forked from roots/sage
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsk_SK.po
267 lines (206 loc) · 6.63 KB
/
sk_SK.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: roots\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Prepáčte, ale stránka ktorý hľadáte neexituje."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Vyzerá to, že toto bol výsledok jedného z:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "zle zapísaná adresa"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "starý nefunkčný link"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Používate <strong>zastaralý</strong> prehliadač. Prosím <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">aktualizujte Váš internetový prehliadač</a> pretože "
"niektoré funkcie tejto stránky nemusia fungovať správne."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Prepáčte, ale nenájdené žiadne výsledky."
#: index.php:17
msgid "← Older posts"
msgstr "← Starčie príspevky"
#: index.php:18
msgid "Newer posts →"
msgstr "Novšie príspevky →"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Aktivácia témy"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Aktivácia témy"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Vytvoriť statickú homepage?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Vytvorte stránku s názvom Home a nastavte ju ako statickú front page"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Zmeniť štruktúru linkov?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Aktualizovať štruktúru linkov?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
msgstr "Zmeniť štruktúru linkov na /%postname%/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Zmeniť priečinok pre upload?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Aktualizovať priečinok pre upload?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Zmeniť priečinok pre upload z /wp-content/uploads/ na /media/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Vytvoriť navigačné menu?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Vytvoriť primárne navigačné menu a nastaviť ho?"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Pridať stránky do hlavného menu?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Nastaviť všetky publikované stránky do hlavného menu?"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Pokračovať"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primárna navigácia"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Posledné príspevky"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Denné archívy: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mesačné archívy: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Ročné archívy: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archívy podľa autorov: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Vyhľadať výsledy pre %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Nenájdené"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Primárne"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Zápätie"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Použiť widget pre pridanie vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Koreň: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editovať)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Váš komentár čaká na schválenie."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Jedna odpoveň pre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s odpovedí pre “%2$s”"
#: templates/comments.php:18
msgid "← Older comments"
msgstr "← Staršie komentáre"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments →"
msgstr "Novšie komentáre →"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentovanie sú uzavreté."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Zanechajte odpoveď"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Zanechajte odpoveď pre %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Musíte byť <a href=\"%s\">prihlásený</a>, aby ste mohli pridávať komentáre."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Prihlásený ako <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásiť sa z účtu"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out »"
msgstr "Odhlásiť sa »"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(povinné)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (nebude zverejnený)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odoslať komentár"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Podľa"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Vyhľadávať:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"