forked from giuspen/cherrytree
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsl.po
3349 lines (2553 loc) · 105 KB
/
sl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Slovenian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Erik Lovrič <[email protected]>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-10 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Erik Lovrič <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_storage_control.cc:105
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_storage_control.cc:165
msgid "Writing to Disk..."
msgstr "Pisanje na disk..."
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_storage_control.cc:191
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_storage_control.cc:197
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_storage_control.cc:331
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_storage_control.cc:338
#, c-format
msgid "You Have No Write Access to %s"
msgstr "Ni pravice za pisanje v %s"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_storage_control.cc:254
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Vnesite geslo za %s"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:40
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:114
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:48
msgid "Text and Code"
msgstr "Besedilo in koda"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:49
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:799
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1096
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_main_win.cc:1291
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1685
msgid "Rich Text"
msgstr "Bogato besedilo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:50
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:815
msgid "Plain Text and Code"
msgstr "Golo besedilo in koda"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:51
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:254
msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znaki"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:52
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:754
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:170
msgid "Tree"
msgstr "Drevo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:53
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:54
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1132
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:55
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:56
msgid "Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:57
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Bližnjice"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:58
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:183
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:514
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:998
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1248
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1551
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:84
msgid "Tab Width"
msgstr "Širina tabulatorja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:90
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Vstavi presledke namesto tabulatorjev"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:92
msgid "Use Line Wrapping"
msgstr "Uporabi prelom vrstice"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:96
msgid "Line Wrapping Indentation"
msgstr "Zamik preloma vrstice"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:103
msgid "Enable Automatic Indentation"
msgstr "Omogoči samodejni zamik"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:105
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1390
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Prikaži številko vrstice"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:107
msgid "Scroll Beyond Last Line"
msgstr "Pomakni se čez zadnjo vrstico"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:111
msgid "Vertical Space Around Lines"
msgstr "Navpični razmak vrstic"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:121
msgid "Vertical Space in Wrapped Lines"
msgstr "Navpični razmak v vrsticah s prelomom"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:144
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:339
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:604
msgid "Text Editor"
msgstr "Urejevalnik besedila"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:148
msgid "Timestamp Format"
msgstr "Oblika časovne oznake"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:159
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Vodoravna črta"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:172
msgid "Chars to Select at Double Click"
msgstr "Izbira znakov ob dvojnem kliku"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:258
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:633
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:646
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1339
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1431
msgid "Reset to Default"
msgstr "Ponastavi na privzeto"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:281
msgid "Chars for Bulleted List"
msgstr "Znaki za seznam z oznakami"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:290
msgid "Chars for Todo List"
msgstr "Znaki za seznam opravil"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:299
msgid "Chars for Table Of Content"
msgstr "Znaki za kazalo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:308
msgid "Chars for Smart Double Quotes"
msgstr "Znaki za pametne dvojne narekovaje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:317
msgid "Chars for Smart Single Quotes"
msgstr "Znaki za pametne enojne narekovaje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:325
msgid "Enable Smart Quotes Auto Replacement"
msgstr "Omogoči samodejno zamenjavo pametnih navednic"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:326
msgid "Enable Symbol Auto Replacement"
msgstr "Omogoči samodejno zamenjavo simbolov"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:438
msgid "Enable Spell Check"
msgstr "Omogoči preverjanje črkovanja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:442
msgid "Spell Check Language"
msgstr "Jezik črkovanja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:455
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_main_win.cc:1307
msgid "Spell Check"
msgstr "Preverjanje črkovanja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:459
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:593
msgid "Show White Spaces"
msgstr "Prikaži presledke"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:461
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:595
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Obarvaj trenutno vrstico"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:463
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:597
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1392
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Obarvaj pripadajoče oklepaje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:465
msgid "Expand CodeBoxes Automatically"
msgstr "Avtomatsko razširi kodna polja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:470
msgid "Embedded File Icon Size"
msgstr "Velikost ikone vgrajene datoteke"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:479
msgid "Embedded File Size Limit"
msgstr "Omejitev velikosti vgrajene datoteke"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:486
msgid "Show File Name on Top of Embedded File Icon"
msgstr "Prikaži ime datoteke na vrhu ikone vgrajene datoteke"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:488
msgid "Limit of Undoable Steps Per Node"
msgstr "Omejitev števila razveljavitev na vozlišče"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:494
msgid "At Triple Click Select the Whole Paragraph"
msgstr "Ob trojnem kliku izberi celoten odstavek"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:497
msgid "Enable Markdown Auto Replacement (Experimental)"
