ltd B4:28:F1 E-Prime # E-Prime Co., Ltd. +B4:29:3D Shenzhen # Shenzhen Urovo Technology Co.,Ltd. B4:2A:39 OrbitMer # ORBIT MERRET, spol. s r. o. B4:2C:92 Zhejiang # Zhejiang Weirong Electronic Co., Ltd B4:2C:BE DirectPa # Direct Payment Solutions Limited @@ -23974,6 +24032,7 @@ B8:78:79 RocheDia # Roche Diagnostics GmbH B8:79:7E SecureMe # Secure Meters (UK) Limited B8:7A:C9 Siemens # Siemens Ltd. B8:7C:F2 Aerohive # Aerohive Networks Inc. +B8:86:87 LiteonTe # Liteon Technology Corporation B8:87:1E GoodMind # Good Mind Industries Co., Ltd. B8:87:A8 StepAhea # Step Ahead Innovations Inc. B8:88:E3 CompalIn # COMPAL INFORMATION (KUNSHAN) CO., LTD @@ -24234,11 +24293,13 @@ C0:6C:0F DobbsSta # Dobbs Stanford C0:6C:6D Magnemot # MagneMotion, Inc. C0:70:09 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd C0:7B:BC Cisco +C0:7C:D1 Pegatron # PEGATRON CORPORATION C0:7E:40 Shenzhen # SHENZHEN XDK COMMUNICATION EQUIPMENT CO.,LTD C0:81:70 EffigisG # Effigis GeoSolutions C0:83:0A 2wire C0:84:7A Apple C0:88:5B SndTech # SnD Tech Co., Ltd. +C0:89:97 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd C0:8A:DE RuckusWi # Ruckus Wireless C0:8B:6F SISistem # S I Sistemas Inteligentes Eletrônicos Ltda C0:8C:60 Cisco @@ -24297,6 +24358,7 @@ C4:01:7C RuckusWi # Ruckus Wireless C4:01:B1 Seektech # SeekTech INC C4:01:CE Presitio # PRESITION (2000) CO., LTD. C4:04:15 Netgear # NETGEAR INC., +C4:04:7B Shenzhen # Shenzhen YOUHUA Technology Co., Ltd C4:05:28 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd C4:07:2F HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd C4:08:4A Alcatel- # Alcatel-Lucent @@ -24459,6 +24521,7 @@ C8:45:44 Shanghai # Shanghai Enlogic Electric Technology Co., Ltd. C8:45:8F Wyler # Wyler AG C8:48:F5 MedisonX # MEDISON Xray Co., Ltd C8:4C:75 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. +C8:51:95 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd C8:56:45 Intermas # Intermas France C8:56:63 SunflexE # Sunflex Europe GmbH C8:60:00 AsustekC # ASUSTek COMPUTER INC. @@ -24495,6 +24558,7 @@ C8:A6:20 Nebula # Nebula, Inc C8:A7:0A VerizonB # Verizon Business C8:A7:29 Systroni # SYStronics Co., Ltd. C8:A8:23 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd +C8:A9:FC GoyooNet # Goyoo Networks Inc. C8:AA:21 ArrisGro # ARRIS Group, Inc. C8:AA:CC Private C8:AE:9C Shanghai # Shanghai TYD Elecronic Technology Co. Ltd @@ -24699,6 +24763,7 @@ D0:2C:45 Littlebi # littleBits Electronics, Inc. D0:2D:B3 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd D0:31:10 IngenicS # Ingenic Semiconductor Co.,Ltd D0:33:11 Apple # Apple, Inc +D0:37:42 YulongCo # Yulong Computer Telecommunication Scientific(shenzhen)Co.,Lt D0:37:61 TexasIns # Texas Instruments D0:39:72 TexasIns # Texas Instruments D0:39:B3 ArrisGro # ARRIS Group, Inc. @@ -24746,12 +24811,14 @@ D0:7E:28 HewlettP # Hewlett Packard D0:7E:35 IntelCor # Intel Corporate D0:83:D4 XtelAps # XTel ApS D0:84:B0 Sagemcom +D0:87:E2 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd D0:89:99 Apcon # APCON, Inc. D0:8A:55 Skullcan # Skullcandy D0:8B:7E PassifSe # Passif Semiconductor D0:8C:B5 TexasIns # Texas Instruments D0:8C:FF Upwis # UPWIS AB D0:92:9E Microsof # Microsoft Corporation +D0:93:80 DucereTe # Ducere Technologies Pvt. Ltd. D0:93:F8 Stonestr # Stonestreet One LLC D0:95:C7 Pantech # Pantech Co., Ltd. D0:9B:05 Emtronix @@ -24839,7 +24906,9 @@ D4:3A:65 IgrsEngi # IGRS Engineering Lab Ltd. D4:3A:E9 Dongguan # DONGGUAN ipt INDUSTRIAL CO., LTD D4:3D:67 CarmaInd # Carma Industries Inc. D4:3D:7E Micro-St # Micro-Star Int'l Co, Ltd +D4:40:F0 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd D4:43:A8 Changzho # Changzhou Haojie Electric Co., Ltd. +D4:45:E8 JiangxiH # Jiangxi Hongpai Technology Co., Ltd. D4:4B:5E TaiyoYud # TAIYO YUDEN CO., LTD. D4:4C:24 Vuppalam # Vuppalamritha Magnetic Components LTD D4:4C:9C Shenzhen # Shenzhen YOOBAO Technology Co.Ltd @@ -24935,6 +25004,7 @@ D4:F0:27 NavetasE # Navetas Energy Management D4:F0:B4 NapcoSec # Napco Security Technologies D4:F1:43 Iproad # IPROAD.,Inc D4:F4:6F Apple +D4:F4:BE PaloAlto # Palo Alto Networks D4:F5:13 TexasIns # Texas Instruments D4:F6:3F IeaSRL # IEA S.R.L. D4:F9:A1 HuaweiTe # HUAWEI TECHNOLOGIES CO.,LTD @@ -24970,6 +25040,7 @@ D8:33:7F OfficeFa # Office FA.com Co.,Ltd. D8:3C:69 TinnoMob # Tinno Mobile Technology Corp D8:42:AC Shanghai # Shanghai Feixun Communication Co.,Ltd. D8:46:06 SiliconV # Silicon Valley Global Marketing +D8:47:10 SichuanC # Sichuan Changhong Electric Ltd. D8:49:0B HuaweiTe # HUAWEI TECHNOLOGIES CO.,LTD D8:49:2F Canon # CANON INC. D8:4A:87 OiElectr # OI ELECTRIC CO.,LTD @@ -25005,6 +25076,7 @@ D8:7E:B1 XOWare # x.o.ware, inc. D8:80:39 Microchi # Microchip Technology Inc. D8:81:CE Ahn # AHN INC. D8:84:66 ExtremeN # Extreme Networks +D8:88:CE RfTechno # RF Technology Pty Ltd D8:8A:3B Unit-Em D8:8D:5C Elentec D8:90:E8 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd @@ -25315,6 +25387,7 @@ E4:11:5B HewlettP # Hewlett Packard E4:12:18 Shenzhen # ShenZhen Rapoo Technology Co., Ltd. E4:12:1D SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd E4:12:89 Topsyste # topsystem Systemhaus GmbH +E4:1A:2C Zpe # ZPE Systems, Inc. E4:1C:4B V2Techno # V2 TECHNOLOGY, INC. E4:1D:2D Mellanox # Mellanox Technologies, Inc. E4:1F:13 Ibm # IBM Corp @@ -25375,6 +25448,7 @@ E4:92:FB SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd E4:95:6E IeeeRegi # IEEE REGISTRATION AUTHORITY - Please see MAM public listing for more information. E4:96:AE Altograp # ALTOGRAPHICS Inc. E4:97:F0 Shanghai # Shanghai VLC Technologies Ltd. Co. +E4:98:D1 Microsof # Microsoft Mobile Oy E4:98:D6 Apple # Apple, Inc E4:A3:2F Shanghai # Shanghai Artimen Technology Co., Ltd. E4:A5:EF TronLink # TRON LINK ELECTRONICS CO., LTD. @@ -25500,10 +25574,12 @@ E8:A4:C1 DeepSeaE # Deep Sea Electronics PLC E8:AB:FA Shenzhen # Shenzhen Reecam Tech.Ltd. E8:B1:FC IntelCor # Intel Corporate E8:B4:AE Shenzhen # Shenzhen C&D Electronics Co.,Ltd +E8:B4:C8 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd E8:B7:48 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. E8:BA:70 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. E8:BB:3D SinoPrim # Sino Prime-Tech Limited E8:BB:A8 Guangdon # GUANGDONG OPPO MOBILE TELECOMMUNICATIONS CORP.,LTD. +E8:BD:D1 HuaweiTe # HUAWEI TECHNOLOGIES CO.,LTD E8:BE:81 Sagemcom E8:C2:29 H-Displa # H-Displays (MSC) Bhd E8:C3:20 AustcoCo # Austco Communication Systems Pty Ltd @@ -25673,6 +25749,7 @@ F0:25:72 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. F0:25:B7 SamsungE # Samsung Electro Mechanics co., LTD. F0:26:24 WafaTech # WAFA TECHNOLOGIES CO., LTD. F0:26:4C DrSigris # Dr. Sigrist AG +F0:27:2D AmazonTe # Amazon Technologies Inc. F0:27:65 MurataMa # Murata Manufactuaring Co.,Ltd. F0:29:29 Cisco F0:2A:23 Creative # Creative Next Design @@ -25692,6 +25769,7 @@ F0:4D:A2 Dell # Dell Inc. F0:4F:7C Private F0:58:49 Careview # CareView Communications F0:5A:09 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd +F0:5B:7B SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd F0:5D:89 Dycon # Dycon Limited F0:5D:C8 Duracell # Duracell Powermat F0:5F:5A Getriebe # Getriebebau NORD GmbH and Co. KG @@ -25793,6 +25871,7 @@ F4:0B:93 Research # Research In Motion F4:0E:11 IeeeRegi # IEEE REGISTRATION AUTHORITY - Please see MAM public listing for more information. F4:0F:1B Cisco F4:0F:9B Wavelink +F4:15:35 SponComm # SPON Communication Technology Co.,Ltd F4:15:63 F5Networ # F5 Networks, Inc. F4:15:FD Shanghai # Shanghai Pateo Electronic Equipment Manufacturing Co., Ltd. F4:1B:A1 Apple @@ -25846,7 +25925,9 @@ F4:7B:5E SamsungE # Samsung Eletronics Co., Ltd F4:7F:35 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. F4:81:39 Canon # CANON INC. F4:87:71 Infoblox +F4:8B:32 Xiaomi # XIAOMI INC F4:8E:09 Nokia # Nokia Corporation +F4:8E:92 HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd F4:90:CA Tensorco # Tensorcom F4:90:EA DecisoBV # Deciso B.V. F4:94:61 NexgenSt # NexGen Storage @@ -25886,6 +25967,7 @@ F4:DD:9E Gopro F4:E1:42 DeltaEle # Delta Elektronika BV F4:E3:FB HuaweiTe # Huawei Technologies Co., Ltd F4:E6:D7 SolarPow # Solar Power Technologies, Inc. +F4:E9:26 TianjinZ # Tianjin Zanpu Technology Inc. F4:E9:D4 Qlogic # QLogic Corporation F4:EA:67 Cisco # CISCO SYSTEMS, INC. F4:EB:38 Sagem @@ -25963,6 +26045,7 @@ F8:6E:CF Arcx # Arcx Inc F8:71:FE GoldmanS # The Goldman Sachs Group, Inc. F8:72:EA Cisco F8:73:94 Netgear # NETGEAR INC., +F8:73:A2 Avaya # Avaya, Inc F8:76:9B Neopis # Neopis Co., Ltd. F8:7A:EF RosonixT # Rosonix Technology, Inc. F8:7B:62 FastwelI # FASTWEL INTERNATIONAL CO., LTD. Taiwan Branch @@ -26070,6 +26153,7 @@ FC:27:A2 TransEle # TRANS ELECTRIC CO., LTD. FC:2A:54 Connecte # Connected Data, Inc. FC:2E:2D LoromInd # Lorom Industrial Co.LTD. FC:2F:40 Calxeda # Calxeda, Inc. +FC:2F:EF UttTechn # UTT Technologies Co., Ltd. FC:32:88 CelotWir # CELOT Wireless Co., Ltd FC:33:5F Polyera FC:35:98 Favite # Favite Inc. @@ -26155,6 +26239,7 @@ FC:E5:57 Nokia # Nokia Corporation FC:E8:92 Hangzhou # Hangzhou Lancable Technology Co.,Ltd FC:E9:98 Apple FC:ED:B9 Arrayent +FC:F1:36 SamsungE # Samsung Electronics Co.,Ltd FC:F1:52 Sony # Sony Corporation FC:F1:CD Optex-Fa # OPTEX-FA CO.,LTD. FC:F5:28 ZyxelCom # ZyXEL Communications Corporation diff --git a/services b/services index cb02464dd41..808559909d4 100644 --- a/services +++ b/services @@ -3839,8 +3839,8 @@ netiq-ncap 2219/tcp # NetIQ NCAP Protocol [Roger_Huebner] [Roger_Huebner] netiq-ncap 2219/udp # NetIQ NCAP Protocol [Roger_Huebner] [Roger_Huebner] 2010-08-25 netiq 2220/tcp # NetIQ End2End [Michael_Sharpe] [Michael_Sharpe] 2010-09-14 netiq 2220/udp # NetIQ End2End [Michael_Sharpe] [Michael_Sharpe] 2010-09-14 -rockwell-csp1 2221/tcp # Rockwell CSP1 [Brian_Batke] [Brian_Batke] -rockwell-csp1 2221/udp # Rockwell CSP1 [Brian_Batke] [Brian_Batke] +ethernet-ip-s 2221/tcp # EtherNet/IP over TLS [ODVA_Inc] [Brian_Batke_3] 2015-05-28 +ethernet-ip-s 2221/udp # EtherNet/IP over DTLS [ODVA_Inc] [Brian_Batke_3] 2015-05-28 EtherNet-IP-1 2222/tcp # EtherNet/IP I/OIANA assigned this well-formed service name as a replacement for "EtherNet/IP-1". [Brian_Batke_2] [Brian_Batke_2] New contact added for port 2222 on 2008-02-01 EtherNet/IP-1 2222/tcp # EtherNet/IP I/O [Brian_Batke_2] [Brian_Batke_2] New contact added for port 2222 on 2008-02-01This entry is an alias to "EtherNet-IP-1".This entry is now historic, not usable for use with manycommon service discovery mechanisms. EtherNet-IP-1 2222/udp # EtherNet/IP I/OIANA assigned this well-formed service name as a replacement for "EtherNet/IP-1". [Brian_Batke_2] [Brian_Batke_2] New contact added for port 2222 on 2008-02-01 @@ -5130,8 +5130,8 @@ iwlistener 2866/tcp # iwlistener [Fred_Surr] [Fred_Surr] iwlistener 2866/udp # iwlistener [Fred_Surr] [Fred_Surr] esps-portal 2867/tcp # esps-portal [Nicholas_Stowfis] [Nicholas_Stowfis] esps-portal 2867/udp # esps-portal [Nicholas_Stowfis] [Nicholas_Stowfis] -npep-messaging 2868/tcp # Norman Proprietaqry Events Protocol [Norman_Safeground_AS] [Kristian_A_Bognaes] 2014-01-15 -npep-messaging 2868/udp # Norman Proprietaqry Events Protocol [Norman_Safeground_AS] [Kristian_A_Bognaes] 2014-01-15 +npep-messaging 2868/tcp # Norman Proprietaqry Events Protocol [AVG_Technologies_Norway_AS] [Kristian_A_Bognaes_2] 2015-05-20 +npep-messaging 2868/udp # Norman Proprietaqry Events Protocol [AVG_Technologies_Norway_AS] [Kristian_A_Bognaes_2] 2015-05-20 icslap 2869/tcp # ICSLAP [Richard_Lamb] [Richard_Lamb] icslap 2869/udp # ICSLAP [Richard_Lamb] [Richard_Lamb] daishi 2870/tcp # daishi [Patrick_Chipman] [Patrick_Chipman] @@ -11187,6 +11187,8 @@ pago-services2 30002/udp # Pago Services 2 [Balduin_Mueller_Plat] [Balduin_Muel amicon-fpsu-ra 30003/tcp # Amicon FPSU-IP Remote Administration [Amicon_OOO] [Alexey_Novotorzhin] 2013-04-25 amicon-fpsu-ra 30003/udp # Amicon FPSU-IP Remote Administration [Amicon_OOO] [Alexey_Novotorzhin] 2013-04-25 amicon-fpsu-s 30004/udp # Amicon FPSU-IP VPN [Amicon_OOO] [Alexey_Novotorzhin] 2013-04-25 +rwp 30100/tcp # Remote Window Protocol [Maxim_Baklanovsky] [Maxim_Baklanovsky] 2015-05-20 +rwp 30100/sctp # Remote Window Protocol [Maxim_Baklanovsky] [Maxim_Baklanovsky] 2015-05-20 kingdomsonline 30260/tcp # Kingdoms Online (CraigAvenue) [Drake_Bankston] [Drake_Bankston] 2009-08-18 kingdomsonline 30260/udp # Kingdoms Online (CraigAvenue) [Drake_Bankston] [Drake_Bankston] 2009-08-18 samsung-disc 30832/udp # Samsung Convergence Discovery Protocol [Samsung_2] [Young_Ki_Kim] 2013-05-29 diff --git a/ui/qt/wireshark_de.qm b/ui/qt/wireshark_de.qm index 727dc869f7a..080bc9f424c 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_de.qm and b/ui/qt/wireshark_de.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index 87a85e58eb7..7a2f5992b02 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -86,12 +86,12 @@ Duplikate entfernen - + Copy Cell Zelle kopieren - + Copy Rows Zeilen kopieren @@ -135,12 +135,12 @@ CaptureFile - + [closing] [schließe] - + [closed] [geschlossen] @@ -578,7 +578,7 @@ CaptureFilterCombo - + Capture filter selector @@ -586,12 +586,12 @@ CaptureFilterEdit - + Capture filter entry Mitschnittfilter Eintrag - + Enter a capture filter %1 Geben Sie einen Mitschnitt Filter ein %1 @@ -738,7 +738,7 @@ Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces - An allen Interfaces im Promiscous Modus mitschneiden + @@ -1390,44 +1390,44 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DisplayFilterEdit - + Display filter entry Anzeigefiltereintrag - - + + Enter a display filter %1 Geben Sie einen Anzeigefilter ein %1 - - + + Apply a display filter %1 <%2/> Anzeigefilter anwenden %1 <%2/> - + Bookmark this filter string Diesen Filter merken - + Clear the filter string and update the display Filter löschen und Anzeige aktualisieren - + Apply this filter string to the display Diesen Filter zur Anzeige anwenden - + "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1" kann zu einem unerwarteten Ergebnis führen (s. Benutzerhandbuch) - + Invalid filter: Invalid filter Ungültiger Filter: @@ -4379,110 +4379,110 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. MainStatusBar - + Ready to load or capture Bereit zum Laden einer Datei oder zum Aufzeichnen - + Ready to load file Bereit eine Datei zu laden - + Open the Capture File Properties dialog Eigenschaften der Mitschnittdatei öffnen - + Manage Profiles... Profile verwalten... - + New... Neu... - + Edit... Bearbeiten... - + Delete Löschen - + Switch to Wechseln zu - + is the highest expert information level is the highest expert info level - ist die höchste Ebene für Experten-Informationen + - + ERROR FEHLER - + WARNING WARNUNG - + NOTE HINWEIS - + CHAT - + No expert information No expert info - Keine Experten-Informationen + - + Profile: Profil: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pakete: %1 %4 Angezeigt: %2 %4 Markiert: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Verworfen: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 Ignoriert: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Ladezeit: %2:%3.%4 - - + + No Packets Keine Pakete - + Packets: %1 Pakete: %1 @@ -4500,10 +4500,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Welcome to Wireshark. Willkommen zu Wireshark. - - s - s - <h2>Open</h2> @@ -4650,7 +4646,7 @@ text-decoration: underline; MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -4700,46 +4696,46 @@ text-decoration: underline; Namensauflösung - - + + Copy Kopieren Manual pages - + Man-Pages - + Apply as Filter Als Filter anwenden - + Prepare a Filter Filter vorbereiten - + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs TCP Stream Graphen - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -4784,1832 +4780,1833 @@ text-decoration: underline; Folgen - + &Statistics &Statistiken - - + + 29West 29West - + Topics Themen - + Queues Queues - + UIM UIM - + Telephon&y Telephonie - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit &Bearbeiten - + Main Toolbar Hauptleiste - + Display Filter Toolbar Anzeigefilter Werkzeugleiste - + Open Öffnen - + Open a capture file Mitschnittdatei öffnen - + Ctrl+O Strg+O - + Quit Beenden - + Quit Wireshark Wireshark beenden - + Ctrl+Q Strg+Q - + &Start &Starten - + Start capturing packets Aufzeichnen von Paketen starten - - + + Ctrl+E Strg+E - + S&top S&toppen - + Stop capturing packets Aufzeichnen benden - + Close Schließen - + Ctrl+W Strg+W - + No files found Keine Dateien gefunden - + &Contents &Inhalt - + F1 F1 - + Wireshark Filter Wireshark Filter - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website Webseite - + FAQ's Häufige Fragen (en) - + Downloads Downloads - + Wiki Wiki (en) - + Sample Captures Dateien mit Beispielmitschnitte - + &About Wireshark &Über Wireshark - + Ask (Q&&A) Fragen (Q&&A) (en) - + Next Packet Nächstes Paket - + Go to the next packet Zum nächsten Paket gehen - + Ctrl+Down Strg + Pfeil nach unten - + Previous Packet Vorheriges Paket - + Go to the previous packet Zum vorherigen Paket gehen - + Ctrl+Up Strg + Pfeil nach oben - + First Packet Erstes Paket - + Go to the first packet Zum ersten Paket gehen - + Ctrl+Home Strg+Pos1 - + Last Packet Letztes Paket - + Go to the last packet Zum letzten Paket gehen - + Ctrl+End Strg+Ende - + E&xpand Subtrees Unterzweige aufklappen - + Expand the current packet detail Details für das aktuelle Paket aufklappen - + Shift+Right Umschalttaste + Pfeil nach rechts - + &Expand All Alles aufklappen - + Expand packet details Paketdetails aufklappen - + Ctrl+Right Strg + Pfeil nach rechts - + Collapse &All &Alles einklappen - + Collapse all packet details Alle Paketdetails einklappen - + Ctrl+Left Strg + Pfeil nach links - + Go to Packet... Gehe zu Paket... - + Go to specified packet Zum angegebenen Paket gehen - + Ctrl+G Strg+G - + &Merge... &Zusammenführen... - + Merge one or more files Eines oder mehrere Dateien zusammenfügen - + &Import from Hex Dump... Aus einem Hex Dump &importieren... - + Import a file Eine Datei importieren - + &Save &Speichern - + Ctrl+S Strg+S - + Save &As... Speichern &unter... - + Save as a different file Speichern unter... - + Ctrl+Shift+S Strg+Umschalttaste+S - + Export Specified Packets... Ausgewählte Pakete exportieren... - + Export specified packets Ausgewählte Pakete exportieren - + Export Packet &Bytes... Paket &Bytes exportieren... - + Ctrl+H Strg+H - + Export SSL Session Keys... SSL Sitzungsschlüssel exportieren... - + &Print... &Drucken... - + Ctrl+P Strg+P - + List Files Dateien auflisten - + Next File Nächste Datei - + Previous File Vorherige Datei - + &Reload Neu laden - - + + Ctrl+R Strg+R - + &Options... &Optionen... - + Options Optionen - + Capture options Auzeichnungsoptionen - + Ctrl+K Strg+K - + Capture &Filters... Mitschnitt&filter... - + Capture filters Mitschnittfilter - + Refresh Interfaces Interfaces aktualisieren - + Refresh interfaces Interfaces aktualisieren - + &Restart Neusta&rten - + Restart current capture Aktuelle Aufzeichnung neu starten - + As Plain &Text... als reiner &Text... - + As CSV... als CSV... - + As "C" Arrays... als "C" Array... - + As PSML XML... als PSML XML... - + As PDML XML... als PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description Beschreibung - - + + Ctrl+Shift+D Strg+Umschalttaste+D - + Field Name Feldname - + Ctrl+Shift+F Strg+Umschalttaste+F - + Value Wert - + Ctrl+Shift+V Strg+Umschalttaste+V - + As Filter Als Filter - + Ctrl+Shift+C Strg+Umschalttaste+C - - + + &Selected das Au&sgewählte - - + + &Not Selected &nicht das Ausgewählte - - + + Not Selected nicht das Ausgewählte - - + + ... &and Selected ... und das &Ausgewählte - - + + ... and Selected ... und das Ausgewählte - - + + ... &or Selected ... &oder das Ausgewählte - - + + ... or Selected ... oder das Ausgewählte - - + + ... a&nd not Selected ... u&nd nicht das Ausgewählte - - + + ... and not Selected ... und nicht das Ausgewählte - - + + ... o&r not Selected ... ode&r nicht das Ausgewählte - - + + ... or not Selected ... oder nicht das Ausgewählte - + Display Filters... Anzeigefilter... - + Display Filter &Macros... Anzeigefilter &Makros... - + Close this capture file Diese Mitschnittdatei schließen - + + Conversation Filter + + + + &Bluetooth &Bluetooth - + Save this capture file Speichern dieser Mitschnittdatei - + Reload this file Datei neu laden - + Copy All Visible Items Alle sichtbaren Einträge kopieren - + Copy All Visible Selected Tree Items Alle sichtbaren markierten Einträge kopieren - Create a Column - Spalte erzeugen - - - + Apply as Column - + Als Spalte anwenden - + Create a packet list column from the selected field. Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen. - + &Find Packet... Paket suchen... - + Find a packet Paket suchen - + Ctrl+F Strg+F - + Find Ne&xt... Weitersuchen... - + Find the next packet Nächstes Paket finden - + Ctrl+N Strg+N - + Find Pre&vious... Vorheriges suchen... - + Find the previous packet Vorheriges Paket finden - + Ctrl+B Strg+B - + &Mark/Unmark Packet Paket &markieren - + Mark or unmark this packet Paket markieren - + Ctrl+M Strg+M - + Mark All Displayed Alle angezeigte Pakete markieren - + Mark all displayed packets Alle angezeigte Pakete markieren - + Ctrl+Shift+M Strg+Umschalttaste+M - + Unmark All Displayed Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen - + Unmark all displayed packets Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark Nächste Markierung - + Go to the next marked packet Zum nächsten markierten Paket gehen - + Meta+Shift+N Meta+Umschalttaste+N - + Previous Mark Vorherige Markierung - + Go to the previous marked packet Zum vorherigen markierten Paket gehen - + Meta+Shift+B Meta+Umschalttaste+B - + &Ignore/Unignore Packet Paket &ignorieren bzw. zurücksetzen - + Ignore or unignore this packet Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen - + Ctrl+D Strg+D - + Ignore All Displayed Alle angezeigte Pakete ignorieren - + Ignore all displayed packets Alle angezeigte Pakete ignorieren - + Unignore All Displayed Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - + Unignore all displayed packets Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - + Ctrl+Alt+D Strg+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Zeitreferenz setzen/zurücksetzen - + Set or unset a time reference for this packet Zeitreferenz für diese Paket setzen oder zurücksetzen - + Ctrl+T Strg+T - + Unset All Time References Alle Zeitreferenzen zurücksetzen - + Remove all time references Alle Zeitreferenzen löschen - + Ctrl+Alt+T Strg+Alt+T - + Next Time Reference Nächste Zeitreferenz - + Go to the next time reference Zur nächsten Zeitreferenz gehen - + Ctrl+Alt+N Strg+Alt+N - + Previous Time Reference Vorherige Zeitreferenz - + Go to the previous time reference Zur vorherigen Zeitreferenz gehen - + Ctrl+Alt+B Strg+Alt+B - + Time Shift... Zeit verschieben... - + Shift or change packet timestamps Paketzeitstempel verschieben oder ändern - + Ctrl+Shift+T Strg+Umschalttaste+T - + Packet Comment... Paketkommentar... - + Add or change a packet comment Paketkommentar hinzufügen oder ändern - + Configuration Profiles... Profile konfigurieren... - + Configuration profiles Profile konfigurieren - + Manage your configuration profiles Konfigurationsprofile verwalten - + Ctrl+Shift+A Strg+Umschalttaste+A - + &Preferences... &Einstellungen... - + Manage Wireshark's preferences Einstellungen von Wireshark verwalten - + Ctrl+Shift+P Strg+Umschalttaste+P - + Capture File Properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - + Capture file properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - + &Protocol Hierarchy &Protokollhierarchie - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos - + Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Zeit / Sequenznummern (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens) - + Throughput Durchsatz - + TCP througput TCP Durchsatz - + Round Trip Time Round-Trip-Zeit - + TCP round trip time TCP Round-Trip-Zeit - + Window Scaling Window Skalierung - + TCP window scaling TCP Window Skalierung - + Follow TCP Stream TCP Stream folgen - + Follow UDP Stream UDP Stream folgen - + Follow SSL Stream SSL Stream folgen - + Time Sequence (tcptrace) Zeit / Sequenznummern (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace) - + Analyse this Association - + Show All Associations - + Flow Graph - + Flow sequence diagram - + ANCP ANCP - + ANCP statistics ANCP Statistiken - + Packets sorted by Instance ID Pakete sortiert nach Instanz ID - + BACapp statistics sorted by instance ID BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID - + Packets sorted by IP Pakete sortiert nach IP - + BACapp statistics sorted by IP BACapp Statistik sortiert nach IP - + Packets sorted by object type Pakete sortiert nach Objekttyp - + BACapp statistics sorted by object type BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp - + Packets sorted by service Pakete sortiert nach Dienst - + BACapp statistics sorted by service BACapp Statistik sortiert nach Dienst - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Collectd Statistik - + DNS DNS - + DNS statistics DNS Statistiken - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics HART-IP Statistik - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics HPFEEDS Statistik - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics HTTP2 Statistiken - - + + Packet Counter Anzahl Pakete - + HTTP packet counter Anzahl HTTP Pakete - + Requests Anfragen - + HTTP requests HTTP Anfragen - + Load Distribution Lastverteilung - + HTTP load distribution HTTP Lastverteilung - + Packet Lengths Paketlängen - + Packet length statistics Paketlängenstatistik - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Sametime Statistik - + &ISUP Messages &ISUP Nachrichten - + ISUP message statistics ISUP Nachrichten Statistik - + RTSP packet counts RTSP Paketzähler - + SM&PP Operations SM&PP Transaktionen - + SMPP operation statistics SMPP Transaktionen Statistik - + &UCP Messages &UCP Nachrichten - + UCP message statistics UCP Nachrichten Statistik - + Decode &As... Dekodieren &als... - + Change the way packets are dissected Verändert die Decodierung der Pakete - + Advertisements by Topic - - + + Advertisements by Source - + Advertisements by Transport - + Queries by Topic - - + + Queries by Receiver - + Wildcard Queries by Pattern - + Wildcard Queries by Receiver - + Advertisements by Queue - + Queries by Queue - + Streams Streams - + Stream Flow Graph Stream Flow Graph - + LBT-RM - + LBT-RU - - + + Filter this Association - + Export PDUs to File... PDUs in Datei exportieren... - + &I/O Graph &I/O Graph - + Create graphs based on display filter fields Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen - + &Main Toolbar &Hauptleiste - + Show or hide the main toolbar Hauptleiste anzeigen oder verstecken - + &Filter Toolbar &Filter Werkzeugleiste - + Show or hide the display filter toolbar Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken - + &TFTP &TFTP - + Conversations Verbindungen - + Conversations at different protocol levels Verbindungen auf einer anderen Protokollebene - + Endpoints Endpunkte - + Endpoints at different protocol levels Endpunkte auf einer anderen Protokollebene - + Colorize Packet List Paketliste einfärben - + Draw packets using your coloring rules Pakete einfärben - + &Zoom In Ver&größern - + Enlarge the main window text Text vergrößern - + Ctrl++ Strg++ - + Zoom Out Verkleinern - + Ctrl+- Strg+- - + Normal Size Normale Größe - + Ctrl+0 Strg+0 - + Resize Columns Spaltengröße anpassen - + Resize packet list columns to fit contents Spaltengröße an den Inhalt anpassen - + Ctrl+Shift+R Strg+Umschalttaste+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen. - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - + Time of Day (01:02:03.123456) Uhrzeit (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 Sekunden seit 19070-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen. - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture Sekunden seit dem Start der Aufnahme - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet Sekunden seit vorherigen aufgezeichneten Paket - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen. - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet Sekunden seit den vorherigen angezeigten Paket - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen. - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen. - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC Uhrzeit (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) Automatisch (aus Mitschnittdatei) - + Use the time precision indicated in the capture file. Zeitpreziös aus Mitschnittdatei verwenden. - + Seconds Sekunden - + Tenths of a second Zehntelsekunde - + Hundredths of a second Hundertstel - + Milliseconds Millisekunden - + Microseconds Mikrosekunden - + Nanoseconds Nanosekunden - + Display Seconds With Hours and Minutes Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen - + Display seconds with hours and minutes Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen - + Resolve &Physical Addresses &Physikalische Adressen auflösen - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eines lokale Datenbank hierfür verwendet. - + Resolve &Network Addresses &Netzwerkadressen auflösen - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - + Resolve &Transport Addresses &Transportadressen auflösen - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - + Wire&less Toolbar Wire&lessleiste - + Show or hide the wireless toolbar Wirelessleiste anzeigen oder verstecken - + &Status Bar &Statusleiste - + Show or hide the status bar Statusleiste anzeigen oder verstecken - + Packet &List Paket&liste - + Show or hide the packet list Paketliste anzeigen oder verstecken - + Packet &Details Paket&details - + Show or hide the packet details Paketdetails anzeigen oder verstecken - + Packet &Bytes Paket&bytes - + Show or hide the packet bytes Paketbytes anzeigen oder verstecken - + Follow... Folgen... - + Bytes Bytes - + &VoIP Calls &VoIP Anrufe - + All VoIP Calls Alle VoIP Anrufe - + SIP &Flows SIP &Flows - + SIP Flows SIP Flows - + RTP Streams RTP Streams - + &Coloring Rules... &Einfärbungsregeln... - + Edit the packet list coloring rules. Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste. - + ATT Server Attributes - + Devices Geräte - + Services Dienste - + Show Packet in New &Window Paket in einem neuen &Fester anzeigen - + Show this packet in a separate window. Paket in einem seperaten Fenster anzeigen. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture Während der Aufzeichnung automatisch scrollen - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung. - + Expert Information Experteninformationen - + Show expert notifications @@ -6634,206 +6631,230 @@ text-decoration: underline; - + Save packets before merging? Pakete vor dem Zusammenführen speichern? - + A temporary capture file can't be merged. Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden. - + Save changes in "%1" before merging? Vor der Zusammenführung Änderungen in "%1" speichern? - + Changes must be saved before the files can be merged. Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden. - - + + Invalid Display Filter Ungültiger Anzeigefilter - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Anzeigefilter. (%2). - + before importing a new capture - + Unable to export to "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden. - - + + . . - + You have unsaved packets Sie haben nicht gespeicherte Pakete - + They will be lost if you don't save them. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Soll der Mitschnitt gestoppt werden und die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden - + Do you want to save the captured packets Sollen die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? - + Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei "%1"%2 gespeichert werden? - + Your changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden. - + Stop and Save Stoppen und speichern - + Stop and Quit without Saving Stoppen und beenden ohne zu speichern - + Quit without Saving Ohne speichern beenden - + Stop and Continue without Saving Stoppen und ohne zu speichern weitermachen - + Continue &without Saving Weitermachen &ohne zu speichern - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware - Loading: %1 - Lade %1 + Lade %1 - + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Saving %1... + + + + No interface selected Kein Interface ausgewählt - + Invalid capture filter Ungültiger Mitschnittfilter - + Clear Menu Menüeinträge löschen - + Please wait while Wireshark is initializing Bitte Warten während Wireshark initalisiert wird - + Export Selected Packet Bytes Ausgewählte Paketbytes exportieren - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (*.*) - + No Keys Keine Schlüssel - + There are no SSL Session Keys to save. Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum speichern vorhanden. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 SSL Sitzungsschlüssel exportieren (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. - + Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag. - + No filter available. Try another - + Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen. - + No Interface Selected Kein Interface ausgewählt + + + Loading + + + + + Reloading + + + + + Rescanning + + MainWindowPreferencesFrame @@ -7091,10 +7112,15 @@ text-decoration: underline; <small><i></i></small> - + Packet %1 Paket %1 + + + [%1 closed] + + PacketFormatGroupBox @@ -7172,47 +7198,47 @@ text-decoration: underline; PacketList - + Align Left Links ausrichten - + Align Center Zentriert ausrichten - + Align Right Rechts ausrichten - + Column Preferences Spalteneigenschaft - + Edit Column Spalte editieren - + Resize To Contents Größe an Inhalt anpassen - + Resolve Names Namen auflösen - + Remove This Column Spalte entfernen - + Frame %1: %2 @@ -7221,17 +7247,17 @@ text-decoration: underline; - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Kommentartext überschreitet %1. Anhalten der Verarbeitung. ] - + Change Time Display Format? Format der Zeitanzeige ändern? - + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Zeitreferenzen passen nicht mit dem ausgewählten Format für die Zeitanzeige zusammen. @@ -7507,12 +7533,12 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec Paketdetails - + , 1 byte , 1 Byte - + , %1 bytes , %1 Bytes @@ -7628,12 +7654,12 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec QObject - + Edit... Bearbeiten... - + Browse... @@ -7799,70 +7825,75 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec Endpunkt - + Apply as Filter Als Filter anwenden - + Prepare a Filter Als Filter vorbereiten - + Find Finden - + + Conversation Filter + + + + Colorize Einfärben - + Look Up Nachschlagen - + Copy Kopieren - - - + + + UNKNOWN - + Selected - + Not Selected nicht das Ausgewählte - - - - + + + + A A - - + + B B - - - + + + Any diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index ef3199a43f4..4187ae6a110 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -86,12 +86,12 @@ - + Copy Cell - + Copy Rows @@ -135,12 +135,12 @@ CaptureFile - + [closing] - + [closed] @@ -576,7 +576,7 @@ CaptureFilterCombo - + Capture filter selector @@ -584,12 +584,12 @@ CaptureFilterEdit - + Capture filter entry - + Enter a capture filter %1 @@ -1387,44 +1387,44 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterEdit - + Display filter entry - - + + Enter a display filter %1 - - + + Apply a display filter %1 <%2/> - + Bookmark this filter string - + Clear the filter string and update the display - + Apply this filter string to the display - + "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) - + Invalid filter: Invalid filter @@ -4331,110 +4331,110 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainStatusBar - + Ready to load or capture - + Ready to load file - + Open the Capture File Properties dialog - + Manage Profiles... - + New... - + Edit... - + Delete - + Switch to - + is the highest expert information level is the highest expert info level - + ERROR - + WARNING - + NOTE - + CHAT - + No expert information No expert info - + Profile: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 - + %1 Dropped: %2 - + %1 Ignored: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 - - + + No Packets - + Packets: %1 @@ -4568,7 +4568,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark @@ -4618,8 +4618,8 @@ a:hover { - - + + Copy @@ -4630,34 +4630,34 @@ a:hover { - + Apply as Filter - + Prepare a Filter - + SCTP - + TCP Stream Graphs - + BACnet - + HTTP @@ -4702,1828 +4702,1833 @@ a:hover { - + &Statistics - - + + 29West - + Topics - + Queues - + UIM - + Telephon&y - + RTSP - + RTP - + &Edit - + Main Toolbar - + Display Filter Toolbar - + Open - + Open a capture file - + Ctrl+O - + Quit - + Quit Wireshark - + Ctrl+Q - + &Start - + Start capturing packets - - + + Ctrl+E - + S&top - + Stop capturing packets - + Close - + Ctrl+W - + No files found - + &Contents - + F1 - + Wireshark Filter - + TShark - + RawShark - + Dumpcap - + Mergecap - + Editcap - + Text2cap - + Website - + FAQ's - + Downloads - + Wiki - + Sample Captures - + &About Wireshark - + Ask (Q&&A) - + Next Packet - + Go to the next packet - + Ctrl+Down - + Previous Packet - + Go to the previous packet - + Ctrl+Up - + First Packet - + Go to the first packet - + Ctrl+Home - + Last Packet - + Go to the last packet - + Ctrl+End - + E&xpand Subtrees - + Expand the current packet