-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Adding schwa "ə" glyph #38
Comments
"Used in Italian language" is a bit of stretch. Would be nice to see the glyph but the motivation is dubious in your own link. The most common usage would be for IPA in e.g. dictionaries.
|
@lazarljubenovic Though the use of glyph itself is not a rule in the Italian language, nor in legal texts or spoken language, there is a quite unanimous consensus in the late years to be used in written texts wherever is necessary to have sensibility towards gender-neutral messages and microcopy – since the language has a really strong masculine/feminine structure in itself. That link refers only about the glyph itself, that's why I attached it. If you want, there are many essays about linguists like Vera Gheno, writers like Michela Murgia and others about the subject – though all in Italian. |
The schwa "ə" glyph is also used in Azerbaijani language. |
Hey there!
I was noticing that the font (at least from Google Fonts) is missing this glyph "ə" called "schwa" that nowadays is used in Italian language for gender neutral words: https://en.wikipedia.org/wiki/%C6%8F
Would be a nice add :)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: