forked from thjaeger/easystroke
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfi.po
483 lines (342 loc) · 10.1 KB
/
fi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
# Finnish translation for easystroke
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the easystroke package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easystroke\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-14 00:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Sauli Pelkonen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 04:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#, c-format
msgid "Error: can't execute command \"%s\": fork() failed\n"
msgstr "Virhe: komennon \"%s\": fork() suorittaminen epäonnistui\n"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Unminimize"
msgstr "Palauta"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Näytä/Piilota"
msgid "Disable (Enable)"
msgstr "Poista käytöstä (Ota käyttöön)"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#, c-format
msgid "Error: Couldn't read action database: %s.\n"
msgstr "Virhe: Ei voi lukea eletietokantaa: %s.\n"
msgid "rename() failed"
msgstr "rename() epäonnistui"
#, c-format
msgid "Error: Couldn't save action database: %s.\n"
msgstr "Virhe: Ei voi tallentaa eletietokantaa: %s.\n"
msgid ""
"Couldn't save %1. Your changes will be lost. Make sure that \"%2\" is a "
"directory and that you have write access to it. You can change the "
"configuration directory using the -c or --config-dir command line options."
msgstr ""
"Ei voi tallentaa sovellusta/ryhmää %1. Tehdyt muutokset häviävät. Varmista, "
"että \"%2\" on hakemisto, johon sinulla on kirjoitusoikeus. Voit vaihtaa "
"asetushakemiston käyttämällä komentoriviparametreja -c tai --config-dir."
msgid "actions"
msgstr "toiminnot"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
msgid "Key"
msgstr "Näppäin"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Scroll"
msgstr "Vieritys"
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
msgid "Button"
msgstr "Hiirinäppäin"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
msgid "Stroke"
msgstr "Ele"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
msgid "Action \"%1\" is about to be deleted."
msgstr "Toiminto \"%1\" poistetaan."
msgid "One action is about to be deleted."
msgid_plural "%1 actions are about to be deleted"
msgstr[0] "Yksi toiminto poistetaan."
msgstr[1] "%1 toimintoa poistetaan."
msgid "Delete an Action"
msgid_plural "Delete Actions"
msgstr[0] "Poista toiminto"
msgstr[1] "Poista toiminnot"
msgid "%1 \"%2\" (containing %3 %4) is about to be deleted."
msgstr "%1 \"%2\" (sisältää %3 %4) poistetaan."
msgid "The application"
msgstr "Sovellus"
msgid "The group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "action"
msgid_plural "actions"
msgstr[0] "toiminto"
msgstr[1] "toimintoa"
msgid "Delete an Application"
msgstr "Poista sovellus"
msgid "Delete an Application Group"
msgstr "Poista sovellusryhmä"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid ""
"You are about to bind an action to a single click. This might make it "
"difficult to use Button %1 in the future. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Olet sitomassa toimintoa pelkkään hiiren napsautukseen. Hiirinapin %1 "
"käyttäminen voi olla vaikeaa jatkossa. Haluatko varmasti jatkaa?"
msgid "Record a New Stroke"
msgstr "Sieppaa uusi ele"
msgid ""
"The next stroke will be associated with the action \"%1\". You can draw it "
"anywhere on the screen (except for the two buttons below)."
msgstr ""
"Seuraava ele sidotaan toimintoon \"%1\". Voit piirtää sen minne tahansa "
"ruudulla (lukuunottamatta kahta nappia alapuolella)."
msgid "Gesture %1"
msgstr "Ele %1"
msgid "No Modifiers"
msgstr "Ei muunnosnäppäimiä"
msgid "(Instantly) "
msgstr "(Välittömästi) "
msgid "(Click & Hold) "
msgstr "(Pidä pohjassa) "
msgid "Any Modifier"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "Button %1"
msgstr "Hiirinäppäin %1"
msgid " + Scroll"
msgstr " + Vieritä"
msgid "'composite' not available"
msgstr "'composite' ei saatavilla"
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Virhe: %s\n"
msgid "Tray icon disabled"
msgstr "Ilmoitusalueen kuvake ei käytössä"
msgid ""
"To bring the configuration dialog up again, you should define an action of "
"type Misc...Show/Hide."
msgstr ""
"Tuodaksesi asetusvalikon uudelleen esille määrittele toiminto Muut > "
"Näytä/Piilota."
#, c-format
msgid "Warning: No action \"%s\" defined\n"
msgstr "Varoitus: Toimintoa \"%s\" ei määritelty\n"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Couldn't open display.\n"
msgstr "Näyttöä ei voitu avata.\n"
#, c-format
msgid "Error: Couldn't create configuration directory \"%s\"\n"
msgstr "Virhe: Ei voi luoda asetushakemistoa \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "Error: \"%s\" is not a directory\n"
msgstr "Virhe: \"%s\" ei ole hakemisto\n"
#, c-format
msgid "Error: Couldn't save preferences: %s.\n"
msgstr "Virhe: Ei voitu tallentaa asetuksia: %s.\n"
msgid "preferences"
msgstr "asetukset"
#, c-format
msgid "Error: Couldn't read preferences.\n"
msgstr "Virhe: Ei voitu lukea asetuksia.\n"
msgid "XShape"
msgstr "XShape"
msgid "Annotate (compiz)"
msgstr "Piirros (compiz)"
msgid "Fire (compiz)"
msgstr "Tuli (compiz)"
msgid "Water (compiz)"
msgstr "Vesitehoste (compiz)"
msgid "Timeout Off"
msgstr "Ei aikakatkaisua"
msgid "Conservative"
msgstr "Konservatiivinen"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiivinen"
msgid "Flick"
msgstr "Näpäytys"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
msgid "Application (WM__CLASS)"
msgstr "Sovellus (WM__CLASS)"
msgid "Device"
msgstr "Laite"
msgid "<unchanged>"
msgstr ""
msgid "Timeout profile"
msgstr "Aikakatkaisun profiili"
msgid "<App disabled>"
msgstr "<Sovellus ei käytössä>"
msgid "Select a Mouse or Pen Button"
msgstr "Valitse hiiri- tai kynänäppäin"
msgid ""
"Please place your mouse or pen in the box below and press the button that "
"you want to select. You can also hold down additional modifiers."
