forked from giuspen/cherrytree
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsl.po
3088 lines (2367 loc) · 103 KB
/
sl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Slovenian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Erik Lovrič <[email protected]>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 09:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Erik Lovrič <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/printing.py:217
msgid "Warning: One or More Images Were Reduced to Enter the Page"
msgstr "Pozor: eno ali več slik je bilo pomanjšanih ob vstopu na stran"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/pgsc_spellcheck.py:68
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/pgsc_spellcheck.py:430
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(ni predlogov)"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/pgsc_spellcheck.py:446
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Dodaj \"{}\" v slovar"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/pgsc_spellcheck.py:449
msgid "Ignore All"
msgstr "Prezri vse"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/pgsc_spellcheck.py:460
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/pgsc_spellcheck.py:471
msgid "Suggestions"
msgstr "Predlogi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:270
msgid "Checking for Newer Version..."
msgstr "Preveri za posodobitve..."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:283
msgid "A Newer Version Is Available!"
msgstr "Posodobitev je na voljo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:289
msgid "You Are Using the Latest Version Available"
msgstr "Uporabljate zadnjo različico"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:291
msgid "You Are Using a Development Version"
msgstr "Uporabljate razvojno različico"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:295
msgid "Failed to Retrieve Latest Version Information - Try Again Later"
msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti zadnjo različico - poskusite znova kasneje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:328
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3921
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4549
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:5030
msgid "No Text is Selected"
msgstr "Ni izbranega besedila"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:828
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2454
msgid "The new parent can't be one of his children!"
msgstr "Novi nadrejeni ne mora biti eno izmed podrejenih vozlišč!"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:852
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1541
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1739
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/exports.py:153
msgid "CherryTree Document"
msgstr "Dokument CherryTree"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:876
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2020
#, python-format
msgid "\"%s\" is Not a CherryTree Document"
msgstr "\"%s\" ni CherryTree dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:882
msgid "NoteCase Document"
msgstr "NoteCase dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:979
msgid "EPIM HTML Document"
msgstr "EPIM HTML dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:993
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1015
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1023
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1036
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/exports.py:300
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Dokument z golim besedilom"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1049
msgid "Treepad Document"
msgstr "Treepad dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1070
msgid "KeyNote Document"
msgstr "KeyNote dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1090
msgid "Mempad Document"
msgstr "Mempad dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1109
msgid "Knowit Document"
msgstr "Knowit dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1129
msgid "Leo Document"
msgstr "Leo dokument"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1161
msgid "Who is the Parent?"
msgstr "Kdo je nadrejeni?"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1168
msgid "The Tree Root"
msgstr "Temelj drevesa"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1169
msgid "The Selected Node"
msgstr "Izbrano vozlišče"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1290
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/support.py:1804
msgid "Insert _Special Character"
msgstr "_Vstavi poseben znak"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1292
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/support.py:1806
msgid "Insert a Special Character"
msgstr "Vstavi poseben znak"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1383
msgid "The Document was Reloaded After External Update to CT* File"
msgstr "Dokument je bil osvežen po zunanji posodobitvi CT* datoteke"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1410
msgid "CherryTree Hierarchical Note Taking"
msgstr "Hierarhično beleženje CherryTree"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1705
#, python-format
msgid "You Have No Write Access to %s"
msgstr "Ni pravice za pisanje v %s"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1719
msgid "Writing to Disk..."
msgstr "Pisanje na disk..."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1843
msgid ""
"Binary Executable '7za' Not Found, Check The Package 'p7zip-full' to be "
"Installed Properly"
msgstr ""
"Binarno datoteko '7za' ni mogoče najti, preverite ali je paket 'p7zip-"
"full'pravilno nameščen"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1849
#, python-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Vnesite geslo za %s"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1921
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:1938
msgid "Wrong Password"
msgstr "Napačno geslo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2442
msgid "Select the New Parent"
msgstr "Izberite novega nadrejenega"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2446
msgid "The new parent can't be the very node to move!"
msgstr "Novi nadrejeni ne mora biti vozlišče, ki se bo premaknilo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2449
msgid "The new chosen parent is still the old parent!"