detail - + Shift+Right - + &Expand All - + Expand packet details - + Ctrl+Right - + Collapse &All - + Collapse all packet details - + Ctrl+Left - + Go to Packet... - + Go to specified packet - + Ctrl+G - + &Merge... - + Merge one or more files - + &Import from Hex Dump... - + Import a file - + &Save - + Ctrl+S - + Save &As... - + Save as a different file - + Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... - + Export specified packets - + Export Packet &Bytes... - + Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... - + &Print... - + Ctrl+P - + List Files - + Next File - + Previous File - + &Reload - - + + Ctrl+R - + &Options... - + Options - + Capture options - + Ctrl+K - + Capture &Filters... - + Capture filters - + Refresh Interfaces - + Refresh interfaces - + &Restart - + Restart current capture - + As Plain &Text... - + As CSV... - + As "C" Arrays... - + As PSML XML... - + As PDML XML... - + &HTTP... - + &DICOM... - + &SMB... - + Description - - + + Ctrl+Shift+D - + Field Name - + Ctrl+Shift+F - + Value - + Ctrl+Shift+V - + As Filter - + Ctrl+Shift+C - - + + &Selected - - + + &Not Selected - - + + Not Selected - - + + ... &and Selected - - + + ... and Selected - - + + ... &or Selected - - + + ... or Selected - - + + ... a&nd not Selected - - + + ... and not Selected - - + + ... o&r not Selected - - + + ... or not Selected - + Display Filters... - + Display Filter &Macros... - + Close this capture file - + + Conversation Filter + + + + &Bluetooth - + Save this capture file - + Reload this file - + Copy All Visible Items - + Copy All Visible Selected Tree Items - + Apply as Column - + Create a packet list column from the selected field. - + &Find Packet... - + Find a packet - + Ctrl+F - + Find Ne&xt... - + Find the next packet - + Ctrl+N - + Find Pre&vious... - + Find the previous packet - + Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet - + Mark or unmark this packet - + Ctrl+M - + Mark All Displayed - + Mark all displayed packets - + Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed - + Unmark all displayed packets - + Meta+Alt+M - + Next Mark - + Go to the next marked packet - + Meta+Shift+N - + Previous Mark - + Go to the previous marked packet - + Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet - + Ignore or unignore this packet - + Ctrl+D - + Ignore All Displayed - + Ignore all displayed packets - + Unignore All Displayed - + Unignore all displayed packets - + Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference - + Set or unset a time reference for this packet - + Ctrl+T - + Unset All Time References - + Remove all time references - + Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference - + Go to the next time reference - + Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference - + Go to the previous time reference - + Ctrl+Alt+B - + Time Shift... - + Shift or change packet timestamps - + Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... - + Add or change a packet comment - + Configuration Profiles... - + Configuration profiles - + Manage your configuration profiles - + Ctrl+Shift+A - + &Preferences... - + Manage Wireshark's preferences - + Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties - + Capture file properties - + &Protocol Hierarchy - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos - + Reordercap - + Time Sequence (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) - + Throughput - + TCP througput - + Round Trip Time - + TCP round trip time - + Window Scaling - + TCP window scaling - + Follow TCP Stream - + Follow UDP Stream - + Follow SSL Stream - + Time Sequence (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) - + Analyse this Association - + Show All Associations - + Flow Graph - + Flow sequence diagram - + ANCP - + ANCP statistics - + Packets sorted by Instance ID - + BACapp statistics sorted by instance ID - + Packets sorted by IP - + BACapp statistics sorted by IP - + Packets sorted by object type - + BACapp statistics sorted by object type - + Packets sorted by service - + BACapp statistics sorted by service - + Collectd - + Collectd statistics - + DNS - + DNS statistics - + HART-IP - + HART-IP statistics - + HPFEEDS - + hpfeeds statistics - + HTTP2 - + HTTP2 statistics - - + + Packet Counter - + HTTP packet counter - + Requests - + HTTP requests - + Load Distribution - + HTTP load distribution - + Packet Lengths - + Packet length statistics - + Sametime - + Sametime statistics - + &ISUP Messages - + ISUP message statistics - + RTSP packet counts - + SM&PP Operations - + SMPP operation statistics - + &UCP Messages - + UCP message statistics - + Decode &As... - + Change the way packets are dissected - + Advertisements by Topic - - + + Advertisements by Source - + Advertisements by Transport - + Queries by Topic - - + + Queries by Receiver - + Wildcard Queries by Pattern - + Wildcard Queries by Receiver - + Advertisements by Queue - + Queries by Queue - + Streams - + Stream Flow Graph - + LBT-RM - + LBT-RU - - + + Filter this Association - + Export PDUs to File... - + &I/O Graph - + Create graphs based on display filter fields - + &Main Toolbar - + Show or hide the main toolbar - + &Filter Toolbar - + Show or hide the display filter toolbar - + &TFTP - + Conversations - + Conversations at different protocol levels - + Endpoints - + Endpoints at different protocol levels - + Colorize Packet List - + Draw packets using your coloring rules - + &Zoom In - + Enlarge the main window text - + Ctrl++ - + Zoom Out - + Ctrl+- - + Normal Size - + Ctrl+0 - + Resize Columns - + Resize packet list columns to fit contents - + Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. - + Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. - + Time of Day (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture - + Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. - + Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. - + Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. - + Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. - + Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) - + Use the time precision indicated in the capture file. - + Seconds - + Tenths of a second - + Hundredths of a second - + Milliseconds - + Microseconds - + Nanoseconds - + Display Seconds With Hours and Minutes - + Display seconds with hours and minutes - + Resolve &Physical Addresses - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - + Resolve &Network Addresses - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - + Resolve &Transport Addresses - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - + Wire&less Toolbar - + Show or hide the wireless toolbar - + &Status Bar - + Show or hide the status bar - + Packet &List - + Show or hide the packet list - + Packet &Details - + Show or hide the packet details - + Packet &Bytes - + Show or hide the packet bytes - + Follow... - + Bytes - + &VoIP Calls - + All VoIP Calls - + SIP &Flows - + SIP Flows - + RTP Streams - + &Coloring Rules... - + Edit the packet list coloring rules. - + ATT Server Attributes - + Devices - + Services - + Show Packet in New &Window - + Show this packet in a separate window. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. - + Expert Information - + Show expert notifications @@ -6548,206 +6553,226 @@ a:hover { - + Save packets before merging? - + A temporary capture file can't be merged. - + Save changes in "%1" before merging? - + Changes must be saved before the files can be merged. - - + + Invalid Display Filter - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). - + before importing a new capture - + Unable to export to "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. - - + + . - + You have unsaved packets - + They will be lost if you don't save them. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets - + Do you want to save the captured packets - - + + ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. - + Stop and Save - + Stop and Quit without Saving - + Quit without Saving - + Stop and Continue without Saving - + Continue &without Saving - + (File name can't be mapped to UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer - - Loading: %1 + + %1: %2 - + + Saving %1... + + + + No interface selected - + Invalid capture filter - + Clear Menu - + Please wait while Wireshark is initializing - + Export Selected Packet Bytes - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) - + No Keys - + There are no SSL Session Keys to save. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. - + No filter available. Try another - + No Interface Selected + + + Loading + + + + + Reloading + + + + + Rescanning + + MainWindowPreferencesFrame @@ -7005,10 +7030,15 @@ a:hover { - + Packet %1 + + + [%1 closed] + + PacketFormatGroupBox @@ -7086,64 +7116,64 @@ a:hover { PacketList - + Align Left - + Align Center - + Align Right - + Column Preferences - + Edit Column - + Resize To Contents - + Resolve Names - + Remove This Column - + Frame %1: %2 - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] - + Change Time Display Format? - + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? @@ -7418,12 +7448,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - + , 1 byte - + , %1 bytes @@ -7539,12 +7569,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? QObject - + Edit... - + Browse... @@ -7710,70 +7740,75 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - + Apply as Filter - + Prepare a Filter - + Find - + + Conversation Filter + + + + Colorize - + Look Up - + Copy - - - + + + UNKNOWN - + Selected - + Not Selected - - - - + + + + A - - + + B - - - + + + Any diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.qm b/ui/qt/wireshark_fr.qm index 724da560a23..90b7c23e3a5 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_fr.qm and b/ui/qt/wireshark_fr.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index f7d473707ff..6dc0e53d069 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -86,12 +86,12 @@ Supprimer les doublons - + Copy Cell Copier la cellule - + Copy Rows Copier la ligne @@ -135,12 +135,12 @@ CaptureFile - + [closing] [Fermeture] - + [closed] [Fermer] @@ -578,7 +578,7 @@ CaptureFilterCombo - + Capture filter selector Selecteur de filtre de capture @@ -586,12 +586,12 @@ CaptureFilterEdit - + Capture filter entry Filtre de capture - + Enter a capture filter %1 Rentrer un filtre de capture %1 @@ -738,7 +738,7 @@ Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces - Capturer en mode promiscuous sur toutes les interfaces + @@ -1389,44 +1389,44 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterEdit - + Display filter entry Filtre d'entrée - - + + Enter a display filter %1 Entrer a filtrage d'affichage %1 - - + + Apply a display filter %1 <%2/> Appliquer un filtre d'affichage %1 <%2/> - + Bookmark this filter string Ajouter aux favoris ce filtre - + Clear the filter string and update the display Effacer le filtre et mettre à jour l'affichage - + Apply this filter string to the display Appliquer le filtre et mettre à jour l'affichage - + "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1" peut avoir des résultats inattendus (voir le Guide de l'utilisateur) - + Invalid filter: Invalid filter Filtre invalide : @@ -4333,110 +4333,110 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainStatusBar - + Ready to load or capture Prêt pour charger ou capturer - + Ready to load file Prêt pour charger un fichier - + Open the Capture File Properties dialog - + Manage Profiles... Gérer les profils ... - + New... Nouveau... - + Edit... Editer... - + Delete Supprimer - + Switch to Passer à - + is the highest expert information level is the highest expert info level - c'est le plus haut niveau d'information expert + - + ERROR ERREUR - + WARNING ATTENTION - + NOTE NOTE - + CHAT CHAT - + No expert information No expert info - Pas d'information experte + - + Profile: Profil: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Paquets: %1 %4 Affichés: %2 %4 Marqués: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Supprimés: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 Ignorés: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Temps de chargement: %2:%3.%4 - - + + No Packets Pas de paquets - + Packets: %1 @@ -4570,7 +4570,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -4620,8 +4620,8 @@ a:hover { Résolution de nom - - + + Copy Copier @@ -4632,34 +4632,34 @@ a:hover { - + Apply as Filter Appliquer comme un Filtre - + Prepare a Filter Préparer un Filtre - + SCTP - + TCP Stream Graphs Graphique des flux TCP - + BACnet - + HTTP @@ -4704,1828 +4704,1833 @@ a:hover { - + &Statistics &Statistiques - - + + 29West - + Topics - + Queues - + UIM - + Telephon&y Telephon&ie - + RTSP - + RTP - + &Edit &Editer - + Main Toolbar Barre d'outils principale - + Display Filter Toolbar Barre de filtrage d'affichage - + Open Ouvrir - + Open a capture file Ouvrir un fichier de capture - + Ctrl+O - + Quit Quitter - + Quit Wireshark Quitter Wireshark - + Ctrl+Q - + &Start &Démarrer - + Start capturing packets Démarrer la capture de paquet - - + + Ctrl+E - + S&top Arre&ter - + Stop capturing packets Arrêter la capturer de paquet - + Close Fermer - + Ctrl+W - + No files found Pas de fichier trouvé - + &Contents &Aide - + F1 - + Wireshark Filter Filtre Wireshark - + TShark - + RawShark - + Dumpcap - + Mergecap - + Editcap - + Text2cap - + Website Site Web - + FAQ's - + Downloads Téléchargements - + Wiki - + Sample Captures Captures d'Exemple - + &About Wireshark &A Propos de Wireshark - + Ask (Q&&A) Questions (Q&&A) - + Next Packet Paquet suivant - + Go to the next packet ALler au paquet suviant - + Ctrl+Down - + Previous Packet Paquet précédent - + Go to the previous packet Aller au paquet précédent - + Ctrl+Up - + First Packet Premier paquet - + Go to the first packet Aller au premier paquet - + Ctrl+Home - + Last Packet Dernier paquet - + Go to the last packet Aller au dernier paquet - + Ctrl+End - + E&xpand Subtrees E&tendre les sous menus - + Expand the current packet detail Etendre les détails du paquet en cours - + Shift+Right - + &Expand All &Etendre tout - + Expand packet details Etendre les détails du paquet - + Ctrl+Right - + Collapse &All Reduire &Tout - + Collapse all packet details Reduire les détails de tous les paquets - + Ctrl+Left - + Go to Packet... Aller au Paquet... - + Go to specified packet Aller au paquet - + Ctrl+G - + &Merge... &Fusionner... - + Merge one or more files Fusionner un ou plusieurs fichiers - + &Import from Hex Dump... &Importer depuis hex dump... - + Import a file Importer un fichier - + &Save &Sauvegarder - + Ctrl+S - + Save &As... Sauveg&arder sous... - + Save as a different file Sauvegarder dans un fichier différent - + Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... Export les Paquets Specifiés... - + Export specified packets Exporter les paquets specifiés - + Export Packet &Bytes... Exporter les &données des paquets... - + Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... Exporter les clés de sessions SSL... - + &Print... Im&primer... - + Ctrl+P - + List Files Liste des fichiers - + Next File Fichier suivant - + Previous File Ficher précedent - + &Reload &Recharger - - + + Ctrl+R - + &Options... - + Options Options - + Capture options Options de capture - + Ctrl+K - + Capture &Filters... &Filtre de Capture... - + Capture filters Filtres de Capture - + Refresh Interfaces Actualiser les interfaces - + Refresh interfaces Actualiser les interfaces - + &Restart &Redémarrager - + Restart current capture Redémarrer la capture en cours - + As Plain &Text... En &Texte... - + As CSV... En CSV... - + As "C" Arrays... En Tableau "C"... - + As PSML XML... En PSML XML... - + As PDML XML... En PDML XML... - + &HTTP... - + &DICOM... - + &SMB... - + Description Description - - + + Ctrl+Shift+D - + Field Name Nom du champs - + Ctrl+Shift+F - + Value Valeur - + Ctrl+Shift+V - + As Filter Comme un Filtre - + Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &Sélectionné - - + + &Not Selected &Non Sélectionné - - + + Not Selected Non Sélectionné - - + + ... &and Selected .. &Et Sélectionné - - + + ... and Selected ... et Sélectionné - - + + ... &or Selected ... &ou Sélectionné - - + + ... or Selected ... ou Sélectionné - - + + ... a&nd not Selected ... e&t non Séléctionné - - + + ... and not Selected ... et non Sélectionné - - + + ... o&r not Selected ... o&u non Sélectionné - - + + ... or not Selected ... ou not Sélectionné - + Display Filters... Afficher les Filtres... - + Display Filter &Macros... Afficher les filtres &Macros... - + Close this capture file - + + Conversation Filter + + + + &Bluetooth - + Save this capture file - + Reload this file - + Copy All Visible Items - + Copy All Visible Selected Tree Items - + Apply as Column - + Create a packet list column from the selected field. - + &Find Packet... &Trouver un Paquet... - + Find a packet Trouver un paquet - + Ctrl+F - + Find Ne&xt... Trouver paquet &suivant... - + Find the next packet Trouver le paquet suivant - + Ctrl+N - + Find Pre&vious... Trouver paquet &précédent... - + Find the previous packet Trouver le paquet précédent - + Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet &Marquer/Démarquer un paquet - + Mark or unmark this packet Marquer ou Démarquer ce paquet - + Ctrl+M - + Mark All Displayed Marquer tout comme Affichées - + Mark all displayed packets Marquer tous les paquets affichés - + Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed Démarquer tous affichés - + Unmark all displayed packets Démarquer tous paquets affichés - + Meta+Alt+M - + Next Mark Marque suivante - + Go to the next marked packet Aller au prochain paquet marqués - + Meta+Shift+N - + Previous Mark Marque Précédente - + Go to the previous marked packet Aller au paquet précédent marqué - + Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet &Ignorer/Ne plus ignorer un paquet - + Ignore or unignore this packet Ignorer ou ne plus ignorer ce paquet - + Ctrl+D - + Ignore All Displayed Ignorer tous les affichés - + Ignore all displayed packets Ignorer tous les paquets affichés - + Unignore All Displayed Ne plus ignorer tous les affichés - + Unignore all displayed packets Ne plus ignorer tous les paquets affichés - + Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Fixer/Defixer le Temps de Réference - + Set or unset a time reference for this packet Fixer ou défixer le temps de réference de ce paquet - + Ctrl+T - + Unset All Time References Défixer tous les Temps de Réferences - + Remove all time references Supprimer tous les temps de réferences - + Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference Prochain Temps de Réference - + Go to the next time reference Aller au prochain temps de réference - + Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference Précédent Temps de réference - + Go to the previous time reference Aller au précédent temps de réference - + Ctrl+Alt+B - + Time Shift... Décalage de temps... - + Shift or change packet timestamps Décalager ou changer le temps des paquets - + Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... Commentaire de Paquet... - + Add or change a packet comment Ajouter ou changer le commentaire d'un paquet - + Configuration Profiles... Profils de Configuration... - + Configuration profiles Profils de configuration - + Manage your configuration profiles Gerer mes profils de configuration - + Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &Préferences... - + Manage Wireshark's preferences Gerer les préferences de Wireshark - + Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties Propriétés du fichier de capture - + Capture file properties - + &Protocol Hierarchy - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos - + Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Séquence de temps (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) Diagramme de séquence de temps de TCP (Stevens) - + Throughput Débit - + TCP througput Débit TCP - + Round Trip Time - + TCP round trip time - + Window Scaling - + TCP window scaling - + Follow TCP Stream Suivre le flux TCP - + Follow UDP Stream Suivre le flux UDP - + Follow SSL Stream Suivre le flux SSL - + Time Sequence (tcptrace) Séquence de temps (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) Diagramme de séquence de temps de TCP (tcptrace) - + Analyse this Association - Analyser cette assoication + Analyser cette association - + Show All Associations - Afficher toutes les assoications + Afficher toutes les association - + Flow Graph Graphique des flux - + Flow sequence diagram Diagramme de séquence des flux - + ANCP - + ANCP statistics statistiques ANCP - + Packets sorted by Instance ID Paquets triés par Instance ID - + BACapp statistics sorted by instance ID Statistiques BACAPP triés par instance ID - + Packets sorted by IP Paquets triés par IP - + BACapp statistics sorted by IP Statistiques BACapp triés par IP - + Packets sorted by object type Paquets triés par object type - + BACapp statistics sorted by object type Statistiques BACap triés par objet type - + Packets sorted by service Paquets triés par service - + BACapp statistics sorted by service Statistiques BACapp triés par service - + Collectd - + Collectd statistics Statistiques Collectd - + DNS - + DNS statistics - + HART-IP - + HART-IP statistics Statistiques HART-IP - + HPFEEDS - + hpfeeds statistics - + HTTP2 - + HTTP2 statistics - - + + Packet Counter Compteur de paquet - + HTTP packet counter Compteur de paquet HTTP - + Requests Requetes - + HTTP requests Requetes HTTP - + Load Distribution Répartiton de charge - + HTTP load distribution Répartition de charge HTTP - + Packet Lengths Longueur de Paquet - + Packet length statistics Statistiques de longueur de paquet - + Sametime - + Sametime statistics Statistiques Sametime - + &ISUP Messages Messages &ISUP - + ISUP message statistics Statistiques de message ISUP - + RTSP packet counts Compteur de paquet RTSP - + SM&PP Operations Opérations SM&PP - + SMPP operation statistics Statistiques des opérations SMPP - + &UCP Messages Messages &UCP - + UCP message statistics statistiques des messages UCP - + Decode &As... Decoder &comme... - + Change the way packets are dissected Modifier la manière dont les paquets sont analysés - + Advertisements by Topic - - + + Advertisements by Source - + Advertisements by Transport - + Queries by Topic - - + + Queries by Receiver - + Wildcard Queries by Pattern - + Wildcard Queries by Receiver - + Advertisements by Queue - + Queries by Queue - + Streams - + Stream Flow Graph - + LBT-RM - + LBT-RU - - + + Filter this Association Filtrer cette association - + Export PDUs to File... Exporter PDU vers un Fichier... - + &I/O Graph Graphique &I/O - + Create graphs based on display filter fields Créer des graphiques basés sur des filtres d'affichage - + &Main Toolbar - + Show or hide the main toolbar - + &Filter Toolbar - + Show or hide the display filter toolbar - + &TFTP - + Conversations - + Conversations at different protocol levels - + Endpoints - + Endpoints at different protocol levels - + Colorize Packet List - + Draw packets using your coloring rules - + &Zoom In - + Enlarge the main window text - + Ctrl++ - + Zoom Out - + Ctrl+- - + Normal Size - + Ctrl+0 - + Resize Columns - + Resize packet list columns to fit contents - + Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. - + Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. - + Time of Day (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture - + Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. - + Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. - + Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. - + Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. - + Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) - + Use the time precision indicated in the capture file. - + Seconds - + Tenths of a second - + Hundredths of a second - + Milliseconds - + Microseconds - + Nanoseconds - + Display Seconds With Hours and Minutes - + Display seconds with hours and minutes - + Resolve &Physical Addresses - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - + Resolve &Network Addresses - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - + Resolve &Transport Addresses - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - + Wire&less Toolbar - + Show or hide the wireless toolbar - + &Status Bar - + Show or hide the status bar - + Packet &List - + Show or hide the packet list - + Packet &Details - + Show or hide the packet details - + Packet &Bytes - + Show or hide the packet bytes - + Follow... - + Bytes Octets - + &VoIP Calls - + All VoIP Calls - + SIP &Flows - + SIP Flows - + RTP Streams - + &Coloring Rules... - + Edit the packet list coloring rules. - + ATT Server Attributes - + Devices - + Services - + Show Packet in New &Window - + Show this packet in a separate window. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. - + Expert Information - + Show expert notifications @@ -6550,207 +6555,231 @@ a:hover { - + Save packets before merging? Sauvegarder les paquets avant la fusion? - + A temporary capture file can't be merged. une capture temporaire ne peut pas etre fusionner. - + Save changes in "%1" before merging? Sauvegarder les changements dans "%1" avant la fusion? - + Changes must be saved before the files can be merged. Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier. - - + + Invalid Display Filter Filtre d'affichage invalide - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Le filtre %1 n'est pas un filtre d'affichage valide (%2). - + before importing a new capture avant l'import d'une nouvelle capture - + Unable to export to "%1". Impossible d'exporter dans "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours. - - + + . - + You have unsaved packets Vous avez des paquets non sauvegardés - + They will be lost if you don't save them. Ils seront perdues si vous ne les enregistrez pas. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés - + Do you want to save the captured packets Voulez-vous enregistrer les paquets capturés - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas. - + Stop and Save Arreter et Sauvegarder - + Stop and Quit without Saving Arreter et Quitter sans Sauvegarder - + Quit without Saving Quitter sans Sauvegarder - + Stop and Continue without Saving Arreter et Continuer sans Sauvegarder - + Continue &without Saving Continuer sans &Sauvegarder - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Nom du fichier ne peut pas être mappé à l'UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer L'analyseur de réseau Wireshark - Loading: %1 - Chargement: %1 + Chargement: %1 + + + + %1: %2 + %1: %2 - + + Saving %1... + + + + No interface selected - + Invalid capture filter - + Clear Menu Effacer les fichiers récemment ouverts - + Please wait while Wireshark is initializing - + Export Selected Packet Bytes - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Tous les fichiers (*.*) - + No Keys Aucune clés - + There are no SSL Session Keys to save. Il y a aucune clé de Session SSL à sauvegarder. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) Clé de Session SSL (*.keys *.txt);;Tous les fichiers (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. Impossible de copier le texte. Essayer un autre item. - + No filter available. Try another Aucun filtre disponible. Essayer un autre - + No Interface Selected Aucune Interface Sélectionnée + + + Loading + + + + + Reloading + + + + + Rescanning + + MainWindowPreferencesFrame @@ -7008,10 +7037,15 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés - + Packet %1 + + + [%1 closed] + + PacketFormatGroupBox @@ -7089,47 +7123,47 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés PacketList - + Align Left Aligner à gauche - + Align Center Aligner au centre - + Align Right Aligner à droite - + Column Preferences - + Edit Column - + Resize To Contents Ajuster la taille au contenu - + Resolve Names - + Remove This Column - + Frame %1: %2 @@ -7138,17 +7172,17 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !] - + Change Time Display Format? Changer le format d'affichage du temps? - + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Le temps de Références ne fonctionnent pas bien avec le format d'affichage sélectionné. @@ -7424,12 +7458,12 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Détail du paquet - + , 1 byte , 1 octet - + , %1 bytes , %1 octets @@ -7545,12 +7579,12 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan QObject - + Edit... Editer... - + Browse... Parcourir... @@ -7716,70 +7750,75 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan - + Apply as Filter Appliquer comme un Filtre - + Prepare a Filter Préparer un Filtre - + Find Chercher - + + Conversation Filter + + + + Colorize - + Look Up - + Copy Copier - - - + + + UNKNOWN - + Selected Sélectionné - + Not Selected Non Sélectionné - - - - + + + + A - - + + B - - - + + + Any @@ -8165,7 +8204,7 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Wireshark - SCTP Associations - + Wireshark - SCTP Associations @@ -8533,7 +8572,7 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Wireshark - Analyse Association - Wireshark - Assoication Analyse + Wireshark - Association Analyse @@ -8548,12 +8587,12 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Chunk Statistics - Statistiques Chunck + Statistiques Chunk Filter Association - Filtrer Association + Filtrer l'association @@ -8565,7 +8604,7 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Number of Data Chunks from EP2 to EP1: - Nombre de donnée Chunck de EP2 à EP1: + Nombre de donnée Chunk de EP2 à EP1: @@ -8575,7 +8614,7 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Number of Data Chunks from EP1 to EP2: - Nombre de donnée Chunck de EP1 à EP2: + Nombre de donnée Chunk de EP1 à EP2: @@ -8670,7 +8709,7 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Graph Arwnd - graphique Arwnd + Graphique Arwnd @@ -8702,7 +8741,7 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan No Association found for this packet. - Aucune assoiciation trouvé pour ce paquet. + Aucune association trouvé pour ce paquet. @@ -8775,17 +8814,17 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Remove the chunk type from the table - Supprimer le type chunck de la table + Supprimer le type chunk de la table Chunk Type Preferences - Type Chunck Préferences + Type Chunk Préferences Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types - Aller au préférence Chucnk type pour afficher ou cache les autres types Chunk + Aller au préférence Chunk type pour afficher ou cache les autres types Chunk diff --git a/ui/qt/wireshark_it.qm b/ui/qt/wireshark_it.qm index 51e1be2df94..35a80231302 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_it.qm and b/ui/qt/wireshark_it.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index d5221cae6ca..a05cf4a23bc 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -86,12 +86,12 @@ Rimuovi i duplicati - + Copy Cell Copia cella - + Copy Rows Copia righe @@ -135,12 +135,12 @@ CaptureFile - + [closing] [chiusura in corso] - + [closed] [chiuso] @@ -578,7 +578,7 @@ CaptureFilterCombo - + Capture filter selector Selettore del file di cattura @@ -586,12 +586,12 @@ CaptureFilterEdit - + Capture filter entry Voce del filtro di cattura - + Enter a capture filter %1 Inserisci un filtro di cattura %1 @@ -738,7 +738,7 @@ Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces - Cattura in modalità promiscua su tutte le interfacce + Abilita la modalità promiscua su tutte le interfacce @@ -1390,44 +1390,44 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DisplayFilterEdit - + Display filter entry Mostra la voce del filtro - - + + Enter a display filter %1 Inserisci un filtro di visualizzazione %1 - - + + Apply a display filter %1 <%2/> Applica un filtro di visualizzazione %1 <%2/> - + Bookmark this filter string Aggiungi questo filtro ai segnalibri - + Clear the filter string and update the display Pulisci la stringa del filtro e aggiorna la visualizzazione - + Apply this filter string to the display Applica questo filtro alla visualizzazione - + "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1" potrebbe avere dei comportamenti inattesi (vedi il Manuale utente) - + Invalid filter: Invalid filter Filtro non valido: @@ -4378,110 +4378,110 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. MainStatusBar - + Ready to load or capture Pronto per caricare o catturare - + Ready to load file Pronto per caricare file - + Open the Capture File Properties dialog Apri la finestra delle proprietà del file di cattura - + Manage Profiles... Gestisci profili... - + New... Nuovo... - + Edit... Modifica... - + Delete Elimina - + Switch to Passa a - + is the highest expert information level is the highest expert info level - è il livello più alto di informazione per esperti + è il livello più alto di informazione per esperti - + ERROR ERRORE - + WARNING AVVISO - + NOTE NOTA - + CHAT CHAT - + No expert information No expert info - Nessuna informazione per esperti + Nessuna informazione per esperti - + Profile: Profilo: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pacchetti %1 %4 Visualizzati: %2 %4 Marcati: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Persi: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 ignorati: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4 - - + + No Packets Nessun pacchetto - + Packets: %1 Pacchetti: %1 @@ -4499,10 +4499,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. Welcome to Wireshark. Benvenuto in Wireshark. - - s - s - <h2>Open</h2> @@ -4649,7 +4645,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -4699,8 +4695,8 @@ a:hover { Risoluzione dei nomi - - + + Copy Copia @@ -4711,34 +4707,34 @@ a:hover { - + Apply as Filter Applica come filtro - + Prepare a Filter Prepara un filtro - + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs Grafici dei flussi TCP - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -4783,1836 +4779,1833 @@ a:hover { Segui - + &Statistics &Statistiche - - + + 29West 29West - + Topics Argomenti - + Queues Code - + UIM UIM - + Telephon&y Telefon&ia - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit &Modifica - + Main Toolbar Barra degli strumenti principale - + Display Filter Toolbar Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione - + Open Apri - + Open a capture file Apri un file di cattura - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit Esci - + Quit Wireshark Esci da Wireshark - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start &Avvia - + Start capturing packets Avvia la cattura dei pacchetti - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top &Ferma - + Stop capturing packets Ferma la cattura dei pacchetti - + Close Chiudi - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found File non trovati - + &Contents &Contenuti - + F1 F1 - + Wireshark Filter Filtro di Wireshark - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website Sito web - + FAQ's FAQ - + Downloads Download - + Wiki Wiki - + Sample Captures Catture di esempio - + &About Wireshark &Informazioni su Wireshark - + Ask (Q&&A) Chiedi (Q&&A) - + Next Packet Pacchetto successivo - + Go to the next packet Vai al pacchetto successivo - + Ctrl+Down Ctrl+Giù - + Previous Packet Pacchetto precedente - + Go to the previous packet Vai al pacchetto precedente - + Ctrl+Up Ctrl+Su - + First Packet Primo pacchetto - + Go to the first packet Vai al primo pacchetto - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet Ultimo pacchetto - + Go to the last packet Vai all'ultimo pacchetto - + Ctrl+End Ctrl+Fine - + E&xpand Subtrees E&spandi sottoalberi - + Expand the current packet detail Espande i dettagli del pacchetto attuale - + Shift+Right Shift+Destra - + &Expand All &Espandi tutti - + Expand packet details Espandi i dettagli del pacchetto - + Ctrl+Right Ctrl+Destra - + Collapse &All Contrai &tutti - + Collapse all packet details Contrai tutti i dettagli del pacchetto - + Ctrl+Left Ctrl+Sinistra - + Go to Packet... Vai al pacchetto... - + Go to specified packet Vai al pacchetto specificato - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... &Unisci... - + Merge one or more files Unisci uno o più file - + &Import from Hex Dump... &Importa da un dump esadecimale... - + Import a file Importa un file - + &Save &Salva - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... S&alva come... - + Save as a different file Salva come file diverso - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... Esporta pacchetti specificati... - + Export specified packets Esporta i pacchetti specificati - + Export Packet &Bytes... Esporta &byte del pacchetto... - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... Esporta chiavi della sessione SSL... - + &Print... &Stampa... - + Ctrl+P Ctrl+S - + List Files Elenca file - + Next File File successivo - + Previous File File precedente - + &Reload &Ricarica - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... &Opzioni... - + Options Opzioni - + Capture options Opzioni di cattura - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... &Filtri di cattura... - + Capture filters Filtri di cattura - + Refresh Interfaces Aggiorna interfacce - + Refresh interfaces Aggiorna le interfacce - + &Restart &Riavvia - + Restart current capture Riavvia la cattura attuale - + As Plain &Text... Come &testo semplice... - + As CSV... Come CSV... - + As "C" Arrays... Come array "C"... - + As