forked from anope/anope
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathanope.ru_RU.po
11939 lines (10233 loc) · 474 KB
/
anope.ru_RU.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Anope IRC Services language file
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the Anope IRC Services package.
# Adam <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 21:10-0400\n"
"Last-Translator: Adam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: modules/commands/os_forbid.cpp:262
#, c-format
msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
msgstr ""
#: modules/commands/os_forbid.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%d nickname(s) dropped."
msgstr "Ваш ник успешно удален из базы данных сервисов."
#: modules/commands/cs_xop.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список AKILL'ов."
#: modules/commands/cs_access.cpp:221
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr "%s добавлен в список доступа канала %s с уровнем доступа %d."
#: modules/commands/cs_access.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)"
msgstr "%s добавлен в список доступа канала %s с уровнем доступа %d."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:165
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список автокиков канала %s."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306
#, c-format
msgid "%s added to %s bad words list."
msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список плохих слов канала %s."
#: modules/commands/ns_access.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's access list."
msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's certificate list."
msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to ignore list."
msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список AKILL'ов."
#: modules/commands/os_akill.cpp:197
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список AKILL'ов."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to your certificate list."
msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n"
"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n"
"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands "
"that\n"
"require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n"
"given.\n"
msgstr ""
#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
"It has been created for users that can't host or\n"
"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
"allow user bots. Available commands are listed\n"
"below; to use them, type %s%s command. For\n"
"more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
msgstr ""
"%s позволяет Вам установить бота на свой канал.\n"
"Даный сервис сделан для тех пользователей, которые\n"
"не могут иначе установить или настроить бота, или же,\n"
"использование ботов запрещено в IRC сети. Доступные\n"
"команды перечислены ниже, чтобы использовать их, напишите\n"
"/msg %s команда. Для получения более подробной\n"
"информации по конкретной команде, напишите\n"
"/msg %s HELP команда."
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register a nickname and\n"
"prevent others from using it. The following\n"
"commands allow for registration and maintenance of\n"
"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
msgstr ""
"%s - это сервис, предназначенный для \"регистрации\" вашего\n"
"ника и защиты его от использования еще кем-либо кроме вас. Ниже\n"
"представлен список команд, позволяющих осуществлять регистрацию и\n"
"настройку ников. Чтобы использовать команду, пошлите запрос вида\n"
"/msg %s команда.\n"
"Для более подробной информации по какой-либо команде используйте:\n"
"/msg %s HELP команда."
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register an account.\n"
"The following commands allow for registration and maintenance of\n"
"accounts; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
msgstr ""
"%s - это сервис, предназначенный для \"регистрации\" вашего\n"
"ника и защиты его от использования еще кем-либо кроме вас. Ниже\n"
"представлен список команд, позволяющих осуществлять регистрацию и\n"
"настройку ников. Чтобы использовать команду, пошлите запрос вида\n"
"/msg %s команда.\n"
"Для более подробной информации по какой-либо команде используйте:\n"
"/msg %s HELP команда."
#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
"aspects of channels. %s can often prevent\n"
"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
"commands are listed below; to use them, type\n"
"%s%s command. For more information on a\n"
"specific command, type %s%s HELP command.\n"
msgstr ""
"%s позволяет вам регистрировать канал и управлять его различными\n"
"настройками. Также, %s поможет вам обезопасить ваш канал от\n"
"злонамеренных пользователей, желающих его \"захватить\", используя\n"
"ограничение возможности получения статуса опа на канале и другие\n"
"настройки безопасности. Список доступных команд представлен ниже,\n"
"чтобы использовать их, пошлите запрос вида\n"
"/msg %s команда\n"
"Для более подробной информации о конкретной команде, воспользуйтесь:\n"
"/msg %s HELP команда\n"
" "
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297
#, c-format
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "Запись вида %s уже содержится в списке плохих слов канала %s."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:145
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "Запись вида %s уже присутствует в списке автокиков канала %s."
#: modules/commands/os_session.cpp:361
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "Запись вида %s уже присутствует в списке исключений из лимита сессий."
#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:391
#: modules/commands/bs_kick.cpp:522 modules/commands/bs_kick.cpp:653
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "Значение вида %s не может быть использовано как кол-во киков до бана."
#: modules/commands/os_mode.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s принудительно изменил ваши пользовательские режимы."
#: modules/commands/os_list.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s channel list:"
msgstr "Конец списка каналов."