msgstr "Na novo izbrani nadrejeni je ponovno stari nadrejeni!"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2716
msgid "New Node Properties"
msgstr "Lastnosti novega vozlišča"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2779
msgid "New Child Node Properties"
msgstr "Lastnosti novega podrejenega vozlišča"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2807
#, python-format
msgid "Are you sure to <b>Delete the node '%s'?</b>"
msgstr "Ali ste prepričani, da <b>želite izbrisati vozlišče '%s'</b>?"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2809
msgid "The node <b>has Children, they will be Deleted too!</b>"
msgstr "Vozlišče <b>ima podrejene, ki bodo prav tako izbrisani!</b>"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2846
msgid "Node Properties"
msgstr "Lastnosti vozlišča"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:2859
msgid ""
"Leaving the Node Type Rich Text you will Lose all Formatting for This Node, "
"Do you want to Continue?"
msgstr ""
"Z zamenjavo tipa vozlišča iz vozlišča z bogatim besedilom v drug tip,bo "
"izgubljena vsa oblika vozlišča. Ali želite nadaljevati?"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3420
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3422
msgid "Use Selected Color"
msgstr "Uporabi izbrano barvo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3434
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:1505
msgid "Use Selected Icon"
msgstr "Uporabi izbrano ikono"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3440
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:322
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/imports.py:2729
msgid "click me"
msgstr "klikni me"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3452
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:920
msgid "Node Name"
msgstr "Ime vozlišča"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3456
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4968
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:1659
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:2365
msgid "Rich Text"
msgstr "Bogato besedilo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3457
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4969
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:1660
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/codeboxes.py:95
msgid "Plain Text"
msgstr "Golo besedilo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3459
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3512
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/codeboxes.py:96
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/codeboxes.py:178
msgid "Automatic Syntax Highlighting"
msgstr "Samodejno obarvanje sintakse"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3479
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4967
msgid "Node Type"
msgstr "Vrsta vozlišča"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3493
msgid "Tags for Searching"
msgstr "Oznake za iskanje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3497
msgid "Read Only"
msgstr "Le za branje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3530
msgid "Choose Existing Tag"
msgstr "Izberi obstoječo oznako"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3530
msgid "Tag Name"
msgstr "Ime oznake"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3557
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:1617
msgid "Select Node Icon"
msgstr "Izberi ikono vozlišča"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3588
msgid "The Size of the Toolbar Icons is already at the Maximum Value"
msgstr "Velikost ikon v orodni vrstici je že maksimalna"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3596
msgid "The Size of the Toolbar Icons is already at the Minimum Value"
msgstr "Velikost ikon v orodni vrstici je že minimalna"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3691
msgid "Edit Anchor"
msgstr "Uredi sidro"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3694
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Vstavi sidro"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3716
msgid "No CodeBox is Selected"
msgstr "Ni izbranega kodnega polja"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3724
#, python-format
msgid ""
"You must associate a command to '%s'.\n"
"Do so in the Preferences Dialog"
msgstr ""
"Prirediti je potrebno ukaz '%s'.\n"
"To storite v oknu s preferencami."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3731
msgid "Do you want to Execute the Code?"
msgstr "Ali želite izvsti kodo?"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3739
msgid ""
"Install the package 'xterm' or configure a different terminal in the "
"Preferences Dialog"
msgstr ""
"Namestite paket 'xterm' ali nastavite različni terminal v oknu s "
"preferencami."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3752
#, python-format
msgid "The Maximum Size for Embedded Files is %s MB"
msgstr "Največja velikost za vgrajeno datoteko je %s MB"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3815
msgid "Cannot Edit Embedded File in Read Only Node"
msgstr "Ni mogoče urejati vgrajene datoteke v načinu le za branje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3829
msgid "Embedded File Automatically Updated:"
msgstr "Vgrajena datoteka je bila avtomatsko posodobljena"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3878
msgid "Not Any H1, H2 or H3 Formatting Found"
msgstr "Ni bilo najdenega besedila z obliko H1, H2 ali H3"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3898
msgid "This Feature is Available Only in Rich Text Nodes"
msgstr "Ta možnost je na voljo le v vozliščih z bogatim besedilom"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3900
msgid "This Feature is Not Available in Automatic Syntax Highlighting Nodes"
msgstr "Ta možnost ni na voljo v vozliščih s samodejnim poudarjanjem sintakse"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3906
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4964
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/support.py:1417
msgid "No Node is Selected"
msgstr "Ni izbranega vozlišča"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3913
msgid "The Tree is Empty!"