PSML XML... Come PSML XML... - + As PDML XML... Come PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description Descrizione - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name Nome campo - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+C - + Value Valore - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter Come filtro - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &Selezionati - - + + &Not Selected &Non selezionati - - + + Not Selected Non selezionati - - + + ... &and Selected ... &e selezionati - - + + ... and Selected ...e selezionati - - + + ... &or Selected ... &o selezionati - - + + ... or Selected ... o selezionati - - + + ... a&nd not Selected ... &e non selezionati - - + + ... and not Selected ... e non selezionati - - + + ... o&r not Selected ... &o non selezionati - - + + ... or not Selected ... o non selezionati - + Display Filters... Filtri di visualizzazione... - + Display Filter &Macros... Mostra &macro dei filtri... - + Close this capture file Chiudi questo file di cattura - + + Conversation Filter + + + + &Bluetooth &Bluetooth - + Save this capture file Salva questo file di cattura - + Reload this file Ricarica questo file - + Copy All Visible Items Copia tutti gli elementi visibili - + Copy All Visible Selected Tree Items Copia tutti gli elementi visibili dell'albero selezionato - Create a Column - Crea una colonna - - - + Apply as Column - + Applica come colonna - + Create a packet list column from the selected field. Crea una colonna dell'elenco dei pacchetti dal campo selezionato. - + &Find Packet... &Trova pacchetto... - + Find a packet Trova un pacchetto - + Ctrl+F Ctrl+T - + Find Ne&xt... Vai al &successivo... - + Find the next packet Vai al pacchetto successivo - + Ctrl+N Ctrl+P - + Find Pre&vious... Vai al p&recedente... - + Find the previous packet Vai al pacchetto precedente - + Ctrl+B Ctrl+R - + &Mark/Unmark Packet &Marca/Deseleziona pacchetto - + Mark or unmark this packet Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed Marca tutti i visualizzati - + Mark all displayed packets Marca tutti i pacchetti visualizzati - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati - + Unmark all displayed packets Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark Marchio successivo - + Go to the next marked packet Vai al prossimo pacchetto marcato - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark Marchio precedente - + Go to the previous marked packet Val al prossimo pacchetto marchiato - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet &Ignora/Considera pacchetto - + Ignore or unignore this packet Ignora o considera questo pacchetto - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed Ignora tutti i visualizzati - + Ignore all displayed packets Ignora tutti i pacchetti visualizzati - + Unignore All Displayed Considera tutti i visualizzati - + Unignore all displayed packets Considera tutti i pacchetti visualizzati - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Imposta/Rimuovi il riferimento temporale - + Set or unset a time reference for this packet Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References Rimuovi tutti i riferimenti temporali - + Remove all time references Elimina tutti i riferimenti temporali - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference Riferimento temporale successivo - + Go to the next time reference Vai al riferimento temporale successivo - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference Riferimento temporale precedente - + Go to the previous time reference Vai al riferimento temporale precedente - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... Scorrimento temporale... - + Shift or change packet timestamps Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... Commento del pacchetto... - + Add or change a packet comment Aggiungi o modifica un commento al pacchetto - + Configuration Profiles... Profili di configurazione... - + Configuration profiles Profili di configurazione - + Manage your configuration profiles Gestisci i tuoi profili di configurazione - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &Preferenze... - + Manage Wireshark's preferences Gestisci le preferenze di Wireshark - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties Proprietà file di cattura - + Capture file properties Proprietà del file di cattura - + &Protocol Hierarchy Gerarchia di &protocolli - + Show a summary of protocols present in the capture file. Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura. - + Capinfos Capinfos - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Sequenza temporale (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens) - + Throughput Capacità trasmissiva - + TCP througput Capacità trasmissiva TCP - + Round Trip Time Round Trip Time - + TCP round trip time Round trip time TCP - + Window Scaling Ridimensionamento della finestra - + TCP window scaling Ridimensionamento della finestra TCP - + Follow TCP Stream Segui il flusso TCP - + Follow UDP Stream Segui il flusso UDP - + Follow SSL Stream Segui il flusso SSL - + Time Sequence (tcptrace) Sequenza temporale (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace) - + Analyse this Association Analizza questa associazione - + Show All Associations Mostra tutte le associazioni - + Flow Graph Grafico del flusso - + Flow sequence diagram Diagramma della sequenza del flusso - + ANCP ANCP - + ANCP statistics Statistiche ANCP - + Packets sorted by Instance ID Pacchetti ordinati per Instance ID - + BACapp statistics sorted by instance ID Statistiche BACapp ordinate per instance ID - + Packets sorted by IP Pacchetti ordinati per IP - + BACapp statistics sorted by IP Statistiche BACapp ordinate per IP - + Packets sorted by object type Pacchetti ordinati per tipo di oggetto - + BACapp statistics sorted by object type Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto - + Packets sorted by service Pacchetti ordinati per servizio - + BACapp statistics sorted by service Statistiche BACapp ordinate per servizio - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Statistiche Collectd - + DNS DNS - + DNS statistics Statistiche DNS - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics Statistiche HART-IP - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics Statistiche hpfeeds - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics Statistiche HTTP2 - - + + Packet Counter Contatore di pacchetti - + HTTP packet counter Contatore di pacchetti HTTP - + Requests Richieste - + HTTP requests Richieste HTTP - + Load Distribution Distribuzione di carico - + HTTP load distribution Distribuzione di carico HTTP - + Packet Lengths Lunghezze dei pacchetti - + Packet length statistics Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Statistiche sametime - + &ISUP Messages Messaggi &ISUP - + ISUP message statistics Statistiche dei messaggi ISUP - + RTSP packet counts Conteggi dei pacchetti RTSP - + SM&PP Operations Operazioni SM&PP - + SMPP operation statistics Statistiche delle operazioni SMPP - + &UCP Messages Messaggi &UCP - + UCP message statistics Statistiche dei messaggi UCP - + Decode &As... Decodifica &come... - + Change the way packets are dissected Modifica come i pacchetti vengono decodificati - + Advertisements by Topic Annunci per argomento - - + + Advertisements by Source Annunci per sorgente - + Advertisements by Transport Annunci per trasporto - + Queries by Topic Interrogazioni per argomento - - + + Queries by Receiver Interrogazioni per ricevitore - + Wildcard Queries by Pattern Interrogazioni con metacarattere per schema - + Wildcard Queries by Receiver Interrogazioni con metacarattere per ricevitore - + Advertisements by Queue Interrogazioni con metacarattere per coda - + Queries by Queue Interrogazioni per coda - + Streams Flussi - + Stream Flow Graph Grafico dell'andamento del flusso - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association Filtra questa associazione - + Export PDUs to File... Esporta PDU su file... - + &I/O Graph Grafici &I/O - + Create graphs based on display filter fields Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione - + &Main Toolbar Barra degli strumenti &principale - + Show or hide the main toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale - + &Filter Toolbar Barra degli strumenti del &filtro - + Show or hide the display filter toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione - + &TFTP &TFTP - + Conversations Conversazioni - + Conversations at different protocol levels Conversazioni a diversi livelli di protocollo - + Endpoints Terminatori - + Endpoints at different protocol levels Terminatori a diversi livelli di protocollo - + Colorize Packet List Colora l'elenco dei pacchetti - + Draw packets using your coloring rules Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione - + &Zoom In &Ingrandisci - + Enlarge the main window text Ingrandisci il testo della finestra principale - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Rimpicciolisci - + Ctrl+- Ctrl+- - + Normal Size Dimensione normale - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Resize Columns Ridimensiona colonne - + Resize packet list columns to fit contents Ridimensiona le colonne dell'elenco dei pacchetti per adattare il contenuto - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno. - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell'anno e ora del giorno. - + Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 Secondi dal 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture Secondi dall'inizio della cattura - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet Secondi dal precedente pacchetto catturato - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato. - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet Secondi dal precedente pacchetto visualizzato - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato. - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC. - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno UTC (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come ora del giorno UTC. - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) Automatico (dal file di cattura) - + Use the time precision indicated in the capture file. Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura. - + Seconds Secondi - + Tenths of a second Decimi di secondo - + Hundredths of a second Centesimi di secondo - + Milliseconds Millisecondi - + Microseconds Microsecondi - + Nanoseconds Nanosecondi - + Display Seconds With Hours and Minutes Visualizza i secondi con ore e minuti - + Display seconds with hours and minutes Visualizza i secondi con ore e minuti - + Resolve &Physical Addresses Risolvi gli indirizzi &fisici - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale. - + Resolve &Network Addresses Risolvi gli indirizzi di &rete - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete. - + Resolve &Transport Addresses Risolvi gli indirizzi di &trasporto - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi. - + Wire&less Toolbar Barra degli strumenti wire&less - + Show or hide the wireless toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless - + &Status Bar Barra di &stato - + Show or hide the status bar Mostra o nascondi la barra di stato - + Packet &List E&lenco dei pacchetti - + Show or hide the packet list Mostra o nascondi l'elenco dei pacchetti - + Packet &Details &Dettagli pacchetto - + Show or hide the packet details Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto - + Packet &Bytes &Byte del pacchetto - + Show or hide the packet bytes Mostra o nascondi i byte del pacchetto - + Follow... Segui... - + Bytes Byte - + &VoIP Calls Chiamate &VoIP - + All VoIP Calls Tutte le chiamate VoIP - + SIP &Flows &Flussi SIP - + SIP Flows Flussi SIP - + RTP Streams Flussi RTP - + &Coloring Rules... Regole di &colorazione... - + Edit the packet list coloring rules. Modifica le regole di colorazione dell'elenco dei pacchetti. - + ATT Server Attributes Attributi server ATT - + Devices Dispositivi - + Services Servizi - + Show Packet in New &Window M&ostra pacchetto in una nuova finestra - + Show this packet in a separate window. Mostra questo pacchetto in una finestra separata. - + Show Packet Reference in New Window Mostra riferimento del pacchetto in una nuova finestra - + Show the linked packet in a separate window. Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata. - + Auto Scroll in Li&ve Capture Scorrimento a&utomatico durante la cattura - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. Scorri automaticamente all'ultimo pacchetto durante una cattura. - + Expert Information - Informazioni per esperti - - - Expert Info - Informazioni per esperti + Informazioni per esperti - + Show expert notifications Mostra notifiche per esperti @@ -6637,206 +6630,230 @@ a:hover { pannelloVuoto - + Save packets before merging? Salvare i pacchetti prima di unire? - + A temporary capture file can't be merged. Un file di cattura temporaneo non può essere unito. - + Save changes in "%1" before merging? Salvare le modifiche a "%1" prima di unire? - + Changes must be saved before the files can be merged. Le modifiche devono essere salvate prima di unire. - - + + Invalid Display Filter Filtro di visualizzazione non valido - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). L'espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido (%2). - + before importing a new capture prima di importare una nuova cattura - + Unable to export to "%1". Impossibile esportare su "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale. - - + + . . - + You have unsaved packets Hai pacchetti non salvati - + They will be lost if you don't save them. Saranno persi se non li salvi. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati - + Do you want to save the captured packets Vuoi salvare i pacchetti catturati - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se non le salvi. - + Stop and Save Ferma e salva - + Stop and Quit without Saving Ferma ed esci senza salvare - + Quit without Saving Esci senza salvare - + Stop and Continue without Saving Ferma e continua senza salvare - + Continue &without Saving Continua &senza salvare - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Il nome del file non può essere associato in UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Wireshark l'analizzatore di rete - Loading: %1 - Caricamento in corso: %1 + Caricamento in corso: %1 - + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Saving %1... + + + + No interface selected Nessuna interfaccia selezionata - + Invalid capture filter Filtro di cattura invalido - + Clear Menu Pulisci menu - + Please wait while Wireshark is initializing Attendi l'inizializzazione di Wireshark - + Export Selected Packet Bytes Esporta i byte del pacchetto selezionato - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (*.*) - + No Keys Nessuna chiave - + There are no SSL Session Keys to save. Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 Esporta le chiavi di sessione SSL (%1 chiave%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce. - + No filter available. Try another Nessun filtro disponibile. Provane un altro - + No Interface Selected Nessuna interfaccia selezionata + + + Loading + + + + + Reloading + + + + + Rescanning + + MainWindowPreferencesFrame @@ -7094,10 +7111,15 @@ a:hover { <small><i></i></small> - + Packet %1 Pacchetto %1 + + + [%1 closed] + + PacketFormatGroupBox @@ -7175,47 +7197,47 @@ a:hover { PacketList - + Align Left Allinea a sinistra - + Align Center Allinea al centro - + Align Right Allinea a destra - + Column Preferences Preferenze delle colonne - + Edit Column Modifica colonna - + Resize To Contents Ridimensiona come il contenuto - + Resolve Names Risolvi i nomi - + Remove This Column Rimuovi questa colonna - + Frame %1: %2 @@ -7224,17 +7246,17 @@ a:hover { - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ] - + Change Time Display Format? Vuoi cambiare il formato della visualizzazione del tempo? - + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? I riferimenti temporali non funzionano bene con il formato di visualizzazione attualmente selezionato. @@ -7510,12 +7532,12 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso?Dettagli del pacchetto - + , 1 byte , 1 byte - + , %1 bytes , %1 byte @@ -7631,12 +7653,12 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? QObject - + Edit... Modifica... - + Browse... Sfoglia... @@ -7802,70 +7824,75 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso?Terminatore - + Apply as Filter Applica come filtro - + Prepare a Filter Prepara un filtro - + Find Trova - + + Conversation Filter + + + + Colorize Colora - + Look Up Cerca - + Copy Copia - - - + + + UNKNOWN SCONOSCIUTO - + Selected Selezionati - + Not Selected Non selezionati - - - - + + + + A A - - + + B B - - - + + + Any Tutti diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm b/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm index eb0f63c409f..738d5a2fa9d 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm and b/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index c4e9f2dbebb..be9cae65e61 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -86,12 +86,12 @@ - + Copy Cell - + Copy Rows @@ -135,12 +135,12 @@ CaptureFile - + [closing] - + [closed] @@ -576,7 +576,7 @@ CaptureFilterCombo - + Capture filter selector キャプチャフィルタ選択 @@ -584,12 +584,12 @@ CaptureFilterEdit - + Capture filter entry キャプチャフィルタ入力 - + Enter a capture filter %1 キャプチャフィルタを入力 %1 @@ -736,7 +736,7 @@ Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces - すべてのインタフェイスでプロミスキャスモードでキャプチャ + @@ -1388,44 +1388,44 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterEdit - + Display filter entry 表示フィルタ入力 - - + + Enter a display filter %1 表示フィルタを入力します %1 - - + + Apply a display filter %1 <%2/> 表示フィルタを適用します %1 <%2/> - + Bookmark this filter string このフィルタ文字列をブックマーク - + Clear the filter string and update the display フィルタ文字列をクリアして表示を更新 - + Apply this filter string to the display このフィルタ文字列を表示に適用 - + "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1" は期待しない結果になったかもしれません。(ユーザーズガイドを参照ください) - + Invalid filter: Invalid filter @@ -4368,110 +4368,110 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainStatusBar - + Ready to load or capture 読み込みもしくはキャプチャの準備 - + Ready to load file ファイル読み込み準備 - + Open the Capture File Properties dialog - + Manage Profiles... プロファイルの管理... - + New... 新規... - + Edit... 編集... - + Delete 削除 - + Switch to 切替 - + is the highest expert information level is the highest expert info level - はもっとも高いエキスパート情報レベルです + - + ERROR エラー - + WARNING 注意 - + NOTE ノート - + CHAT チャット - + No expert information No expert info - エキスパート情報なし + - + Profile: プロファイル: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 パケット: %1 %4 表示: %2 %4 マーク: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 ドロップ: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 無視: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 読込時間: %2:%3.