#: modules/commands/cs_xop.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s успешно удален из AOP'ов канала %s."
#: modules/commands/cs_access.cpp:322
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:251
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "Запись вида %s удалена из списка автокиков канала %s."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347
#, c-format
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "Запись вида %s успешно удалена из списка плохих слов канала %s."
#: modules/commands/ns_access.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s's access list."
msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s's certificate list."
msgstr "Маска вида %s успешно удалена из вашего списка доступа."
#: modules/commands/os_session.cpp:414
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr "Запись вида %s успешно удалена из списка исключений лимита сессий."
#: modules/commands/os_sxline.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "%s успешно удален из AOP'ов канала %s."
#: modules/commands/os_akill.cpp:240
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "Запись вида %s успешно удалена из списка AKILL'ов."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from your certificate list."
msgstr "Маска вида %s успешно удалена из вашего списка доступа."
#: modules/commands/cs_access.cpp:679
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
#: modules/commands/cs_invite.cpp:75
#, c-format
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
#: modules/commands/os_svs.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been joined to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
#: modules/commands/os_svs.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been parted from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
#: modules/commands/cs_unban.cpp:87
#, c-format
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
#: modules/commands/ns_alist.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access in any channels."
msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
#: modules/commands/cs_status.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access on %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
#: modules/commands/cs_set.cpp:304
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s имеет слишком много зарегистрированных каналов."
#: modules/commands/cs_status.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a super administrator."
msgstr "%s is a services operator of type %s."
#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
"nickname and the target nickname or channel must be\n"
"registered in order to send a memo.\n"
"%s's commands include:"
msgstr ""
"Основное предназначение %s - это дать зарегистрированным\n"
"пользователям возможность посылать друг-другу короткие \"записки\",\n"
"называемые так же мемо-сообщениями. Данный сервис особенно удобен,\n"
"когда вам необходимо что-то сообщить интересующему вас человеку, а\n"
"он на данный момент вне сети (offline).\n"
"В качестве отправителя вы можете указать как ник, так и имя канала*.\n"
"Помните, что отправка сообщения возможна лишь зарегистрированному\n"
"на сервисах адресату!\n"
"\n"
"Список команд %s:"
#: modules/commands/cs_invite.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s!"
msgstr "You are already in %s! "
#: modules/commands/os_svs.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s."
msgstr "You are already in %s! "
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on the ignore list."
msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
#: modules/commands/cs_suspend.cpp:97 modules/commands/ns_suspend.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already suspended."
msgstr "You are already in %s! "
#: modules/commands/ms_send.cpp:46 modules/commands/ms_rsend.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr ""
"Указанный параметр %s не является ником бота или зарегистрированным каналом."
#: modules/commands/cs_set.cpp:175
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
#: modules/commands/bs_info.cpp:102
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr ""
"Указанный параметр %s не является ником бота или зарегистрированным каналом."
#: include/language.h:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid e-mail address."
msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
#: include/language.h:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
#: modules/commands/os_svs.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in %s."
msgstr "You are already in %s! "
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "Ник %s в списке игнорируемых не обнаружен."
#: modules/commands/cs_status.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is on the auto kick list of %s (%s)."
msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список автокиков канала %s."
#: modules/commands/cs_status.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the founder of %s."
msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
#: modules/commands/cs_status.cpp:64
#, c-format
msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
msgstr ""
#: include/language.h:110
#, c-format
msgid ""
"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
"removed."
msgstr ""
#: modules/commands/cs_status.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)."
msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список автокиков канала %s."
#: modules/commands/cs_xop.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "Ник %s в списке AOP'ов канала %s не обнаружен."
#: modules/commands/cs_flags.cpp:248 modules/commands/cs_access.cpp:334
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "Ник %s в списке доступа канала %s не обнаружен."
#: modules/commands/cs_akick.cpp:240
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "Запись вида %s в списке автокиков канала %s не обнаружена."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340
#, c-format
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "Запись вида %s в списке плохих слов канала %s не обнаружена."
#: modules/commands/ns_access.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s's access list."
msgstr "Ник %s в списке доступа канала %s не обнаружен."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s's certificate list."
msgstr "Маска вида %s не найдена в вашем списке доступа."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on ignore list."
msgstr "Ник %s в списке игнорируемых не обнаружен."
#: modules/commands/os_session.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:"
" %s."
msgstr ""
#: modules/commands/os_session.cpp:418
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr "Запись вида %s в списке исключений из лимита сессий не обнаружена."