msgstr "Drevo je prazno!"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3933
msgid "The Selected Node is Read Only"
msgstr "Izbrano vozlišče je le za branje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3946
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:239
msgid "Tree Summary Information"
msgstr "Povzetek informacij o drevesu"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3954
msgid "Number of Rich Text Nodes"
msgstr "Število vozlišč z bogatim besedilom"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3957
msgid "Number of Plain Text Nodes"
msgstr "Število vozlišč z golim besedilom"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3960
msgid "Number of Code Nodes"
msgstr "Število vozlišč s kodo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3963
msgid "Number of Images"
msgstr "Število slik"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3966
msgid "Number of Embedded Files"
msgstr "Število vgrajenih datotek"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3969
msgid "Number of Tables"
msgstr "Število tabel"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3972
msgid "Number of CodeBoxes"
msgstr "Število kodnih polj"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:3975
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Število sider"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4063
msgid "Image Format Not Recognized"
msgstr "Oblika slike ni prepoznana"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4088
msgid "Image Properties"
msgstr "Lastnosti slike"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4169
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG slika"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4175
#, python-format
msgid "Write to %s Failed"
msgstr "Pisanje v %s neuspešno"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4288
msgid "Lines Stripped"
msgstr "Vrstic odstranjenih"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4422
msgid "No Previous Text Format Was Performed During This Session"
msgstr "Med trenutno sejo ni bilo prejšnjih sprememb oblike besedila"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4510
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4577
msgid "Insert/Edit Link"
msgstr "Vstavi/Uredi povezavo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4555
msgid "Link Name"
msgstr "Ime povezave"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4567
msgid "The Cursor is Not into a Paragraph"
msgstr "Kazalec ni v odstavku"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4795
#, python-format
msgid "The File Link '%s' is Not Valid"
msgstr "Povezava datoteke '%s' ni veljavna"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4804
#, python-format
msgid "The Folder Link '%s' is Not Valid"
msgstr "Povezava mape '%s' ni veljavna"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4813
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:960
#, python-format
msgid "The Link Refers to a Node that Does Not Exist Anymore (Id = %s)"
msgstr "Povezava se sklicuje na vozlišče, ki ne obstaja (Id = %s)"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4826
#, python-format
msgid "No anchor named '%s' found"
msgstr "Ni najdenega sidra z imenom '%s'"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4967
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4971
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4973
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4975
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4979
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4983
msgid ": "
msgstr ": "
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4971
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4973
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:995
msgid "Spell Check"
msgstr "Preverjanje črkovanja"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4975
msgid "Word Count"
msgstr "Število besed"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4979
msgid "Date Created"
msgstr "Datum ustvaritve"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/core.py:4983
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum spremembe"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:145
msgid "Search for"
msgstr "Išči"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:152
msgid "Replace with"
msgstr "Zamenjaj z"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:167
msgid "Match Case"
msgstr "Ujemanje velikosti pisave"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:169
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regularni izraz"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:171
msgid "Whole Word"
msgstr "Cela beseda"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:173
msgid "Start Word"
msgstr "Začetna beseda"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:175
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:177
msgid "Backward"
msgstr "Nazaj"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:180
msgid "All, List Matches"
msgstr "Vse, prikaži ujemajoče"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:182
msgid "First From Selection"
msgstr "Prvi iz izbora"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:185
msgid "First in All Range"
msgstr "Prvi v vsem območju"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:190
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:234
msgid "Node Created After"
msgstr "Vozlišče ustvarjeno po"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:197
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:236
msgid "Node Created Before"
msgstr "Vozlišče ustvarjeno pred"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:204
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:238
msgid "Node Modified After"
msgstr "Vozlišče spremenjeno po"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:211
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:240
msgid "Node Modified Before"
msgstr "Vozlišče spremenjeno pred"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:228
msgid "Time filter"
msgstr "Časovni filter"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:249
msgid "Show Iterated Find/Replace Dialog"
msgstr "Prikaži ponovljena najdi/zamenjaj okna"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:272
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:320
msgid "Iterate Latest Find/Replace"
msgstr "Ponovi zadnji najdi/zamenjaj"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:322
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:323
msgid "Find Previous"
msgstr "Najdi prejšnje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:324
msgid "Find Next"
msgstr "Najdi naslednje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:325
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:326
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:374
msgid "Replace in Current Node..."
