Skip to content

Latest commit

 

History

History
127 lines (76 loc) · 1.54 KB

NOTES.fr-fr.markdown

File metadata and controls

127 lines (76 loc) · 1.54 KB

Notes on the french translation process

These notes document the process of translating the book into french. This is mostly about the choice of words and expressions and should not be of any interest to non-french readers or translators.

Lexique

Repository

Dépôt

Check in

Dépôt

To check in

Déposer, mettre en dépôt, faire un dépôt.

Ex. To check a file in => Déposer un fichier When checking a directory in [...] => Lorsqu'on met un repertoire en dépôt

Check out

Retrait

To check out

Retirer, récupérer (parfois rapatrier est une bonne alternative)

To commit

Consigner

Stage area

Zone d'attente

To stage

Mettre en attente

Eviter mettre en zone d'attente

To unstage

Change

Modification (à préférer à changement)

stash

Remise

To stash

Remiser

Checksum

Somme de contrôle

Hash

Empreinte

Alternatives: signature, hachage (correct mais à éviter)

Workflow

Processus

Alternative: scénario

Snapshot

Instantané

Alternative: image, parfois, le choix de la traduction litérale 'photographie' est supérieur (rare)

Diff

Diff

To track

Suivre

untracked

non-suivi

unmodified

non-modifié

To update

Mettre à jour