%4 - - + + No Packets パケットなし - + Packets: %1 @@ -4605,7 +4605,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -4655,8 +4655,8 @@ a:hover { 名前解決 - - + + Copy コピー @@ -4667,34 +4667,34 @@ a:hover { - + Apply as Filter フィルタとして適用 - + Prepare a Filter フィルタを準備 - + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs TCP ストリームグラフ - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -4739,1832 +4739,1833 @@ a:hover { - + &Statistics &統計 - - + + 29West 29West - + Topics トピック - + Queues キュー - + UIM UIM - + Telephon&y テレフォニー - + RTSP RTSP - + RTP - + &Edit &編集 - + Main Toolbar メインツールバー - + Display Filter Toolbar 表示フィルタツールバー - + Open 開く - + Open a capture file キャプチャファイルを開く - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit 終了 - + Quit Wireshark Wiresharkを終了 - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start &開始 - + Start capturing packets パケットキャプチャを開始 - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top ストップ - + Stop capturing packets パケットキャプチャを停止 - + Close 閉じる - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found ファイルが見つかりませんでした - + &Contents &コンテンツ - + F1 F1 - + Wireshark Filter Wireshark フィルタ - + TShark Tshark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Mergecap - + Text2cap Text2cap - + Website ウェブサイト - + FAQ's FAQ's - + Downloads ダウンロード - + Wiki Wiki - + Sample Captures サンプルキャプチャ - + &About Wireshark wireshark に&ついて - + Ask (Q&&A) 問い合わせ (Q&&A) - + Next Packet 次のパケット - + Go to the next packet 次のパケットに移動 - + Ctrl+Down Ctrl+Down - + Previous Packet 前のパケット - + Go to the previous packet 前のパケットに移動 - + Ctrl+Up Ctrl+Up - + First Packet 最初のパケット - + Go to the first packet 最初のパケットに移動 - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet パケット一覧 - + Go to the last packet 最後のパケットに移動 - + Ctrl+End Ctrl+End - + E&xpand Subtrees サブツリーを展開 - + Expand the current packet detail 現在のパケット詳細を展開 - + Shift+Right Shift+Right - + &Expand All &すべて展開 - + Expand packet details パケット詳細を展開 - + Ctrl+Right Ctrl+Right - + Collapse &All すべて閉じる - + Collapse all packet details すべてのパケット詳細を閉じる - + Ctrl+Left Ctrl+Left - + Go to Packet... パケットへ移動... - + Go to specified packet 特定のパケットへ移動 - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... &マージ... - + Merge one or more files 1つそれ以上のファイルをマージ - + &Import from Hex Dump... &16進ダンプからインポート... - + Import a file ファイルをインポート - + &Save &保存 - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... ...として保存 - + Save as a different file 異なるファイルとして保存 - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... 特定のパケットを出力... - + Export specified packets 特定のパケットを出力 - + Export Packet &Bytes... パケットとバイトを出力 - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... SSLセッションキーを出力... - + &Print... &印刷... - + Ctrl+P Ctrl+P - + List Files ファイルリスト - + Next File 次のファイル - + Previous File 前のファイル - + &Reload &再読込 - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... &オプション... - + Options オプション - + Capture options キャプチャオプション - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... キャプチャ &フィルタ... - + Capture filters キャプチャフィルタ - + Refresh Interfaces インタフェースを更新 - + Refresh interfaces インタフェースを更新 - + &Restart &再キャプチャ - + Restart current capture 現在のキャプチャを再起動 - + As Plain &Text... 平文テキストとして... - + As CSV... CSVとして... - + As "C" Arrays... C言語の配列として... - + As PSML XML... PSML XMLとして... - + As PDML XML... PDML XMLとして... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description 記述 - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name フィールド名 - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Value - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter フィルタとして - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &選択済 - - + + &Not Selected &選択されていません - - + + Not Selected 選択されていません - - + + ... &and Selected ... および選択済 - - + + ... and Selected ...および選択済 - - + + ... &or Selected ... または選択済 - - + + ... or Selected ... または選択済 - - + + ... a&nd not Selected ... および非選択のもの - - + + ... and not Selected ... および非選択のもの - - + + ... o&r not Selected ... または非選択のもの - - + + ... or not Selected ... または非選択のもの - + Display Filters... 表示フィルタ... - + Display Filter &Macros... 表示フィルタマクロ... - + Close this capture file - + + Conversation Filter + + + + &Bluetooth - + Save this capture file - + Reload this file - + Copy All Visible Items - + Copy All Visible Selected Tree Items - Create a Column - 列を作成 - - - + Apply as Column - + Create a packet list column from the selected field. 選択したフィールドからパケット一覧の列を作成 - + &Find Packet... パケットの検索... - + Find a packet パケットの検索 - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Ne&xt... 次を検索... - + Find the next packet 次のパケットを検索 - + Ctrl+N Ctrl+N - + Find Pre&vious... 前を検索... - + Find the previous packet 前のパケットを検索> - + Ctrl+B Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet パケットをマーク/マーク解除 - + Mark or unmark this packet このパケットをマーク/マーク解除 - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed 表示されているものをすべてマーク - + Mark all displayed packets すべての表示されているものをマーク - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed 表示されているものをすべてマーク解除 - + Unmark all displayed packets すべての表示されているパケットをマーク解除 - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark 次のマーク - + Go to the next marked packet 次にマークされたパケットに移動 - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark 前のマーク - + Go to the previous marked packet 前にマークしたパケットに移動 - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet &パケットを無視/無視を解除 - + Ignore or unignore this packet このパケットを無視するかどうか - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed 表示されているものすべてを無視 - + Ignore all displayed packets すべての表示されたパケットを無視 - + Unignore All Displayed すべての表示されたものの無視を解除 - + Unignore all displayed packets すべての表示されたものの無視を解除 - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference 時刻参照を設定/設定解除 - + Set or unset a time reference for this packet このパケットに対して時刻参照を設定または設定解除 - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References すべての時刻参照を設定解除 - + Remove all time references すべての時刻参照を削除 - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference 次の時刻参照 - + Go to the next time reference 次の時刻参照へ移動 - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference 前の時刻参照 - + Go to the previous time reference 前の時刻参照へ移動 - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... 時刻シフト... - + Shift or change packet timestamps パケットの時刻印をシフトもしくは変更 - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... パケットのコメント... - + Add or change a packet comment パケットのコメントを追加または変更 - + Configuration Profiles... 設定プロファイル... - + Configuration profiles 設定プロファイル - + Manage your configuration profiles 設定プロファイルの管理 - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &設定... - + Manage Wireshark's preferences Wiresharkの設定を管理 - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties - + Capture file properties - + &Protocol Hierarchy - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos Capinfos - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) 時間 シーケンス番号 (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) TCP 時間 シーケンス番号 グラフ (Stevens) - + Throughput スループット - + TCP througput TCPスループット - + Round Trip Time 往復遅延時間 - + TCP round trip time TCP往復遅延時間 - + Window Scaling ウインドウスケーリング - + TCP window scaling TCPウインドウスケーリング - + Follow TCP Stream TCPストリーム追従 - + Follow UDP Stream UDPストリーム追従 - + Follow SSL Stream SSLストリーム追従 - + Time Sequence (tcptrace) 時間 シーケンス (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) TCP 時間 ストリーム グラフ (tcptrace) - + Analyse this Association このアソシエーションを分析 - + Show All Associations すべてのアソシエーションを表示 - + Flow Graph フローグラフ - + Flow sequence diagram フローシーケンス図 - + ANCP ANCP - + ANCP statistics ANCP 統計 - + Packets sorted by Instance ID インスタンスIDごとに並べたパケット - + BACapp statistics sorted by instance ID インスタンスIDごとに並べたBACapp統計 - + Packets sorted by IP IPで並べたパケット - + BACapp statistics sorted by IP IPごとに並べたBACapp統計 - + Packets sorted by object type オブジェクト種別ごとに並べたパケット - + BACapp statistics sorted by object type オブジェクト種別ごとに並べたBACapp統計 - + Packets sorted by service サービスごとに並べたパケット - + BACapp statistics sorted by service サービスごとに並べたBACapp - + Collectd 集めたもの - + Collectd statistics 集めたものの統計 - + DNS - + DNS statistics - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics HART-IP統計 - + HPFEEDS - + hpfeeds statistics - + HTTP2 - + HTTP2 statistics - - + + Packet Counter パケットカウンタ - + HTTP packet counter HTTPパケットカウンタ - + Requests 要求 - + HTTP requests HTTP要求 - + Load Distribution 負荷分散 - + HTTP load distribution HTTP負荷分散 - + Packet Lengths パケット長 - + Packet length statistics パケット長統計 - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Sametime統計 - + &ISUP Messages &ISUPメッセージ - + ISUP message statistics ISUPメッセージ統計 - + RTSP packet counts RTSPパケット数 - + SM&PP Operations SMPP操作 - + SMPP operation statistics SMPP操作統計 - + &UCP Messages &UCPメッセージ - + UCP message statistics UCPメッセージ統計 - + Decode &As... ...としてデコード - + Change the way packets are dissected パケットが解析された際の方法を変更 - + Advertisements by Topic トピック毎の通知 - - + + Advertisements by Source 送信元毎の通知 - + Advertisements by Transport トランスポート毎の通知 - + Queries by Topic トピック毎のクエリ - - + + Queries by Receiver 受信者毎のクエリ - + Wildcard Queries by Pattern パターン毎のワイルドカードクエリ - + Wildcard Queries by Receiver 受信者毎のワイルドカードクエリ - + Advertisements by Queue キュー毎の通知 - + Queries by Queue キュー毎のクエリ - + Streams ストリーム - + Stream Flow Graph ストリームフローグラフ - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association この アソシエーションをフィルタ - + Export PDUs to File... PDUをファイルへ出力 - + &I/O Graph &I/Oグラフ - + Create graphs based on display filter fields 表示フィルタのフィールドに基づいてグラフ作成 - + &Main Toolbar - + Show or hide the main toolbar - + &Filter Toolbar - + Show or hide the display filter toolbar - + &TFTP &TFTP - + Conversations カンバセーション - + Conversations at different protocol levels 異なるプロトコルレベルのカンバセーション - + Endpoints - + Endpoints at different protocol levels - + Colorize Packet List - + Draw packets using your coloring rules - + &Zoom In - + Enlarge the main window text - + Ctrl++ - + Zoom Out ズームアウト - + Ctrl+- - + Normal Size - + Ctrl+0 - + Resize Columns - + Resize packet list columns to fit contents - + Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. - + Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. - + Time of Day (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture - + Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. - + Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. - + Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. - + Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. - + Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) - + Use the time precision indicated in the capture file. - + Seconds - + Tenths of a second - + Hundredths of a second - + Milliseconds - + Microseconds - + Nanoseconds - + Display Seconds With Hours and Minutes - + Display seconds with hours and minutes - + Resolve &Physical Addresses - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - + Resolve &Network Addresses - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - + Resolve &Transport Addresses - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - + Wire&less Toolbar - + Show or hide the wireless toolbar - + &Status Bar - + Show or hide the status bar - + Packet &List - + Show or hide the packet list - + Packet &Details - + Show or hide the packet details - + Packet &Bytes - + Show or hide the packet bytes - + Follow... - + Bytes バイト - + &VoIP Calls - + All VoIP Calls - + SIP &Flows - + SIP Flows - + RTP Streams - + &Coloring Rules... - + Edit the packet list coloring rules. - + ATT Server Attributes - + Devices - + Services - + Show Packet in New &Window - + Show this packet in a separate window. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. - + Expert Information - + Show expert notifications @@ -6589,206 +6590,230 @@ a:hover { 空のペイン - + Save packets before merging? 結合する前にパケットを保存しますか? - + A temporary capture file can't be merged. 一時的なキャプチャファイルは結合することができません - + Save changes in "%1" before merging? 結合する前に変更を保存しますか? - + Changes must be saved before the files can be merged. ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります - - + + Invalid Display Filter 無効な表示フィルタ - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). %1 フィルターの書式は有効な表示フィルタではありません (%2) - + before importing a new capture 新しいキャプチャファイルのインポートする前 - + Unable to export to "%1". "%1" エクスポートすることができません。 - + You cannot export packets to the current capture file. 現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません。 - - + + . . - + You have unsaved packets 保存していないパケットがあります。 - + They will be lost if you don't save them. 保存しない場合、これらは失われます。 - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets キャプチャは停止してキャプチャされたパケットを保存しますか - + Do you want to save the captured packets キャプチャされたパケットを保存したいですか - - + + ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. 保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか - + Your changes will be lost if you don't save them. 保存しない場合変更は失われます - + Stop and Save 停止して保存 - + Stop and Quit without Saving 停止して保存しないで終了 - + Quit without Saving 保存しないで終了 - + Stop and Continue without Saving 停止して保存しないで続ける - + Continue &without Saving 保存しないで続ける - + (File name can't be mapped to UTF-8) ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません - - - + + + The Wireshark Network Analyzer The Wireshark Network Analyzer ワイヤーシャーク ネットワークアナライザ - Loading: %1 - %1 ロード中 + %1 ロード中 + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Saving %1... + - + No interface selected インタフェースが選択されていません - + Invalid capture filter 無効なキャプチャフィルタ - + Clear Menu メニューをクリア - + Please wait while Wireshark is initializing - + Export Selected Packet Bytes - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Raw形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル (*.* - + No Keys キーはありません - + There are no SSL Session Keys to save. 保存する SSLセッション鍵はありません - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. テキストコピーできません 別に試してください - + No filter available. Try another フィルタが利用できません 別に試してください - + No Interface Selected インターフェースが選択されていません + + + Loading + + + + + Reloading + + + + + Rescanning + + MainWindowPreferencesFrame @@ -7046,10 +7071,15 @@ a:hover { <small><i></i></small> - + Packet %1 + + + [%1 closed] + + PacketFormatGroupBox @@ -7127,64 +7157,64 @@ a:hover { PacketList - + Align Left - + Align Center - + Align Right - + Column Preferences - + Edit Column - + Resize To Contents - + Resolve Names - + Remove This Column - + Frame %1: %2 - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ コメントテキスト %1 停止中 ] - + Change Time Display Format? 時刻の表示形式を変更します - + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? 時刻参照機能は現在の時刻表示形式では動作しません。今すぐ最初にキャプチャしてからの時刻表示に変更したいですか? @@ -7459,12 +7489,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?パケット詳細 - + , 1 byte , 1 バイト - + , %1 bytes , %1 バイト @@ -7580,12 +7610,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? QObject - + Edit... 編集... - + Browse... ブラウズ... @@ -7751,70 +7781,75 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - + Apply as Filter フィルタとして適用 - + Prepare a Filter フィルタを準備 - + Find 検索 - + + Conversation Filter + + + + Colorize 色をつける - + Look Up 探す - + Copy コピー - - - + + + UNKNOWN 不明 - + Selected 選択済み - + Not Selected 選択されていません - - - - + + + + A A - - + + B B - - - + + + Any すべて diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.qm b/ui/qt/wireshark_pl.qm index c933552b572..0743ccd6c2f 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_pl.qm and b/ui/qt/wireshark_pl.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 153f2386374..8ca257ccd03 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -86,12 +86,12 @@ Usuwaj duplikaty - + Copy Cell Kopiuj komórkę - + Copy Rows Kopiuj wiersze @@ -135,12 +135,12 @@ CaptureFile - + [closing] [zamykanie] - + [closed] [zamknięty] @@ -576,7 +576,7 @@ CaptureFilterCombo - + Capture filter selector Wybór filtru przechwytywania @@ -584,12 +584,12 @@ CaptureFilterEdit - + Capture filter entry Wpis filtru przechwytywania - + Enter a capture filter %1 Wpisz filtr przechwytywania %1 @@ -736,7 +736,7 @@ Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces - Przechwytuj w trybie mieszanym dla wszystkich interfejsów + Włącz tryb mieszany dla wszystkich interfejsów @@ -1389,44 +1389,44 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać DisplayFilterEdit - + Display filter entry Wpis filtru wyświetlania - - + + Enter a display filter %1 Wpisz filtr wyświetlania %1 - - + + Apply a display filter %1 <%2/> Zastosuj filtr wyświetlania %1 <%2/> - + Bookmark this filter string Zapisz ten filtr - + Clear the filter string and update the display Wyczyść filtr i odśwież listę pakietów - + Apply this filter string to the display Zastosuj ten filtr - + "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1" może mieć nieoczekiwany rezultat (zobacz Podręcznik Użytkownika) - + Invalid filter: Invalid filter Błądny filtr: @@ -4385,110 +4385,110 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać MainStatusBar - + Ready to load or capture Gotowy na wczytanie pliku lub przechwytywanie - + Ready to load file Gotowy na wczytanie pliku - + Open the Capture File Properties dialog Otwórz okno Ustawień Pliku Przechwytywania - + Manage Profiles... Zarządzaj profilami... - + New... Nowy... - + Edit... Edytuj... - + Delete Usuń - + Switch to Przełącz do - + is the highest expert information level is the highest expert info level - jest najwyższym poziomem informacji eksperckiej + jest najwyższym poziomem informacji eksperckiej - + ERROR BŁĄD - + WARNING OSTRZEŻENIE - + NOTE NOTKA - + CHAT CZAT - + No expert information No expert info - Brak informacji eksperckiej + Brak informacji eksperckiej - + Profile: Profil: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pakiety: %1 %4 Wyświetlanych: %2 %4 Zaznaczonych: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Porzuconych: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 Ignorowanych: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Czas ładowania: %2:%3.