-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsl.po
6724 lines (5331 loc) · 160 KB
/
sl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Slovenian translations for gtk+.
# Copyright (C) 2006 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
# Matic Žgur <[email protected]>, 2006.
# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2007.
# Klemen Košir <[email protected]>, 2010–2011.
# Matej Urbančič <[email protected]>, 2007–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <[email protected]>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Zaslon vrste Broadway ni podprt: %s"
#: gdk/gdkwindow.c:2095
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Podpora GL je onemogočena prek GDK_DEBUG"
#: gdk/gdkwindow.c:2106
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Trenutno zagnan ozadnji program ne podpira OpenGL"
#: gdk/gdkwindow.c:2199
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Podpora Vulkan je onemogočena prek GDK_DEBUG"
#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock - Scroll lock
#. * KP_Space - Space (keypad)
#.
#: gdk/keyname-table.h:6843
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "Backspace"
#: gdk/keyname-table.h:6844
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: gdk/keyname-table.h:6845
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: gdk/keyname-table.h:6846
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: gdk/keyname-table.h:6847
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: gdk/keyname-table.h:6848
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys Req"
#: gdk/keyname-table.h:6849
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: gdk/keyname-table.h:6850
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi Key"
#: gdk/keyname-table.h:6851
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: gdk/keyname-table.h:6852
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: gdk/keyname-table.h:6853
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Gor"
#: gdk/keyname-table.h:6854
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: gdk/keyname-table.h:6855
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Dol"
#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page Up"
#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page Down"
#: gdk/keyname-table.h:6858
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"
#: gdk/keyname-table.h:6859
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"
#: gdk/keyname-table.h:6860
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: gdk/keyname-table.h:6861
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: gdk/keyname-table.h:6862
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num Lock"
#. Translators: KP_ means 'key pad' here
#: gdk/keyname-table.h:6864
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "Preslednica (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6865
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "Tab (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6866
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "Enter (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6867
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "Home (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6868
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "Levo (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6869
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "Gor (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6870
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "Desno (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6871
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "Dol (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6872
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "Page Up (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6873
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "Prior (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6874
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "Page Down (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6875
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "Next (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6876
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "End (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6877
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "Begin (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6878
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "Insert (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6879
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "Delete (številska tipkovnica)"
#: gdk/keyname-table.h:6880
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: gdk/keyname-table.h:6881
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "Povečaj svetlost"
#: gdk/keyname-table.h:6882
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "Zmanjšaj svetlost"
#: gdk/keyname-table.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "Povečaj svetlost"
#: gdk/keyname-table.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "Zmanjšaj svetlost"
#: gdk/keyname-table.h:6885
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMute"
msgstr "Utišaj"
#: gdk/keyname-table.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "Utišaj"
#: gdk/keyname-table.h:6887
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "Zmanjšaj glasnost"
#: gdk/keyname-table.h:6888
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "Povečaj glasnost"
#: gdk/keyname-table.h:6889
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPlay"
msgstr "Predvajaj"
#: gdk/keyname-table.h:6890
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioStop"
msgstr "Zaustavi"
#: gdk/keyname-table.h:6891
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioNext"
msgstr "Naslednji"
#: gdk/keyname-table.h:6892
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPrev"
msgstr "Prejšnji"
#: gdk/keyname-table.h:6893
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRecord"
msgstr "Snemaj"
#: gdk/keyname-table.h:6894
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPause"
msgstr "Premor"
#: gdk/keyname-table.h:6895
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRewind"
msgstr "Previj"
#: gdk/keyname-table.h:6896
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMedia"
msgstr "Predstavnost"
#: gdk/keyname-table.h:6897
msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
#: gdk/keyname-table.h:6898
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
#: gdk/keyname-table.h:6899
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr "Zaženi"
#: gdk/keyname-table.h:6900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
#: gdk/keyname-table.h:6901
msgctxt "keyboard label"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: gdk/keyname-table.h:6902
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr "V pripravljenost"
#: gdk/keyname-table.h:6903
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr "V mirovanje"
#: gdk/keyname-table.h:6904
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
#: gdk/keyname-table.h:6905
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr "Spletna kamera"
#: gdk/keyname-table.h:6906
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#: gdk/keyname-table.h:6907
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "Vključi sledilno ploščico"
#: gdk/keyname-table.h:6908
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr "Povrni iz pripravljenosti"
#: gdk/keyname-table.h:6909
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "V pripravljenost"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2109
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:433 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:754
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1213