#: modules/commands/os_sxline.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "Ник %s в списке AOP'ов канала %s не обнаружен."
#: modules/commands/os_akill.cpp:231
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "Запись вида %s в списке AKILL'ов не обнаружена."
#: modules/commands/cs_flags.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the ignore list."
msgstr "Маска вида %s успешно удалена из вашего списка доступа."
#: modules/commands/os_list.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Конец списка пользователей."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:273
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
msgstr "Ник %s успешно удален из списка игнорирования."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:194
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
msgstr "Ник %s добавлен в список игнорирования, продолжительность игнора: %s."
#: modules/commands/os_ignore.cpp:189
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr ""
"Ник %s добавлен в список игнорирования, продолжительность игнора: постоянно."
#: include/language.h:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
"Для более подробной информации о какой-либо конкретной опции, см.\n"
"справку по /msg %s HELP опция"
#: modules/commands/bs_bot.cpp:262
msgid "ADD nick user host real"
msgstr ""
#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
#, fuzzy
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr ""
"BOT ADD ник идент хост реальное_имя\n"
"BOT CHANGE старый_ник новый_ник [идент [хост [реальное_имя]]]\n"
"BOT DEL ник"
#: modules/commands/bs_bot.cpp:264
#, fuzzy
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL <ник>."
#: modules/commands/os_session.cpp:601
#, fuzzy
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
"Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n"
"Only real host masks, such as box.host.dom and *.host.dom,\n"
"are allowed because sessions limiting does not take nick or\n"
"user names into account. limit must be a number greater than\n"
"or equal to zero. This determines how many sessions this host\n"
"may carry at a time. A value of zero means the host has an\n"
"unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n"
"the format of the optional expiry parameter.\n"
" \n"
"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
" \n"
"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n"
"sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n"
" \n"
"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
"EXCEPTION VIEW is more verbose, displaying the name of the\n"
"person who added the exception, its session limit, reason,\n"
"host mask and the expiry date and time.\n"
" \n"
"Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n"
"their host matches."
msgstr ""
"Синтаксис: EXCEPTION ADD [+срок_истечения] маска лимит причина\n"
" EXCEPTION DEL {маска | список_записей}\n"
" EXCEPTION MOVE номер позиция\n"
" EXCEPTION LIST [маска | список_записей]\n"
" EXCEPTION VIEW [маска | список_записей]\n"
"\n"
"Позволяет Администраторам сервисов управлять списком хостов, которые\n"
"будут иметь отдельно указанные ограничения на количество сессий.\n"
"Возможности списка исключений позволяют разрешить определенным хостам\n"
"(шеллов или BNC) иметь большее количество клиентов одновременно,\n"
"нежели разрешено по-умолчанию. Как только количество сессий с хоста \n"
"достигнет установленного лимита, все последующие клиенты, пытающиеся\n"
"подключиться с данного хоста, будут автоматически отключаться.\n"
"Перед отключением, пользователь получит уведомление от %s\n"
"о том, что с его хоста превышен лимит подключений. Тект сообщения\n"
"можно изменить в конфигурационном файле сервисов.\n"
"\n"
"Команда EXCEPTION ADD позволяет добавить указанную маску в список\n"
"исключений. Учтите, что общие хостмастки вида ник!идент@хост или\n"
"идент@хост недопустимы! Вы должны указывать только реальные хосты\n"
"вида box.host.dom и *.host.dom, так как ограничение сессий не\n"
"использует при проверке ники и/или иденты. Значение лимита должно\n"
"быть целым числом, больше или равным нулю. Данный параметр определяет,\n"
"как много сессий данный хост может использовать одновременно.\n"
"Установка этого значения равным 0 позволит хосту иметь неограниченное\n"
"число сессий. Для более подробной информации о сроке истечения см.\n"
"справку по команде AKILL.\n"
"\n"
"Команда EXCEPTION DEL позволяет удалить указанную маску (или\n"
"диапазон записей) из списка исключений.\n"
"\n"
"Команда EXCEPTION MOVE позволяет переместить указанное исключение\n"
"под указанным номером на указанную позицию. Соответственно, n-ое\n"
"количество записей списка исключений будет сдвинуто выше или ниже,\n"
"чтобы заполнить образовавшийся промежуток.\n"
"\n"
"Команды EXCEPTION LIST и EXCEPTION VIEW позволяют получить текущий\n"
"список исключений. Если в качестве параметра указана маска, будут\n"
"отображены только совпадающие с ней записи.\n"
"\n"
"Команда EXCEPTION VIEW позволяет получить более подробную информацию\n"
"об исключении: ник добавившего запись, установленный лимит, указанную\n"
"при установке причину, сам хост, срок истечения записи и дату ее\n"
"создания.\n"
"\n"
"Стоит заметить, что сервисы будут использовать значения первой же\n"
"совпадающей записи из списка исключений для попадающего под условия\n"
"хоста. Слишком большой список исключений с широкими масками в\n"
"достаточной мере влияет на производительность сервисов."