msgstr "Zamenjaj v trenutnem vozlišču..."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:375
msgid "Search in Current Node..."
msgstr "Išči v trenutnem vozlišču..."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:403
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:508
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:582
#, python-format
msgid "The pattern '%s' was not found"
msgstr "Iskani vzorec %s ni bil najden"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:405
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:511
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:584
msgid "Matches"
msgstr "Ustreza"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:427
msgid "Replace in Selected Node and Subnodes"
msgstr "Zamenjaj v izbranem vozlišču in podrejenimi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:428
msgid "Replace in All Nodes"
msgstr "Zamenjaj v vseh vozliščih"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:430
msgid "Search in Selected Node and Subnodes"
msgstr "Išči v izbranem vozlišču in podrejenimi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:431
msgid "Search in All Nodes"
msgstr "Išči v vseh vozliščih"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:526
msgid "Replace in Node Names..."
msgstr "Zamenjaj v imenih vozlišč..."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:527
msgid "Search For a Node Name..."
msgstr "Išči v imenih vozlišč..."
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:867
msgid "No Previous Search Was Performed During This Session"
msgstr "V tej seji ni bilo preteklih iskanj"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:914
#, python-format
msgid "Hide (Restore with '%s')"
msgstr "Skrij (Obnovi z '%s')"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:922
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/findreplace.py:924
msgid "Line Content"
msgstr "Vsebina vrstice"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:64
msgid "Rename Column"
msgstr "Preimenuj stolpec"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:75
msgid "Delete Column"
msgstr "Izbriši stolpec"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:83
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj stolpec"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:94
msgid "Move Column Left"
msgstr "Premakni stolpec v levo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:102
msgid "Move Column Right"
msgstr "Premakni stolpec v desno"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:184
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:188
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:203
msgid "Table Size"
msgstr "Velikost tabele"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:208
msgid "Min Width"
msgstr "Minimalna širina"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:212
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimalna širina"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:227
msgid "Column Properties"
msgstr "Lastnosti stolpcev"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:232
msgid "Import from CSV File"
msgstr "Uvozi iz CSV datoteke"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:271
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:293
msgid "CSV File"
msgstr "CSV datoteka"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:287
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:332
msgid "Click to Edit the Column Settings"
msgstr "Klikni za ureditev nastavitev stolpca"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:380
msgid "Edit Table Properties"
msgstr "Uredi lastnosti tabele"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/tablez.py:475
msgid "Table Column Action"
msgstr "Dejanje na stolpec v tabeli"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:174
msgid "New _Instance"
msgstr "_Novi primerek"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:174
msgid "Start a New Instance of CherryTree"
msgstr "Zaženi novi primerek CherryTree"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:175
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:312
msgid "_Open File"
msgstr "_Odpri datoteko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:175
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:131
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/support.py:1854
msgid "Open a CherryTree Document"
msgstr "Odpri CherryTree datoteko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:176
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:176
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:177
msgid "Save and _Vacuum"
msgstr "Shrani in _počisti"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:177
msgid "Save File and Vacuum"
msgstr "Shrani datoteko kot in počisti"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:178
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:311
msgid "Save _As"
msgstr "Shrani _kot"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:178
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:311
msgid "Save File As"
msgstr "Shrani datoteko kot"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:179
msgid "_Execute Code"
msgstr "_Izvedi kodo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:179
msgid "Execute Code"
msgstr "Izvedi kodo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:180
msgid "Open Preferences _Directory"
msgstr "Odpri _mapo z nastavitvami"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:180
msgid "Open the Directory with Preferences Files"
msgstr "Odpri mapo z datotekami z nastavitvami"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:181
msgid "Pa_ge Setup"
msgstr "N_astavitev strani"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:181
msgid "Set up the Page for Printing"
msgstr "Nastavi stran za tiskanje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:182