msgstr ""
"Vie hiiri tai kynä alla olevaan laatikkoon ja paina näppäintä jonka haluat "
"valita. Voit myös samalla halutessasi pitää pohjassa muunnosnäppäimiä."
msgid "Score"
msgstr "Pisteet"
msgid "D_isabled"
msgstr "E_i käytössä"
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
msgid "Connection to DBus failed"
msgstr "Yhteys D-Busiin epäonnistui"
msgid "_Delete Current"
msgstr "_Poista nykyinen"
msgid "_Default"
msgstr "_Oletus"
msgid "Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu"
msgid "Instant Gestures"
msgstr "Välitön ele"
msgid "Click & Hold"
msgstr "Pidä pohjassa"
msgid "_Control"
msgstr "_Control"
msgid "_Shift"
msgstr "_Shift"
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
msgid "S_uper"
msgstr "S_uper"
msgid "An_y Modifier"
msgstr "Mi_kä tahansa"
msgid "Alternatively, you may select button and modifiers below."
msgstr "Vaihtoehtoisesti voit valita näppäimen muunnoksineen alapuolelta."
msgid "Show deleted rows"
msgstr "Näytä poistetut rivit"
msgid "Add Application"
msgstr "Lisää sovellus"
msgid "Remove Application/Group"
msgstr "Poista sovellus/ryhmä"
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää ryhmä"
msgid "Reset Action(s)"
msgstr "Nollaa toiminto/toiminnot"
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
msgid "_Record Stroke"
msgstr "_Sieppaa ele"
msgid "_Add Action"
msgstr "_Lisää toiminto"
msgid "_Delete Action(s)"
msgstr "_Poista toiminto/toiminnot"
msgid "_Hide"
msgstr "P_iilota"
msgid "_Gesture Button"
msgstr "_Eleen liipaisinnäppäin"
msgid "Additional Buttons"
msgstr "Muut hiirinäppäimet"
msgid "Initial Timeout (ms)"
msgstr "Alustava aikakatkaisu (ms)"
msgid " Timeout (ms)"
msgstr " Aikakatkaisu (ms)"
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Toiminta</b>"
msgid "Method to show gestures"
msgstr "Eleiden näyttämismenetelmä"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Show popups ("
msgstr "Näytä ponnahdusikkunat ("
msgid "to the right of the cursor)"
msgstr ""
msgid "Show tray icon"
msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake"
msgid "Show last gesture in tray"
msgstr "Näytä viimeisin ele ilmaisinalueella"
msgid "Autostart easystroke"
msgstr "Käynnistä easystroke automaattisesti"
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Ulkoasu</b>"
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Poikkeukset</b>"
msgid "_Add Exception"
msgstr "_Lisää poikkeus"
msgid "_Remove Exception"
msgstr "_Poista poikkeus"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
msgid "Only enable easystroke for applications listed on 'Actions' tab"
msgstr ""
msgid "Timeout Gestures"
msgstr "Eleiden aikakatkaisu"
msgid "Ignore strokes leading up to advanced gestures"
msgstr "Jätä huomiotta edistyneisiin toimintoihin johtavat eleet"
msgid "(See Documentation)"
msgstr "(Katso Dokumentointi [englanniksi] )"
msgid "Show popups on advanced gestures"
msgstr "Näytä ponnahdusikkunat edistyneille eleille"
msgid "Show OSD"
msgstr "Näytä viestit ruudulla"
msgid "Invert Scroll Direction"
msgstr "Käänteinen vierityssuunta"
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Vieritysnopeus"
msgid "Move the cursor back to the original position after each gesture"
msgstr ""
"Palauta osoitin takaisin alkuperäiseen sijaintiin jokaisen liikkeen jälkeen"
msgid "Stay in 'scroll' and 'ignore' mode as long as the pen is within range"
msgstr ""
"Pysy 'Vieritys' tai 'Ohita' -tilassa niin kauan kuin kynä on alueella"
msgid "<b>Tablet Options</b>"
msgstr "<b>Tablet-valinnat</b>"
msgid "<b>Devices</b>"
msgstr "<b>Laitteet</b>"
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
msgid "_Matrix"
msgstr "_Matriisi"
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
msgid "Easystroke Gesture Recognition"
msgstr "Easystroke hiirieleet"
msgid "Control your desktop using mouse gestures"
msgstr "Hallitse työpöytää hiirieleillä"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Disable"
msgstr ""
#~ msgid "Key combination..."
#~ msgstr "Näppäinyhdistelmä"
#~ msgid "(window manager frame)"
#~ msgstr "(ikkunointiohjelman kehys)"
#~ msgid "optimize for left-handed operation )"
#~ msgstr "optimoi vasenkätisen tablet-käytölle )"
#, c-format
#~ msgid "Error: A grab failed. Resetting...\n"
#~ msgstr "Virhe: Sieppaus epäonnistui. Nollataan...\n"