#: modules/commands/os_noop.cpp:68
msgid ""
"SET kills all operators from the given\n"
"server and prevents operators from opering\n"
"up on the given server. REVOKE removes this\n"
"restriction."
msgstr ""
#: modules/commands/cs_access.cpp:605
#, c-format
msgid ""
"User access levels can be seen by using the\n"
"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
"information."
msgstr ""
#: modules/commands/ms_read.cpp:35
#, c-format
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr ""
"[авто-сообщение] Мемо-сообщение, которые вы посылали %s, было прочитано."
#: modules/commands/ns_set.cpp:433
msgid "address"
msgstr ""
#: modules/commands/bs_set.cpp:150
#, fuzzy
msgid "botname {ON|OFF}"
msgstr "SASET ник AUTOOP {ON | OFF}"
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:39
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:51 modules/commands/cs_info.cpp:20
#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_suspend.cpp:152
#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:91
#: modules/commands/cs_log.cpp:106
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "DROP #канал"
#: modules/commands/cs_set.cpp:135
#, fuzzy
msgid "channel bantype"
msgstr "ACT #канал текст"
#: modules/commands/cs_drop.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel channel"
msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
#: modules/commands/cs_log.cpp:107
#, fuzzy
msgid "channel command method [status]"
msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
#: modules/commands/cs_kick.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel mask [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/os_mode.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel modes"
msgstr "MODE #канал режимы"
#: modules/commands/cs_set.cpp:264 modules/commands/cs_set.cpp:962
#: modules/commands/bs_assign.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel nick"
msgstr "UNBAN #канал [nick]"
#: modules/commands/cs_kick.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel nick [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel target [what]"
msgstr "CLEAR #канал что_именно"
#: modules/commands/bs_control.cpp:20 modules/commands/bs_control.cpp:80
#, fuzzy
msgid "channel text"
msgstr "ACT #канал текст"
#: modules/commands/bs_set.cpp:79
#, fuzzy
msgid "channel time"
msgstr "ACT #канал текст"
#: modules/commands/os_kick.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel user reason"
msgstr "KICK #канал ник причина"
#: modules/commands/cs_enforce.cpp:228
#, fuzzy
msgid "channel what"
msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
#: modules/commands/cs_xop.cpp:486
#, fuzzy
msgid "channel ADD mask"
msgstr "MODE #канал режимы"
#: modules/commands/cs_access.cpp:495
msgid "channel ADD mask level"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:191
#, fuzzy
msgid "channel ADD message"
msgstr "MODE #канал режимы"
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_akick.cpp:423
#, fuzzy
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_topic.cpp:158
#, fuzzy
msgid "channel APPEND topic"
msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:489
#: modules/commands/cs_flags.cpp:370 modules/commands/cs_access.cpp:499
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_akick.cpp:428
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR"
msgstr "DROP #канал"
#: modules/commands/cs_mode.cpp:671
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
#: modules/commands/os_mode.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [ALL]"
msgstr "DROP #канал"
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:192
#, fuzzy
msgid "channel DEL num"
msgstr "MODE #канал режимы"
#: modules/commands/cs_xop.cpp:487 modules/commands/cs_access.cpp:496
#, fuzzy
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:424
#, fuzzy
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371
#, fuzzy
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:427
msgid "channel ENFORCE"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193 modules/commands/cs_access.cpp:738
#, fuzzy
msgid "channel LIST"
msgstr "DROP #канал"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:425
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 modules/commands/cs_access.cpp:497
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:372
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
#: modules/commands/cs_flags.cpp:369
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_mode.cpp:669
#, fuzzy
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
#: modules/commands/cs_flags.cpp:368
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_access.cpp:739
#, fuzzy
msgid "channel RESET"
msgstr "SET #канал GREET {ON|OFF}"
#: modules/commands/cs_mode.cpp:670
#, fuzzy