msgstr "Omogoči samodejno zamenjavo Markdown (Preizkusno)"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:627
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1333
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:630
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1336
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstrani izbrano"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:653
msgid "Command per Node/CodeBox Type"
msgstr "Ukaz za vozlišče/Vrsto kodnega polja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:657
msgid "Terminal Command"
msgstr "Ukaz iz terminala"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:662
msgid "Code Execution"
msgstr "Izvajanje kode"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:736
msgid "Light Background, Dark Text"
msgstr "Svetlo ozadje, temno besedilo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:737
msgid "Dark Background, Light Text"
msgstr "Temno ozadje, svetlo besedilo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:739
msgid "Custom Background"
msgstr "Ozadje po meri"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:744
msgid "and Text"
msgstr "in besedilo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:778
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:806
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:822
msgid "Style Scheme"
msgstr "Shema sloga"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:786
msgid "Monospace Background"
msgstr "Ozadje enoširinske pisave"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:831
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:921
msgid "Use Different Cherries per Level"
msgstr "Uporabi različne češnjice na različnih nivojih"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:922
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1659
msgid "Use Selected Icon"
msgstr "Uporabi izbrano ikono"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:924
msgid "No Icon"
msgstr "Brez ikone"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:926
msgid "Hide Right Side Auxiliary Icon"
msgstr "Skrij pomožno ikono na desni"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:940
msgid "Default Text Nodes Icons"
msgstr "Privzete ikone vozlišč z besedilom"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:948
msgid "Restore Expanded/Collapsed Status"
msgstr "Obnovi razširjeno/skrčeno vozlišče"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:949
msgid "Expand all Nodes"
msgstr "Razširi vsa vozlišča"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:951
msgid "Collapse all Nodes"
msgstr "Skrči vsa vozlišča"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:953
msgid "Nodes in Bookmarks Always Visible"
msgstr "Vozlišča v zaznamkih vedno vidna"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:961
msgid "Nodes Status at Startup"
msgstr "Stanje vozlišč ob zagonu"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:970
msgid "Tree Nodes Names Wrapping Width"
msgstr "Širina preloma imena vozlišč v drevesu"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:978
msgid "Display Tree on the Right Side"
msgstr "Prikaži drevo desni strani"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:980
msgid "Move Focus to Text at Mouse Click"
msgstr "Premakni fokus na besedilo ob kliku miške"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:982
msgid "Expand Node at Mouse Click"
msgstr "Razšiti vozlišče ob kliku miške"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:986
msgid "Last Visited Nodes on Node Name Header"
msgstr "Zadnje obiskana vozlišča v glavi z imenom vozlišč"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1054
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1815
msgid "Select Node Icon"
msgstr "Izberi ikono vozlišča"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1098
msgid "Monospace"
msgstr "Enoširinske pisava"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1101
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_main_win.cc:1295
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1330
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1687
msgid "Plain Text"
msgstr "Golo besedilo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1103
msgid "Code Font"
msgstr "Pisava kode"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1105
msgid "Tree Font"
msgstr "Pisava drevesa"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1178
msgid "Enable Custom Web Link Clicked Action"
msgstr "Omogoči dejanje po meri ob kliku na spletno povezavo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1180
msgid "Enable Custom File Link Clicked Action"
msgstr "Omogoči dejanje po meri ob kliku na datotečno povezavo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1182
msgid "Enable Custom Folder Link Clicked Action"
msgstr "Omogoči dejanje po meri ob kliku na povezavo z mapo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1191
msgid "Custom Actions"
msgstr "Dejanje po meri"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1208
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:809
msgid "To WebSite"
msgstr "Na spletno stran"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1210
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:850
msgid "To Node"
msgstr "V vozlišče"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1212
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:820
msgid "To File"
msgstr "V datoteko"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1214
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:835
msgid "To Folder"
msgstr "V mapo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1229
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1232
msgid "Underline Links"
msgstr "Podčrtaj povezave"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1234
msgid "Use Relative Paths for Files And Folders"
msgstr "Uporabi relativne poti za datoteke in mape"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1238
msgid "Anchor Size"
msgstr "Velikost sidra"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1428
msgid "Change Selected"
msgstr "Spremeni izbrano"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1472
msgid "Enable System Tray Docking"
msgstr "Omogoči priklop na sistemsko vrstico"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1473
msgid "Start Minimized in the System Tray"
msgstr "Začni minimizirano v sistemski vrstici"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1477
msgid "System Tray"
msgstr "Sistemska vrstica"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1486
msgid "Autosave Every"
msgstr "Samodejno shrani vsakih"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1489
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1493
msgid "Autosave on Quit"
msgstr "Samodejno shrani ob izhodu"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1494
msgid "Create a Backup Copy Before Saving"
msgstr "Napravi varnostno kopijo pred shranjevanjem"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1497
msgid "Number of Backups to Keep"
msgstr "Število varnostnih kopij"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1502
msgid "Custom Backup Directory"
msgstr "Mapa varnostne kopije po meri"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1531
msgid "Saving"
msgstr "Shranjevanje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1534
msgid "Automatically Check for Newer Version"
msgstr "Samodejno preveri za posodobitve"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1535
msgid "Enable Word Count in Statusbar"
msgstr "Omogoči štetje besed v statusni vrstici"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1536
msgid "Reload Document From Last Session"
msgstr "Naloži dokument iz zadnje seje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1537
msgid "Reload After External Update to CT* File"
msgstr "Naloži po zunanji posodobitvi CT* datoteke"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1538
msgid "Show the Document Directory in the Window Title"
msgstr "Prikaži mapo dokumenta v naslovnem oknu"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1560
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1578
msgid "Has the System Tray appeared on the panel?"