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskaj"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:182
msgid "Print"
msgstr "Tiskaj"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:183
msgid "_Quit"
msgstr "_Izhod"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:183
msgid "Quit the Application"
msgstr "Izhod iz aplikacijo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:184
msgid "_Exit CherryTree"
msgstr "_Zapri CherryTree"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:184
msgid "Exit from CherryTree"
msgstr "Izhod iz CherryTree"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:185
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavitve"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:185
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/config.py:2351
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:186
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:186
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "Razveljavi zadnjo operacijo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:187
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:187
msgid "Redo Previously Discarded Operation"
msgstr "Ponovi prej zavrženo operacijo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:188
msgid "Insert I_mage"
msgstr "Vstavi _sliko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:188
msgid "Insert an Image"
msgstr "Vstavi sliko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:190
msgid "Insert _Table"
msgstr "Vstavi _tabelo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:190
msgid "Insert a Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:191
msgid "Insert _CodeBox"
msgstr "Vstavi _kodno polje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:191
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/codeboxes.py:224
msgid "Insert a CodeBox"
msgstr "Vstavi kodno polje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:192
msgid "Insert _File"
msgstr "Vstavi _datoteko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:192
msgid "Insert File"
msgstr "Vstavi datoteko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:193
msgid "Insert/Edit _Link"
msgstr "Vstavi/_uredi povezavo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:193
msgid "Insert a Link/Edit the Underlying Link"
msgstr "Vstavi povezavo/uredi spodnjo povezavo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:194
msgid "Insert _Anchor"
msgstr "Vstavi s_idro"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:194
msgid "Insert an Anchor"
msgstr "Vstavi sidro"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:195
msgid "Insert T_OC"
msgstr "Vstavi ka_zalo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:195
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Vstavi kazalo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:196
msgid "Insert Ti_mestamp"
msgstr "Vstavi č_asovno oznako"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:196
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Vstavi časovno oznako"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:197
msgid "Insert _Horizontal Rule"
msgstr "Vstavi _vodoravno črto"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:197
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr "Vstavi vodoravno črto"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:198
msgid "_Lower Case of Selection/Word"
msgstr "_Mala pisava izbora/besede"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:198
msgid "Lower the Case of the Selection/the Underlying Word"
msgstr "Mala pisava izbora/spodnje besede"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:199
msgid "_Upper Case of Selection/Word"
msgstr "_Velika pisava izbora/besede"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:199
msgid "Upper the Case of the Selection/the Underlying Word"
msgstr "Velika pisava izbora/spodnje besede"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:200
msgid "_Toggle Case of Selection/Word"
msgstr "_Spremeni malo/veliko pisavo v izboru/besedi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:200
msgid "Toggle the Case of the Selection/the Underlying Word"
msgstr "Spremeni malo/veliko pisavo v izboru/besedi"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:201
msgid "Enable/Disable _Spell Check"
msgstr "O_mogoči/onemogoči črkovanje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:201
msgid "Toggle Enable/Disable Spell Check"
msgstr "Omogoči/onemogoči črkovanje"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:202
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:643
msgid "Cu_t as Plain Text"
msgstr "Izreži kot _golo besedilo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:202
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:643
msgid "Cut as Plain Text, Discard the Rich Text Formatting"
msgstr "Izreži kot golo besedilo, zavrži obliko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:203
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:644
msgid "_Copy as Plain Text"
msgstr "K_opiraj kot golo besedilo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:203
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:644
msgid "Copy as Plain Text, Discard the Rich Text Formatting"
msgstr "Kopiraj kot golo besedilo, zavrži obliko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:204
msgid "_Paste as Plain Text"
msgstr "Pri_lepi kot golo besedilo"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:204
msgid "Paste as Plain Text, Discard the Rich Text Formatting"
msgstr "Prilepi kot golo besedilo, zavrži obliko"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:205
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:610
msgid "Cu_t Row"
msgstr "Izr_eži vrstico"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:205
msgid "Cut the Current Row/Selected Rows"
msgstr "Izreži trenutno vrstico/izbrane vrstice"
#: /home/giuspen/Software/git_cherrytree/modules/menus.py:206