msgid "channel SET modes"
msgstr "MODE #канал режимы"
#: modules/commands/cs_access.cpp:736
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_topic.cpp:157
#, fuzzy
msgid "channel SET [topic]"
msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
#: modules/commands/cs_akick.cpp:426
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
#: modules/commands/cs_access.cpp:498
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
#: modules/commands/cs_register.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:202
#, fuzzy
msgid "channel [description]"
msgstr "REGISTER #канал описание"
#: modules/commands/cs_unban.cpp:20 modules/commands/cs_invite.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN #канал [nick]"
#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98
#, fuzzy
msgid "channel [parameters]"
msgstr "CLEAR #канал что_именно"
#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:742
#, fuzzy
msgid "channel [user]"
msgstr "UNBAN #канал [nick]"
#: modules/commands/cs_suspend.cpp:59
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/cs_topic.cpp:159
#, fuzzy
msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
msgstr "DROP #канал"
#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:154
#: modules/commands/greet.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "SET #канал XOP {ON | OFF}"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:493
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:363
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:625
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:290
#: modules/commands/bs_kick.cpp:329 modules/commands/bs_kick.cpp:459
#: modules/commands/bs_kick.cpp:591 modules/commands/bs_kick.cpp:713
#: modules/commands/bs_kick.cpp:747
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
msgstr "SET #канал XOP {ON | OFF}"
#: modules/commands/cs_access.cpp:737
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_set.cpp:885
#, fuzzy
msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "SET #канал SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10 modules/commands/cs_set.cpp:72
#: modules/commands/cs_set.cpp:333 modules/commands/cs_set.cpp:398
#: modules/commands/cs_set.cpp:470 modules/commands/cs_set.cpp:633
#: modules/commands/cs_set.cpp:695 modules/commands/cs_set.cpp:759
#: modules/commands/cs_set.cpp:823 modules/commands/cs_set.cpp:1048
#: modules/commands/cs_list.cpp:175 modules/commands/cs_topic.cpp:21
#: modules/commands/bs_kick.cpp:781 modules/commands/bs_kick.cpp:846
#, fuzzy
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "SET #канал XOP {ON | OFF}"
#: modules/commands/ns_getemail.cpp:24
msgid "email"
msgstr ""
#: modules/commands/ns_set.cpp:765
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "SET LANGUAGE номер"
#: modules/commands/ms_sendall.cpp:25 modules/commands/ms_staff.cpp:25
#, fuzzy
msgid "memo-text"
msgstr "STAFF memo-text"
#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "GLOBAL сообщение"
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:20
#: modules/commands/os_module.cpp:57 modules/commands/os_module.cpp:129
msgid "modname"
msgstr ""
#: modules/commands/ns_set.cpp:322
msgid "new-display"
msgstr ""
#: modules/commands/ns_set.cpp:117
#, fuzzy
msgid "new-password"
msgstr "GROUP главный_ник пароль"
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_request.cpp:187
#: modules/commands/hs_del.cpp:20 modules/commands/hs_del.cpp:60
#: modules/commands/ms_check.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick"
msgstr "INFO ник"
#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123
#, fuzzy
msgid "nick channel"
msgstr "CANCEL {ник | #канал}"
#: modules/commands/os_oline.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick flags"
msgstr "OLINE ник +флаги"
#: modules/commands/hs_set.cpp:20 modules/commands/hs_set.cpp:126
#, fuzzy
msgid "nick hostmask"
msgstr "SET <ник> <хостмаска>."
#: modules/commands/os_svs.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick newnick"
msgstr "SVSNICK ник новый_ник "
#: modules/commands/hs_request.cpp:236
#, fuzzy
msgid "nick [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
#: modules/commands/ns_drop.cpp:19 modules/commands/ns_suspend.cpp:161
#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nickname"
msgstr "CHECK ник"
#: modules/commands/ns_set.cpp:517
#, fuzzy
msgid "nickname address"
msgstr "FORBID ник причина"
#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22
#, fuzzy
msgid "nickname email"
msgstr "FORBID ник причина"
#: modules/commands/ns_set.cpp:840
#, fuzzy
msgid "nickname language"
msgstr "FORBID ник причина"
#: modules/commands/greet.cpp:145
#, fuzzy
msgid "nickname message"
msgstr "FORBID ник причина"
#: modules/commands/ns_set.cpp:383
#, fuzzy