msgstr "Ali se je orodna vrstica prikazala na panelu?"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1584
msgid "Your system does not support the System Tray"
msgstr "Vaš operacijski sistem ne podpira orodne vrstice"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1652
msgid "The New Language will be Available Only After Restarting CherryTree"
msgstr "Novi jezik bo na voljo ob ponovnem zagonu CherryTree"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1665
msgid "This Change will have Effect Only After Restarting CherryTree"
msgstr "Sprememba se bo uveljavila šele po ponovnem zagonu CherryTree"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1749
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1841
msgid "Select Element to Add"
msgstr "Izberi element za dodajanje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1808
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1831
msgid "Split Toolbar"
msgstr "Razdeli orodno vrstico"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1813
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:103
msgid "Open a CherryTree Document"
msgstr "Odpri CherryTree datoteko"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1891
#, c-format
msgid "The Keyboard Shortcut '%s' is already in use"
msgstr "Tipka za bližnjico '%s' je že v rabi"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1892
#, c-format
msgid "The current associated action is '%s'"
msgstr "Trenutno povezano dejanje je '%s'"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1893
msgid "Do you want to steal the shortcut?"
msgstr "Ali želite prevzeti bližnjico?"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1912
msgid "Edit Keyboard Shortcut"
msgstr "Uredi tipko kot bližnjica"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_pref_dlg.cc:1918
msgid "No Keyboard Shortcut"
msgstr "Brez tipke za bližnjico"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_import.cc:53
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_file.cc:80
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_file.cc:97
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_export.cc:108
msgid "CherryTree Document"
msgstr "Dokument CherryTree"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_import.cc:104
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_import.cc:115
msgid "Pandoc executable could not be found, please ensure it is in your path"
msgstr ""
"Pandoc izvršljive datoteke ni mogoče najti, prepričajte se, da je v vaši poti"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_import.cc:234
msgid "Who is the Parent?"
msgstr "Kdo je nadrejeni?"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_import.cc:242
msgid "The Tree Root"
msgstr "Temelj drevesa"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_import.cc:243
msgid "The Selected Node"
msgstr "Izbrano vozlišče"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_export2html.cc:139
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:80
msgid "Image Format Not Recognized"
msgstr "Oblika slike ni prepoznana"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:88
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:103
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:718
msgid "CSV File"
msgstr "CSV datoteka"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:146
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:124
msgid "Insert a CodeBox"
msgstr "Vstavi kodno polje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:189
#, c-format
msgid "The Maximum Size for Embedded Files is %s MB"
msgstr "Največja velikost za vgrajeno datoteko je %s MB"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:191
msgid "Do you want to Continue?"
msgstr "Ali želite nadaljevati?"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:800
msgid "Lines Stripped"
msgstr "Vrstic odstranjenih"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:808
msgid "Image Properties"
msgstr "Lastnosti slike"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_edit.cc:854
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:76
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_format.cc:51
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_format.cc:290
msgid "No Text is Selected"
msgstr "Ni izbranega besedila"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_help.cc:45
msgid "Checking for Newer Version..."
msgstr "Preveri za posodobitve..."