%4 - - + + No Packets Brak pakietów - + Packets: %1 Pakiety: %1 @@ -4506,10 +4506,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać Welcome to Wireshark. Witaj w Wreshark'u. - - s - s - <h2>Open</h2> @@ -4656,7 +4652,7 @@ text-decoration: underline; MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -4706,8 +4702,8 @@ text-decoration: underline; Rozwiązywanie nazw - - + + Copy Kopiuj @@ -4718,34 +4714,34 @@ text-decoration: underline; - + Apply as Filter Zastosuj filtr - + Prepare a Filter Przygotuj filtr - + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs Graf strumienia TCP - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -4790,1836 +4786,1833 @@ text-decoration: underline; Podążaj - + &Statistics &Statystyki - - + + 29West 29West - + Topics Tematy - + Queues Kolejki - + UIM UIM - + Telephon&y Telefonia - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit &Edytuj - + Main Toolbar Główny pasek narzędziowy - + Display Filter Toolbar Pasek filtrowania - + Open Otwórz - + Open a capture file Otwórz plik - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit Zamknij - + Quit Wireshark Zamknij Wiresharka - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start &Start - + Start capturing packets Uruchom przechwytywanie pakietów - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top S&top - + Stop capturing packets Zatrzymaj przechwytywanie pakietów - + Close Zamknij - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found Nie znaleziono pliku - + &Contents Podrę&cznik - + F1 F1 - + Wireshark Filter Filtr - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website Strona www - + FAQ's FAQ - + Downloads Ściągnij - + Wiki Wiki - + Sample Captures Przykładowe pliki przechwytywania - + &About Wireshark O progr&amie Wireshark - + Ask (Q&&A) Zapytaj (Q&&A) - + Next Packet Następny pakiet - + Go to the next packet Idź do następnego pakietu - + Ctrl+Down Ctrl+w dół - + Previous Packet Poprzedni pakiet - + Go to the previous packet Idź do poprzedniego pakietu - + Ctrl+Up Ctrl+w górę - + First Packet Pierwszy pakiet - + Go to the first packet Idź do pierwszego pakietu - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet Ostatni pakiet - + Go to the last packet Idź do ostatniego pakietu - + Ctrl+End Ctrl+End - + E&xpand Subtrees Rozwiń poddrzewa - + Expand the current packet detail Rozwiń szczegóły pakietu - + Shift+Right Shift+w prawo - + &Expand All Rozwiń wszystko - + Expand packet details Rozwiń szczegóły pakietu - + Ctrl+Right Ctrl+w prawo - + Collapse &All Zwiń wszystko - + Collapse all packet details Zwiń wszystkie szczegóły pakietu - + Ctrl+Left Ctrl+w lewo - + Go to Packet... Idź do pakietu... - + Go to specified packet Idź do wybranego pakietu - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... Scal... - + Merge one or more files Scal jeden lub więcej plików - + &Import from Hex Dump... Zaimportuj HexDump - + Import a file Importuj plik - + &Save Zapisz - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... Zapisz jako... - + Save as a different file Zapisz jako inny plik - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... Eksportuj wybrane pakiety... - + Export specified packets Eksportuj wybrane pakiety - + Export Packet &Bytes... Eksportuj &bajty pakietu... - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... Eksportuj klucze sesji SSH... - + &Print... Drukuj... - + Ctrl+P Ctrl+P - + List Files Wyświetl pliki - + Next File Następny plik - + Previous File Poprzedni plik - + &Reload Przeładuj - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... Opcje - + Options Opcje - + Capture options Opcje przechwytywania - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... Filtry przechwytywania... - + Capture filters Filtry przechwytywania... - + Refresh Interfaces Odśwież interfejsy - + Refresh interfaces Odśwież interfejsy - + &Restart &Restart - + Restart current capture Restartuj aktualne przechwytywanie - + As Plain &Text... Jako tekst... - + As CSV... Jako CSV... - + As "C" Arrays... Jako tablica języka C... - + As PSML XML... Jako PSML XML... - + As PDML XML... Jako PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description Opis - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name Nazwa pola - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Value Wartość - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter Jako filtr - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &Wybrane - - + + &Not Selected &Nie wybrane - - + + Not Selected Nie wybrane - - + + ... &and Selected ... &i wybrane - - + + ... and Selected ... lub wybrane - - + + ... &or Selected ... &lub wybrane - - + + ... or Selected ... lub wybrane - - + + ... a&nd not Selected ... i ni&e wybrane - - + + ... and not Selected ... i nie wybrane - - + + ... o&r not Selected ... l&ub nie wybrane - - + + ... or not Selected ...lub nie wybrane - + Display Filters... Wyświetlane filtry... - + Display Filter &Macros... Wyświetlane filtry i &makra... - + Close this capture file Zamknij ten plik - + + Conversation Filter + + + + &Bluetooth &Bluetooth - + Save this capture file Zapisz - + Reload this file Wczytaj ponownie plik - + Copy All Visible Items Kopiuj wszystkie widoczne pozycje - + Copy All Visible Selected Tree Items Kopiuj wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa - Create a Column - Utwórz kolumnę - - - + Apply as Column - + Utwórz kolumnę z pola - + Create a packet list column from the selected field. Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola. - + &Find Packet... &Znajdź pakiet... - + Find a packet Znajdź pakiet - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Ne&xt... Znajdź &następny... - + Find the next packet Znajdź następny pakiet - + Ctrl+N Ctrl+N - + Find Pre&vious... Znajdź &poprzedni... - + Find the previous packet Znajdź poprzedni pakiet - + Ctrl+B Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet Zaznacz/odznacz pakiet - + Mark or unmark this packet Zaznacz lub odznacz ten pakiet - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed Zaznacz wszystkie wyświetlane - + Mark all displayed packets Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed Odzaznacz wszystkie wyświetlane - + Unmark all displayed packets Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark Następne zaznaczenie - + Go to the next marked packet Idź do następnego zaznaczonego pakietu - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark Poprzednie zaznaczenie - + Go to the previous marked packet Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet Ignoruj/odignoruj pakiet - + Ignore or unignore this packet Ignoruj/odignoruj pakiet - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed Ignoruj wszystkie wyświetlane - + Ignore all displayed packets Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety - + Unignore All Displayed Odignoruj wszystkie wyświetlane - + Unignore all displayed packets Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Ustaw/wyłącz referencje czasu - + Set or unset a time reference for this packet Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References Wyłącz wszystkie referencje czasu - + Remove all time references Usuń wszystkie referencje czasu - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference Następna referencja czasu - + Go to the next time reference Idź do następnej referencji czasu - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference Poprzednia referencja czasu - + Go to the previous time reference Idź do poprzedniej referencji czasu - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... Przesuń czas... - + Shift or change packet timestamps Przesuń lub zmień czas pakietu - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... Komentarz pakietu... - + Add or change a packet comment Dodaj lub zmień komentarz pakietu - + Configuration Profiles... Konfiguracja profili... - + Configuration profiles Konfiguracja profili - + Manage your configuration profiles Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &Preferencje - + Manage Wireshark's preferences Zarządzaj preferencjami Wiresharka - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties Preferencje pliku przechwytywania - + Capture file properties Preferencje pliku przechwytywania - + &Protocol Hierarchy Hierarchia &protokołów - + Show a summary of protocols present in the capture file. Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania. - + Capinfos Capinfos - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Sekwencje czasu (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) Wykres sekwencji czasu Stevensa - + Throughput Przepustowość - + TCP througput Przepustowość TCP - + Round Trip Time Czas podróży - + TCP round trip time Czas podróży TCP - + Window Scaling Okno skalowania - + TCP window scaling Okno skalowania TCP - + Follow TCP Stream Śledź strumień TCP - + Follow UDP Stream Śledź strumień UDP - + Follow SSL Stream Śledź strumień SSL - + Time Sequence (tcptrace) Sekwencja czasu (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) Wykres sekwencji czasu (tcptrace) - + Analyse this Association Analizuj asocjacje - + Show All Associations Pokaż wszystkie asocjacje - + Flow Graph Graf przepływu - + Flow sequence diagram Diagram sekwencji przepływu - + ANCP ANCP - + ANCP statistics Statystyki ANCP - + Packets sorted by Instance ID Sortuj pakiety po ID instancji - + BACapp statistics sorted by instance ID Sortuj statystyki BACapp po ID instancji - + Packets sorted by IP Sortuj pakiety po IP - + BACapp statistics sorted by IP Sortuj statystyki BACapp po IP - + Packets sorted by object type Sortuj pakiety po typie obiektu - + BACapp statistics sorted by object type Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu - + Packets sorted by service Pakiety posortowane po serwisie - + BACapp statistics sorted by service Statystyki BACapp posortowane po serwisie - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Statystyki Collectd - + DNS DNS - + DNS statistics Statystyki DNS - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics Statystyki HART-IP - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics Statystyki HPFEEDS - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics Statystyki HTTP2 - - + + Packet Counter Licznik pakietów - + HTTP packet counter Licznik pakietów HTTP - + Requests Żądania - + HTTP requests Żądania HTTP - + Load Distribution Rozkład obciążenia - + HTTP load distribution Rozkład obciążenia HTPP - + Packet Lengths Długości pakietu - + Packet length statistics Statystyki długości pakietów - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Statystyki Sametime - + &ISUP Messages Komunikaty &ISUP - + ISUP message statistics Statystyki wiadomości ISUP - + RTSP packet counts Liczba pakietów RTSP - + SM&PP Operations Operacje SM&PP - + SMPP operation statistics Statystyki operacji SMPP - + &UCP Messages Komunikaty &UCP - + UCP message statistics Statystyki wiadomości UCP - + Decode &As... Dekoduj jako... - + Change the way packets are dissected Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane - + Advertisements by Topic Ogłoszenia według tematu - - + + Advertisements by Source Ogłoszenia według źródła - + Advertisements by Transport Ogłoszenia według transportu - + Queries by Topic Zapytania według tematu - - + + Queries by Receiver Zapytania według Odbiorcy - + Wildcard Queries by Pattern Wieloznaczne zapytania według wzorca - + Wildcard Queries by Receiver Wieloznaczne zapytania według odbiorcy - + Advertisements by Queue Ogłoszenia według kolejki - + Queries by Queue Zapytania według kolejki - + Streams Strumienie - + Stream Flow Graph Graf przepływu strumieni - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association Wyfiltruj tą asocjacje - + Export PDUs to File... Eksportuj PDU do pliku... - + &I/O Graph Wykres - + Create graphs based on display filter fields Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze - + &Main Toolbar Główny pasek - + Show or hide the main toolbar Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy - + &Filter Toolbar Pasek filtrowania - + Show or hide the display filter toolbar Pokaż lub ukryj pasek filtrowania - + &TFTP &TFTP - + Conversations Konwersacje - + Conversations at different protocol levels Konwersacje na różnych poziomach protokołów - + Endpoints Punkty krańcowe - + Endpoints at different protocol levels Punkty krańcowe są na różnych warstwach - + Colorize Packet List Koloruj listę pakietów - + Draw packets using your coloring rules Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania - + &Zoom In Powiększ - + Enlarge the main window text Powiększ - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Pomniejsz - + Ctrl+- Ctrl+- - + Normal Size Normalny rozmiar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Resize Columns Zmień rozmiar kolumn - + Resize packet list columns to fit contents Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. Jako czas pakietów pokazuj datę i czas. - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas. - + Time of Day (01:02:03.123456) Czas dnia (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 Sekundy od 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture Sekundy od początku przechwytywania - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu. - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu. - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. Wyświetl czas w formacie UTC - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) Format UTC (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) Automatyczna (z pliku) - + Use the time precision indicated in the capture file. Używaj precyzji czas z pliku - + Seconds Sekundy - + Tenths of a second Dziesiętne sekundy - + Hundredths of a second Setne sekundy - + Milliseconds Milisekundy - + Microseconds Mikrosekundy - + Nanoseconds Nanosekundy - + Display Seconds With Hours and Minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami - + Display seconds with hours and minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami - + Resolve &Physical Addresses Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw. - + Resolve &Network Addresses Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. - + Resolve &Transport Addresses Rozwiązuj nazwy adresów transportowych - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. - + Wire&less Toolbar Pasek sniffera WiFi - + Show or hide the wireless toolbar Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi - + &Status Bar Pasek stanu - + Show or hide the status bar Pokaż/ukryj pasek stanu - + Packet &List Lista pakietów - + Show or hide the packet list Pokaż/ukryj listę pakietów - + Packet &Details Szczegóły pakietu - + Show or hide the packet details Pokaż/ukryj szczegóły pakietu - + Packet &Bytes Bajty pakietu - + Show or hide the packet bytes Pokaż/ukryj bajty pakietu - + Follow... Podążaj... - + Bytes Bajty - + &VoIP Calls Połączenia VoIP - + All VoIP Calls Wszystkie połączenia VoIP - + SIP &Flows Przepływy SIP - + SIP Flows Przepływy SIP - + RTP Streams Strumienie RTP - + &Coloring Rules... Reguły kolorowania... - + Edit the packet list coloring rules. Edytuj reguły kolorowania listy pakietów. - + ATT Server Attributes ATT Atrybuty Serwera - + Devices Urządzenia - + Services Serwisy - + Show Packet in New &Window Otwórz pakiet w nowym oknie - + Show this packet in a separate window. Otwórz pakiet w nowym oknie. - + Show Packet Reference in New Window Otwórz referencyjny pakiet w nowym oknie - + Show the linked packet in a separate window. Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie. - + Auto Scroll in Li&ve Capture Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - + Expert Information - Informacja ekspercka - - - Expert Info - Informacja ekspercka + Informacja ekspercka - + Show expert notifications Pokazuj notyfikacje eksperckie @@ -6644,206 +6637,230 @@ text-decoration: underline; pusteOkienko - + Save packets before merging? Zapisać pakiety przed scaleniem? - + A temporary capture file can't be merged. Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony. - + Save changes in "%1" before merging? Zapisać zmiany w "%1" przed scaleniem? - + Changes must be saved before the files can be merged. Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików. - - + + Invalid Display Filter Niepoprawny filtr - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Postać filtru %1 nie jest poprawna. (%2). - + before importing a new capture przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania - + Unable to export to "%1". Nie można wyeksportować do "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku. - - + + . . - + You have unsaved packets Masz niezapisane pakiety - + They will be lost if you don't save them. Będą utracone jeśli ich nie zapiszesz. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety - + Do you want to save the captured packets Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. - + Stop and Save Zatrzymaj i zapisz - + Stop and Quit without Saving Zatrzymaj i zamknij bez zapisywania - + Quit without Saving Wyjdź bez zapisywania - + Stop and Continue without Saving Zatrzymaj i Kontynuuj bez zapisywania - + Continue &without Saving Kontynuuj bez zapisywania - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Analizator Wireshark - Loading: %1 - Ładowanie: %1 + Ładowanie: %1 - + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Saving %1... + + + + No interface selected Nie wybrano interfejsu - + Invalid capture filter Niepoprawny filtr przechwytywania - + Clear Menu Wyczyść Menu - + Please wait while Wireshark is initializing Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka - + Export Selected Packet Bytes Eksportuj zaznaczony bajty pakietu - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (*.*) - + No Keys Brak kluczy - + There are no SSL Session Keys to save. Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 Eksportuj klucze sesji SSL (%1 klucz%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję. - + No filter available. Try another Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie - + No Interface Selected Nie wybrano interfejsu + + + Loading + + + + + Reloading + + + + + Rescanning + + MainWindowPreferencesFrame @@ -7101,10 +7118,15 @@ text-decoration: underline; <small><i></i></small> - + Packet %1 Pakiet %1 + + + [%1 closed] + + PacketFormatGroupBox @@ -7182,47 +7204,47 @@ text-decoration: underline; PacketList - + Align Left Wyrównaj do lewej - + Align Center Wyrównaj do środka - + Align Right Wyrównaj do prawej - + Column Preferences Ustawienia kolumny - + Edit Column Edytuj kolumnę - + Resize To Contents Dopasuj szerokość do zawartości - + Resolve Names Rozwiązuj nazwy - + Remove This Column Usuń tę kolumnę - + Frame %1: %2 @@ -7230,17 +7252,17 @@ text-decoration: underline; - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Długość komentarza przekracza %1. Wstrzymano. ] - + Change Time Display Format? Zmienić format wyświetlanego czasu? - + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Referencje czasu nie działają z aktualnie używanym formatem czasu. @@ -7516,12 +7538,12 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo Szczegóły pakietu - + , 1 byte , 1 bajt - + , %1 bytes , %1 bajtów @@ -7637,12 +7659,12 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo QObject - + Edit... Edytuj... - + Browse... Przeglądaj... @@ -7808,70 +7830,75 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo Punkt krańcowy - + Apply as Filter Zastosuj filtr - + Prepare a Filter Przygotuj filtr - + Find Znajdź - + + Conversation Filter + + + + Colorize Koloruj - + Look Up Wyszukaj - + Copy Kopiuj - - - + + + UNKNOWN NIEZNANY - + Selected Wybrany - + Not Selected Nie wybrany - - - - + + + + A A - - + + B B - - - + + + Any Każdy diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm b/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm index 0af2033b03b..c81457b0e0d 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm and b/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index 1dd376f4c1a..e8ab34504e0 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -86,12 +86,12 @@ 删除重复 - + Copy Cell 复制单元 - + Copy Rows 复制行 @@ -135,12 +135,12 @@ CaptureFile - + [closing] 关闭中 - + [closed] 已关闭 @@ -576,7 +576,7 @@ CaptureFilterCombo - + Capture filter selector 捕获筛选器选择 @@ -584,12 +584,12 @@ CaptureFilterEdit - + Capture filter entry 捕获筛选器 - + Enter a capture filter %1 输入捕获筛选器 %1 @@ -736,7 +736,7 @@ Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces - 在所有接口上使用混杂模式捕获 + 在所有接口上使用混杂模式 @@ -1389,44 +1389,44 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterEdit - + Display filter entry 显示筛选器条目 - - + + Enter a display filter %1 输入显示筛选器 %1 - - + + Apply a display filter %1 <%2/> 应用显示筛选器 %1 <%2/> - + Bookmark this filter string 收藏筛选器字符串 - + Clear the filter string and update the display 清除筛选器祝福传并更新显示 - + Apply this filter string to the display 应用此筛选器字符串进行显示 - + "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1"可能遇到意外的结果(参考用户手册) - + Invalid filter: Invalid filter 无效筛选器: @@ -4369,110 +4369,110 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainStatusBar - + Ready to load or capture 已准备好加载或捕获 - + Ready to load file 已准备好加载文件 - + Open the Capture File Properties dialog 打开捕获文件属性对话框 - + Manage Profiles... 管理配置文件... - + New... 新建... - + Edit... 编辑... - + Delete 删除 - + Switch to 切换到 - + is the highest expert information level is the highest expert info level - 为最高专家信息级别 + 为最高专家信息级别 - + ERROR 错误 - + WARNING 警告 - + NOTE 通知 - + CHAT 会话 - + No expert information No expert info - 无专家信息 + 无专家信息 - + Profile: 配置文件: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 分组: %1 %4 已显示: %2 %4 已标记: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 已丢弃: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 已忽略: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 加载时间: %2:%3.%4 - - + + No Packets 无分组 - + Packets: %1 分组: %1 @@ -4490,10 +4490,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Welcome to Wireshark. 欢迎使用 Wireshark。 - - s - s - <h2>Open</h2> @@ -4640,7 +4636,7 @@ text-decoration: underline; MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -4690,8 +4686,8 @@ text-decoration: underline; 解析名称 - - + + Copy 复制 @@ -4702,34 +4698,34 @@ text-decoration: underline; - + Apply as Filter 作为筛选器应用 - + Prepare a Filter 准备筛选器 - + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs TCP 流图形 - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -4774,1836 +4770,1833 @@ text-decoration: underline; 追踪流 - + &Statistics 统计(&S) - - + + 29West 29West - + Topics 主题 - + Queues 队列 - + UIM UIM - + Telephon&y 电话(&Y) - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit 编辑(&E) - + Main Toolbar 主工具条 - + Display Filter Toolbar 显示筛选器工具条 - + Open 打开 - + Open a capture file 打开已保存的捕获文件 - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit 退出 - + Quit Wireshark 退出 Wireshark - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start 开始(&S) - + Start capturing packets 开始捕获分组 - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top 停止(&T) - + Stop capturing packets 停止捕获分组 - + Close 关闭 - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found 未找到文件 - + &Contents 内容(&C) - + F1 F1 - + Wireshark Filter Wireshark 筛选器 - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website 网站 - + FAQ's 常见问题 - + Downloads 下载 - + Wiki Wiki - + Sample Captures 捕获示例 - + &About Wireshark 关于 Wireshark (&A) - + Ask (Q&&A) 提问 (问答平台) - + Next Packet 下一分组 - + Go to the next packet 转到下一分组 - + Ctrl+Down Ctrl+Down - + Previous Packet 前一分组 - + Go to the previous packet 转到前一分组 - + Ctrl+Up Ctrl+Up - + First Packet 首个分组 - + Go to the first packet 转到首个分组 - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet 最新分组 - + Go to the last packet 转到最新分组 - + Ctrl+End Ctrl+End - + E&xpand Subtrees 展开子树(&X) - + Expand the current packet detail 展开当前分组详情 - + Shift+Right Shift+Right - + &Expand All 展开全部(&E) - + Expand packet details 展开分组详情 - + Ctrl+Right Ctrl+Right - + Collapse &All 收起全部(&A) - + Collapse all packet details 收起所有分组详情 - + Ctrl+Left Ctrl+Left - + Go to Packet... 转到分组... - + Go to specified packet 转到特定分组 - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... 合并(&M)... - + Merge one or more files 合并一或多个文件 - + &Import from Hex Dump... 从 Hex 转储文件导入(&I)... - + Import a file 导入文件 - + &Save 保存(&S) - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... 另存为(&A)... - + Save as a different file 另存为不同的文件 - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... 导出特定分组... - + Export specified packets 导出指定分组 - + Export Packet &Bytes... 导出分组字节流(&B)... - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... 导出 SSL 会话密钥... - + &Print... 打印(&P)... - + Ctrl+P Ctrl+P - + List Files 列出文件 - + Next File 下一文件 - + Previous File 上一文件 - + &Reload 重新加载(&R) - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... 选项(&O)... - + Options 选项 - + Capture options 捕获选项 - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... 捕获筛选器(&F)... - + Capture filters 捕获筛选器 - + Refresh Interfaces 刷新接口列表 - + Refresh interfaces 刷新接口列表 - + &Restart 重新开始(&R) - + Restart current capture 重新开始当前捕获 - + As Plain &Text... 为纯文本(&T)... - + As CSV... 为 CSV... - + As "C" Arrays... 为 C 语言数组... - + As PSML XML... 为 PSML XML... - + As PDML XML... 为 PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description 描述 - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name 字段名称 - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Value - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter 作为筛选器 - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected 选中(&S) - - + + &Not Selected 非选中(&N) - - + + Not Selected 非选中 - - + + ... &and Selected ... 与选中(&A) - - + + ... and Selected ... 与选中 - - + + ... &or Selected ... 或选中(&O) - - + + ... or Selected ... 或选中 - - + + ... a&nd not Selected ... 与非选中(&N) - - + + ... and not Selected ... 与非选中 - - + + ... o&r not Selected ... 或非选中(&R) - - + + ... or not Selected ... 或非选中 - + Display Filters... 显示筛选器... - + Display Filter &Macros... 显示筛选器宏(&M)... - + Close this capture file 关闭捕获文件 - + + Conversation Filter + + + + &Bluetooth 蓝牙(&B) - + Save this capture file 保存捕获文件 - + Reload this file 重新加载文件 - + Copy All Visible Items 复制所有可见项目 - + Copy All Visible Selected Tree Items 复制选中树的所有可见项目 - Create a Column - 创建列 - - - + Apply as Column - + 应用为列 - + Create a packet list column from the selected field. 从选择的字段创建分组列表列。 - + &Find Packet... 查找分组(&F)... - + Find a packet 查找一个分组 - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Ne&xt... 查找下一个(&x)... - + Find the next packet 查找下一分组 - + Ctrl+N Ctrl+N - + Find Pre&vious... 查找上一个(&v)... - + Find the previous packet 查找上一分组 - + Ctrl+B Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet 标记/取消标记 分组(&M) - + Mark or unmark this packet 标记或取消标记该分组 - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed 标记所有显示的分组 - + Mark all displayed packets 标记所有已经显示的分组 - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed 取消标记所有显示的分组 - + Unmark all displayed packets 取消标记所有已经显示的分组 - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark 下一标记 - + Go to the next marked packet 转到下一个已标记的分组 - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark 前一标记 - + Go to the previous marked packet 转到前一个已标记的分组 - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet 忽略/取消忽略 分组(&I) - + Ignore or unignore this packet 忽略或取消忽略该分组 - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed 忽略所有显示的分组 - + Ignore all displayed packets 忽略所有已经显示的分组 - + Unignore All Displayed 取消忽略所有显示的分组 - + Unignore all displayed packets 取消忽略所有已经显示的分组 - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference 设置/取消设置 时间参考 - + Set or unset a time reference for this packet 设置或取消设置该分组的时间参考 - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References 取消设置所有时间参考 - + Remove all time references 移除所有时间参考 - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference 下一时间参考 - + Go to the next time reference 转到下一个时间参考 - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference 前一时间参考 - + Go to the previous time reference 转到前一时间参考 - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... 时间平移... - + Shift or change packet timestamps 平移或更改分组时间戳 - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... 分组注释... - + Add or change a packet comment 添加或更改分组注释 - + Configuration Profiles... 修改配置文件... - + Configuration profiles 配置文件 - + Manage your configuration profiles 管理配置文件 - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... 首选项(&P)... - + Manage Wireshark's preferences 管理 Wireshark 的首选项设置 - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties 捕获文件属性 - + Capture file properties 捕获文件属性 - + &Protocol Hierarchy 协议分级(&P) - + Show a summary of protocols present in the capture file. 显示捕获文件中存在协议的概要。 - + Capinfos 捕获信息 - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) 时间序列 (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) TCP 时间序列图 (Stevens) - + Throughput 吞吐量 - + TCP througput TCP 吞吐量 - + Round Trip Time 往返时间 - + TCP round trip time TCP 往返时间 - + Window Scaling 窗口尺寸 - + TCP window scaling TCP 窗口尺寸 - + Follow TCP Stream 追踪 TCP 流 - + Follow UDP Stream 追踪 UDP 流 - + Follow SSL Stream 追踪SSL流 - + Time Sequence (tcptrace) 时间序列 (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) TCP 时间序列图 (tcptrace) - + Analyse this Association 分析关联 - + Show All Associations 显示所有助手 - + Flow Graph 流量图 - + Flow sequence diagram 流序列图 - + ANCP ANCP - + ANCP statistics ANCP统计 - + Packets sorted by Instance ID 分组按实例ID排序 - + BACapp statistics sorted by instance ID BACapp 统计按实例ID排序 - + Packets sorted by IP 分组按IP排序 - + BACapp statistics sorted by IP BACapp 统计按实例IP排序 - + Packets sorted by object type 分组按对象类型排序 - + BACapp statistics sorted by object type BACapp 统计按实例对象类型排序 - + Packets sorted by service 分组按服务排序 - + BACapp statistics sorted by service BACapp 统计按实例服务排序 - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Collectd协议统计 - + DNS DNS - + DNS statistics DNS统计 - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics HART-IP 统计 - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics hpfeeds 统计 - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics HTTP2 统计 - - + + Packet Counter 分组计数器 - + HTTP packet counter HTTP 分组计数器 - + Requests 请求 - + HTTP requests HTTP 请求 - + Load Distribution 负载分配 - + HTTP load distribution HTTP 负载分配 - + Packet Lengths 分组长度 - + Packet length statistics 分组长度统计 - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Sametime协议统计 - + &ISUP Messages ISUP 消息(&I) - + ISUP message statistics ISUP 消息统计 - + RTSP packet counts RTSP分组计数 - + SM&PP Operations SMPP 操作(&P) - + SMPP operation statistics SMPP操作统计 - + &UCP Messages UCP 消息(&U) - + UCP message statistics UCP 消息统计 - + Decode &As... 解码(&A)... - + Change the way packets are dissected 修改分组解析方式 - + Advertisements by Topic 根据主题的通告 - - + + Advertisements by Source 根据源的通告 - + Advertisements by Transport 根据传输层的通告 - + Queries by Topic 根据主题的查询 - - + + Queries by Receiver 根据接收者的查询 - + Wildcard Queries by Pattern 根据模式的通配查询 - + Wildcard Queries by Receiver 根据接收者的通配查询 - + Advertisements by Queue 根据队列的通告 - + Queries by Queue 根据队列的查询 - + Streams - + Stream Flow Graph 流图 - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association 筛选该助手 - + Export PDUs to File... 导出 PDU 到文件... - + &I/O Graph I/O 图表(&I) - + Create graphs based on display filter fields 根据显示筛选器字段创建图形 - + &Main Toolbar 主工具条(&M) - + Show or hide the main toolbar 显示或隐藏主工具条 - + &Filter Toolbar 筛选器工具条(&F) - + Show or hide the display filter toolbar 显示或隐藏显示筛选器工具条 - + &TFTP &TFTP - + Conversations 对话 - + Conversations at different protocol levels 对话在不同的协议层 - + Endpoints 端点 - + Endpoints at different protocol levels 端点在不同的协议层 - + Colorize Packet List 着色分组列表 - + Draw packets using your coloring rules 使用您的着色规则来绘制分组 - + &Zoom In 放大(&Z) - + Enlarge the main window text 放大主窗口文本 - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out 缩小 - + Ctrl+- Ctrl+- - + Normal Size 普通大小 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Resize Columns 调整列宽 - + Resize packet list columns to fit contents 调整分组列表列以适应内容 - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. 使用日期和时间来显示分组时间。 - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. 使用年、年积日和时间来显示分组时间。 - + Time of Day (01:02:03.123456) 时间 (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 自1970-01-01经过的秒数 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). 使用自 UNIX / POSIX 时间戳 (1970-01-01) 以来的秒数来显示分组时间。 - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture 自捕获开始经过的秒数 - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet 自上一个捕获分组经过的秒数 - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. 使用自上一个被捕获分组的秒数来显示分组时间。 - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet 自上一个显示分组经过的秒数 - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. 使用自上一个被显示分组的秒数来显示分组时间。 - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. 使用 UTC 日期和时间来显示分组时间。 - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. 使用 UTC 年、年积日和时间来显示分组时间。 - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC 时间 (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. 使用 UTC 时间来显示分组时间。 - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) 自动 (根据捕获文件) - + Use the time precision indicated in the capture file. 使用捕获文件中指示的时间精度。 - + Seconds - + Tenths of a second 十分之一秒 - + Hundredths of a second 百分之一秒 - + Milliseconds 毫秒 - + Microseconds 微秒 - + Nanoseconds 纳秒 - + Display Seconds With Hours and Minutes 显示小时、分钟和秒 - + Display seconds with hours and minutes 显示小时、分钟、秒 - + Resolve &Physical Addresses 解析物理地址(&P) - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. 显示已知 MAC 地址的名称。使用本地数据库查询。 - + Resolve &Network Addresses 解析网络地址(&N) - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. 显示已知的IPv4、IPv6和IPX地址的名称。查找会产生网络流量。 - + Resolve &Transport Addresses 解析传输层地址(&T) - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. 显示已知的 TCP、UDP 和 SCTP 服务的名称。在一些系统中,查找会产生流量。 - + Wire&less Toolbar 无限工具栏(&l) - + Show or hide the wireless toolbar 显示或隐藏无线工具条 - + &Status Bar 状态栏(&S) - + Show or hide the status bar 显示或隐藏状态栏 - + Packet &List 分组列表(&L) - + Show or hide the packet list 显示或隐藏分组列表 - + Packet &Details 分组详情(&D) - + Show or hide the packet details 显示或隐藏分组详情 - + Packet &Bytes 分组字节流(&B) - + Show or hide the packet bytes 显示或隐藏分组字节流 - + Follow... 追踪流... - + Bytes 字节 - + &VoIP Calls &VoIP 通话 - + All VoIP Calls 全部VoIP呼叫 - + SIP &Flows SIP 流(&F) - + SIP Flows SIP流 - + RTP Streams RTP 流 - + &Coloring Rules... 着色规则(&C)... - + Edit the packet list coloring rules. 编辑分组列表着色规则。 - + ATT Server Attributes ATT服务器属性 - + Devices 设备 - + Services 服务 - + Show Packet in New &Window 在新窗口显示分组(&W) - + Show this packet in a separate window. 在单独窗口中显示此分组。 - + Show Packet Reference in New Window 在新窗口中显示分组参考 - + Show the linked packet in a separate window. 在独立窗口中显示链接分组。 - + Auto Scroll in Li&ve Capture 实时捕获时自动滚动(&V) - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. 在实时捕获时,自动滚动屏幕到最新的分组。 - + Expert Information - 专家信息 - - - Expert Info - 专家信息 + 专家信息 - + Show expert notifications 显示专家通知 @@ -6628,206 +6621,230 @@ text-decoration: underline; 空窗格 - + Save packets before merging? 是否在合并之前保存分组? - + A temporary capture file can't be merged. 无法合并临时捕获文件。 - + Save changes in "%1" before merging? 是否在合并前保存对“%1”的更改? - + Changes must be saved before the files can be merged. 在文件合并之前,其更改必须先保存。 - - + + Invalid Display Filter 无效显示筛选器 - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). 筛选器表达式 %1 不是有效的显示筛选器 (%2)。 - + before importing a new capture 导入新捕获前 - + Unable to export to "%1". 无法导出“%1”。 - + You cannot export packets to the current capture file. 您不能将分组导出到当前捕获文件。 - - + + . . - + You have unsaved packets 您有未保存的分组 - + They will be lost if you don't save them. 若不保存,这些分组将会丢失。 - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets 您是否要停止捕获,并保存已捕获的分组 - + Do you want to save the captured packets 是否希望保存已捕获的分组 - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. 若不保存,您已经捕获的分组将会丢失。 - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? 是否希望保存对捕获文件“%1”%2 的更改? - + Your changes will be lost if you don't save them. 若不保存,您的更改将会丢失。 - + Stop and Save 停止并保存 - + Stop and Quit without Saving 停止并退出,不保存 - + Quit without Saving 不保存,直接退出 - + Stop and Continue without Saving 停止并继续,不保存 - + Continue &without Saving 不保存并继续(&W) - + (File name can't be mapped to UTF-8) 文件名不能映射到UTF-8 - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Wireshark 网络分析器 - Loading: %1 - 正在加载: %1 + 正在加载: %1 - + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Saving %1... + + + + No interface selected 未选中接口 - + Invalid capture filter 无效捕获筛选器 - + Clear Menu 清除菜单 - + Please wait while Wireshark is initializing Wireshark 正在初始化,请稍候 - + Export Selected Packet Bytes 导出选择分组字节流 - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) 原始数据 (*.bin *.dat *.raw);;任意文件 (*.*) - + No Keys 无密钥 - + There are no SSL Session Keys to save. 没有可以保存的 SSL 会话密钥。 - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 导出 SSL 会话密钥 (%1 密钥%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) SSL 会话密钥 (*.keys *.txt);;任意文件 (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. 无法复制文本。请尝试其他对象。 - + No filter available. Try another 无筛选器可用。请尝试其他 - + No Interface Selected 未选中接口 + + + Loading + + + + + Reloading + + + + + Rescanning + + MainWindowPreferencesFrame @@ -7085,10 +7102,15 @@ text-decoration: underline; <small><i></i></small> - + Packet %1 分组 %1 + + + [%1 closed] + + PacketFormatGroupBox @@ -7166,47 +7188,47 @@ text-decoration: underline; PacketList - + Align Left 左对齐 - + Align Center 居中对齐 - + Align Right 右对齐 - + Column Preferences 列首选项 - + Edit Column 编辑列 - + Resize To Contents 适应内容 - + Resolve Names 名称解析 - + Remove This Column 删除此列 - + Frame %1: %2 @@ -7214,17 +7236,17 @@ text-decoration: underline; - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ 注释文本超过 %1。正在停止。 ] - + Change Time Display Format? 更改时间显示格式? - + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? 时间参考与当前选中的时间显示格式搭配使用效果不佳。 @@ -7500,12 +7522,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?分组详情 - + , 1 byte , 1 字节 - + , %1 bytes , %1 字节 @@ -7621,12 +7643,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? QObject - + Edit... 编辑... - + Browse... 浏览... @@ -7792,70 +7814,75 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?端点 - + Apply as Filter 作为筛选器应用 - + Prepare a Filter 准备筛选器 - + Find 查找 - + + Conversation Filter + + + + Colorize 着色 - + Look Up 查找 - + Copy 复制 - - - + + + UNKNOWN 未知 - + Selected 选中 - + Not Selected 非选中 - - - - + + + + A A - - + + B B - - - + + + Any 任何