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Okolje GL ni na voljo"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:144
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:688 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:663
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:713
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Ni mogoče ustvariti vsebine GL"
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2071 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2081
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:394
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:643
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:908
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Ni navedenih nastavitev za podan točkovni zapis"
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2117
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr "Profil jedra GL 3.2 ni na voljo v okolju EGL"
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37
msgid "Not implemented on OS X"
msgstr "Ni vprogramirano v OS X"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:441
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Jedrni GL ni na voljo v okolju EGL"
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
msgid "Don’t batch GDI requests"
msgstr "Ne združuj zahtev GDI"
#. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Ne uporabi vmesnika Wintab API kot podporo za tablične računalnike"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Enako kot --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Uporabi Wintab API [privzeto]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Velikost barvne palete v 8-bitnem načinu"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "COLORS"
msgstr "BARVE"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Zaganjanje %s"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Odpiranje %s"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Odpiranje %d predmetov"
msgstr[1] "Odpiranje %d predmeta"
msgstr[2] "Odpiranje %d predmetov"
msgstr[3] "Odpiranje %d predmetov"
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:936
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Ni navedenih nastavitev za podan točkovni RGBA zapis"
#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
msgstr "Preklopi celico"
#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:317 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "Klikni"
#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:326
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Klikne gumb"
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "Razširi ali skrči"
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1548 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "Omogoči"
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr "Razširi ali skrči vrstico s to celico v drevesnem pogledu"
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
msgstr "Ustvari gradnik, v katerem je mogoče urejati vsebino te celice"
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "Omogoči celico"
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "Izbere barvo"
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "Omogoči barvo"
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Prilagodi barvo"
#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Pritisni"
#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Pritisne spustno polje"
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Omogoči vnos"
#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Omogoči razširitveno polje"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Krepko"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-ROM"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Počisti"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:398 gtk/gtkwindow.c:8061
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8070
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8027
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Podrobnosti"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Vprašanje"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Izvedi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Najdi in _zamenjaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disketa"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celozaslonski način"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dno"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Prva"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Zadnja"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Zgoraj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_Nazaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Dol"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprej"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Gor"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Trdi disk"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Ležeče"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Skoči na"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Sredina"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Zapolni"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Levo"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Zapusti celozaslonski način"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprej"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Naslednji"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "P_remor"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Predvajaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Pre_dhodni"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Snemaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "Pre_vij"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Omrežje"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "Pr_ilepi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Natisni"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Predogled tiskanja"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Povrni"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Shrani _kot"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Naraščajoče"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Padajoče"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Črkovanje"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Pre_črtano"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Podčrtano"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Običajna velikost"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Najboljše ujemanje"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:397
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the menuitem"
msgstr "Klikni predmeta menija"
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
msgctxt "Action description"
msgid "Pops up the slider"
msgstr "Pokaži drsnik"
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
msgctxt "Action description"
msgid "Dismisses the slider"
msgstr "Prekliči drsnik"
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
msgctxt "Action name"
msgid "Popup"
msgstr "Pojavi"
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
msgctxt "Action name"
msgid "Dismiss"
msgstr "Opusti"
#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Vrtavka"
#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Omogoča grafični prikaz napredka"
#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Preklopi nastavitev"
#: gtk/encodesymbolic.c:38
msgid "Output to this directory instead of cwd"
msgstr "Odvod v mapo namesto v ukazno vrstico"
#: gtk/encodesymbolic.c:266
#, c-format
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Neveljavna velikost %s\n"
#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:668
#, c-format
msgid "Can’t load file: %s\n"
msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke %s\n"