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_help.cc:51
msgid "Failed to Retrieve Latest Version Information - Try Again Later"
msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti zadnjo različico - poskusite znova kasneje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_help.cc:63
msgid "A Newer Version Is Available!"
msgstr "Posodobitev je na voljo!"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_help.cc:68
msgid "You Are Using the Latest Version Available"
msgstr "Uporabljate zadnjo različico"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_help.cc:71
msgid "You Are Using a Development Version"
msgstr "Uporabljate razvojno različico"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:60
msgid "Replace in Current Node..."
msgstr "Zamenjaj v trenutnem vozlišču..."
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:60
msgid "Search in Current Node..."
msgstr "Išči v trenutnem vozlišču..."
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:100
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:233
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:315
#, c-format
msgid "The pattern '%s' was not found"
msgstr "Iskani vzorec %s ni bil najden"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:102
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:236
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:317
msgid "Matches"
msgstr "Ustreza"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:132
msgid "Replace in Selected Node and Subnodes"
msgstr "Zamenjaj v izbranem vozlišču in podrejenimi"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:132
msgid "Replace in All Nodes"
msgstr "Zamenjaj v vseh vozliščih"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:134
msgid "Search in Selected Node and Subnodes"
msgstr "Išči v izbranem vozlišču in podrejenimi"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:134
msgid "Search in All Nodes"
msgstr "Išči v vseh vozliščih"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:256
msgid "Replace in Node Names..."
msgstr "Zamenjaj v imenih vozlišč..."
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:256
msgid "Search For a Node Name..."
msgstr "Išči v imenih vozlišč..."
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:331
msgid "No Previous Search Was Performed During This Session"
msgstr "V tej seji ni bilo preteklih iskanj"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:421
msgid "Search for"
msgstr "Išči"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:431
msgid "Replace with"
msgstr "Zamenjaj z"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:447
msgid "Match Case"
msgstr "Ujemanje velikosti pisave"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:449
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regularni izraz"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:451
msgid "Whole Word"
msgstr "Cela beseda"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:453
msgid "Start Word"
msgstr "Začetna beseda"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:455
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:457
msgid "Backward"
msgstr "Nazaj"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:460
msgid "All, List Matches"
msgstr "Vse, prikaži ujemajoče"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:462
msgid "First From Selection"
msgstr "Prvi iz izbora"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:465
msgid "First in All Range"
msgstr "Prvi v vsem območju"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:476
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:527
msgid "Node Created After"
msgstr "Vozlišče ustvarjeno po"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:483
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:529
msgid "Node Created Before"
msgstr "Vozlišče ustvarjeno pred"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:490
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:531
msgid "Node Modified After"
msgstr "Vozlišče spremenjeno po"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:497
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:533
msgid "Node Modified Before"
msgstr "Vozlišče spremenjeno pred"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:515
msgid "Time filter"
msgstr "Časovni filter"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:535
msgid "Show Iterated Find/Replace Dialog"
msgstr "Prikaži ponovljena najdi/zamenjaj okna"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:559
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:1005
msgid "Iterate Latest Find/Replace"
msgstr "Ponovi zadnji najdi/zamenjaj"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:1006
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:1007
msgid "Find Previous"
msgstr "Najdi prejšnje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:1008
msgid "Find Next"
msgstr "Najdi naslednje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:1009
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_find.cc:1010
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_imports.cc:81
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_parser_html.cc:589
msgid "Downloading"
msgstr "Prenašanje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_view.cc:80
msgid "The Size of the Toolbar Icons is already at the Maximum Value"
msgstr "Velikost ikon v orodni vrstici je že maksimalna"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_view.cc:91
msgid "The Size of the Toolbar Icons is already at the Minimum Value"
msgstr "Velikost ikon v orodni vrstici je že minimalna"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:181
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:195
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG slika"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:207
#, c-format
msgid "Write to %s Failed"
msgstr "Pisanje v %s neuspešno"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:254
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_format.cc:335
msgid "Insert/Edit Link"
msgstr "Vstavi/Uredi povezavo"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:303
#, c-format
msgid "The File Link '%s' is Not Valid"
msgstr "Povezava datoteke '%s' ni veljavna"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:315
#, c-format
msgid "The Folder Link '%s' is Not Valid"
msgstr "Povezava mape '%s' ni veljavna"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:327
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:704
#, c-format
msgid "The Link Refers to a Node that Does Not Exist Anymore (Id = %s)"
msgstr "Povezava se sklicuje na vozlišče, ki ne obstaja (Id = %s)"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:346
#, c-format
msgid "No anchor named '%s' found"
msgstr "Ni najdenega sidra z imenom '%s'"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:406
msgid "Edit CodeBox"
msgstr "Uredi kodno polje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:430
msgid "No CodeBox is Selected"
msgstr "Ni izbranega kodnega polja"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:438
#, c-format
msgid ""
"You must associate a command to '%s'.\n"
"Do so in the Preferences Dialog"
msgstr ""
"Prirediti je potrebno ukaz '%s'.\n"
"To storite v oknu s preferencami"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:450
msgid "Do you want to Execute the Code?"
msgstr "Ali želite izvsti kodo?"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:468
msgid ""
"Install the package 'xterm' or configure a different terminal in the "
"Preferences Dialog"
msgstr ""
"Namestite paket 'xterm' ali nastavite različni terminal v oknu s preferencami"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:706
msgid "Edit Table Properties"
msgstr "Uredi lastnosti tabele"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:742
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Vstavi sidro"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:742
msgid "Edit Anchor"
msgstr "Uredi sidro"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:783
msgid "Cannot Edit Embedded File in Read Only Node"
msgstr "Ni mogoče urejati vgrajene datoteke v načinu le za branje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_others.cc:798
msgid "Embedded File Automatically Updated:"
msgstr "Vgrajena datoteka je bila avtomatsko posodobljena:"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_export.cc:352
msgid "PDF File"
msgstr "PDF datoteka"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_export.cc:373
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Dokument z golim besedilom"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:35
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_main_win.cc:1282
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_dialogs.cc:1025
msgid "No Node is Selected"
msgstr "Ni izbranega vozlišča"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:42
msgid "The Tree is Empty!"
msgstr "Drevo je prazno!"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:51
msgid "The Selected Node is Read Only"
msgstr "Izbrano vozlišče je le za branje"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:64
msgid "This Feature is Available Only in Rich Text Nodes"
msgstr "Ta možnost je na voljo le v vozliščih z bogatim besedilom"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:66
msgid "This Feature is Not Available in Automatic Syntax Highlighting Nodes"
msgstr "Ta možnost ni na voljo v vozliščih s samodejnim poudarjanjem sintakse"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:172
msgid "New Child Node Properties"
msgstr "Lastnosti novega podrejenega vozlišča"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:172
msgid "New Node Properties"
msgstr "Lastnosti novega vozlišča"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:292
msgid "Node Properties"
msgstr "Lastnosti vozlišča"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:300
msgid ""
"Leaving the Node Type Rich Text you will Lose all Formatting for This Node, "
"Do you want to Continue?"
msgstr ""
"Z zamenjavo tipa vozlišča iz vozlišča z bogatim besedilom v drug tip,bo "
"izgubljena vsa oblika vozlišča. Ali želite nadaljevati?"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:395
#, c-format
msgid "Are you sure to <b>Delete the node '%s'?</b>"
msgstr "Ali ste prepričani, da <b>želite izbrisati vozlišče '%s'?</b>"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:400
msgid "The node <b>has Children, they will be Deleted too!</b>"
msgstr "Vozlišče <b>ima podrejene, ki bodo prav tako izbrisani!</b>"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:514
msgid "Select the New Parent"
msgstr "Izberite novega nadrejenega"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:520
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:541
msgid "The new parent can't be the very node to move!"
msgstr "Novi nadrejeni ne mora biti vozlišče, ki se bo premaknilo!"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:524
msgid "The new chosen parent is still the old parent!"
msgstr "Na novo izbrani nadrejeni je ponovno stari nadrejeni!"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:529
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_actions_tree.cc:546
msgid "The new parent can't be one of his children!"
msgstr "Novi nadrejeni ne mora biti eno izmed podrejenih vozlišč!"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_app.cc:105
msgid "CherryTree Hierarchical Note Taking"
msgstr "Hierarhično beleženje CherryTree"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_app.cc:112
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:266
msgid "Show/Hide _CherryTree"
msgstr "Prikaži/Skrij _CherryTree"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_app.cc:112
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:266
msgid "Toggle Show/Hide CherryTree"
msgstr "Preklopi prikaži/skrij CherryTree"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_app.cc:114
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:113
msgid "_Exit CherryTree"
msgstr "_Zapri CherryTree"
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_app.cc:114
#: /home/giuspen/git/cherrytree/src/ct/ct_menu.cc:113
msgid "Exit from CherryTree"
msgstr "Izhod iz CherryTree"