forked from GNOME/gimp
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy patheu.po
16475 lines (12721 loc) · 472 KB
/
eu.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Basque translation of gimp-plug-ins.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2011, 2013, 2014, 2018.
# Edurne Labaka <[email protected]>, 2015.
# Asier Sarasua Garmendia <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
msgid "Exercise in _C minor"
msgstr "Ariketa _C minorrean"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120
msgid "Exercise a goat in the C language"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten C lengoaian"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 plug-ins/common/blinds.c:201
#: plug-ins/common/border-average.c:185 plug-ins/common/checkerboard.c:176
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:565 plug-ins/common/compose.c:584
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:246 plug-ins/common/crop-zealous.c:151
#: plug-ins/common/curve-bend.c:642 plug-ins/common/decompose.c:375
#: plug-ins/common/depth-merge.c:293 plug-ins/common/despeckle.c:231
#: plug-ins/common/destripe.c:175 plug-ins/common/gradient-map.c:216
#: plug-ins/common/grid.c:272 plug-ins/common/hot.c:310
#: plug-ins/common/jigsaw.c:466 plug-ins/common/nl-filter.c:217
#: plug-ins/common/qbist.c:252 plug-ins/common/sample-colorize.c:427
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:195 plug-ins/common/sparkle.c:300
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3185 plug-ins/common/tile.c:218
#: plug-ins/common/tile-small.c:314 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:243
#: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:181
#: plug-ins/flame/flame.c:299 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427
#: plug-ins/gfig/gfig.c:215 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:184
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:925
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:492 plug-ins/imagemap/imap_main.c:264
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:756
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:532 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:299
#, c-format
msgid "Procedure '%s' only works with one drawable."
msgstr "'%s' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du."
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
msgid "Exercise a goat (C)"
msgstr "Ahuntza ariketan (C)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:184
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:94
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/cml-explorer.c:1379
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2146 plug-ins/common/cml-explorer.c:2356
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:694 plug-ins/common/curve-bend.c:1809
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1844 plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
#: plug-ins/common/file-heif.c:2378 plug-ins/common/file-pdf-load.c:686
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1053 plug-ins/common/grid.c:786
#: plug-ins/common/qbist.c:836 plug-ins/common/qbist.c:878
#: plug-ins/common/qbist.c:932 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2637 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/common/warp.c:472 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2549
#: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1540
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1578
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1390
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:781
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:914
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2560
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2597 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 plug-ins/imagemap/imap_file.c:73
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:738
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:882 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1177
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1673
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5524
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5559
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:185
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:95
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:72
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:78
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74
msgid "_Source"
msgstr "_Iturburua"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75
msgid "_Run"
msgstr "_Exekutatu"
#. XXX We use printf-style string for sharing the localized
#. string. You may just use recommended Python format() or
#. any style you like in your plug-ins.
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:200
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:88
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89
#, c-format, python-format, lua-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
"\"Source\" button."
msgstr "Plugin hau pluginak sortzeko '%s' ariketa bat da.\n"
"Begiratu iturburu-kodearen bertsio berririk dagoen \"Iturburua\" botoia sakatuta."
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:63
msgid "Exercise a JavaScript goat"
msgstr "Ahuntza ariketan (Javascript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:67
msgid "Exercise a goat in the JavaScript language (GJS)"
msgstr "Ahuntza ariketan Javascript lengoaian (GJS)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:68
msgid "Takes a goat for a walk in Javascript with the GJS interpreter"
msgstr "Eraman ahuntza paseo bat ematera Javascript eta GJS gainean"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:90
msgid "Exercise a goat (JavaScript)"
msgstr "Ahuntza ariketan (Javascript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 plug-ins/common/colormap-remap.c:695
#: plug-ins/common/file-heif.c:2379 plug-ins/common/file-pdf-load.c:687
#: plug-ins/common/grid.c:787 plug-ins/common/qbist.c:933
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2638 plug-ins/common/unit-editor.c:266
#: plug-ins/common/warp.c:473 plug-ins/file-exr/file-exr.c:422
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3549 plug-ins/flame/flame.c:828
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:915
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
#. GIMP - The GNU Image Manipulation Program
#. Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis
#.
#. goat-exercise-lua.lua
#. Copyright (C) Jehan
#.
#. This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#. procedure:new_return_values() crashes LGI so we construct the
#. GimpValueArray manually.
#. Not sure why run_mode has become a string instead of testing
#. against Gimp.RunMode.INTERACTIVE.
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:67
msgid "Exercise a goat (Lua)"
msgstr "Ahuntza ariketan (Lua)"
#. CANCEL, CLOSE, DELETE_EVENT
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:172
msgid "Exercise a Lua goat"
msgstr "Ahuntza ariketan (Lua)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:176
msgid "Exercise a goat in the Lua language"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten Lua lengoaian"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:46
msgid "Exercise a goat and a python"
msgstr "Ahuntza eta pitoia ariketan"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:50
msgid "Exercise a goat in the Python 3 language"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten Python 3 lengoaian"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:51
msgid "Takes a goat for a walk in Python 3"
msgstr "Eraman ahuntza paseo bat ematera Python 3 gainean"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59
msgid "Procedure '{}' only works with one drawable."
msgstr "'{}' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du."
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:74
msgid "Exercise a goat (Python 3)"
msgstr "Ahuntza ariketan (Python 3)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:45
msgid "Exercise a Vala goat"
msgstr "Ahuntza ariketan (Vala)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:46
msgid "Exercise a goat in the Vala language"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten Vala lengoaian"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:47
msgid "Takes a goat for a walk in Vala"
msgstr "Eraman ahuntza paseo bat ematera Vala gainean"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67
msgid "Exercise a goat (Vala)"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten (Vala)"
#: extensions/goat-exercises/org.gimp.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:5
msgid "Goat Exercises"
msgstr "Ahuntz-ariketak"
#: extensions/goat-exercises/org.gimp.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Official Demo Plug-ins"
msgstr "Adibideko plugin ofizialak"
#: extensions/goat-exercises/org.gimp.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"This extension provides a set of basic examples to demonstrate how to create "
"your own plug-ins. Each plug-in does the same thing, except it is developed "
"in a different programming language. They all create a GTK dialog with a "
"text view displaying their own code (hence also demonstrating how to package "
"data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer."
msgstr "Hedapen honek oinarrizko zenbait adibide ematen ditu pluginak nola sortzen diren erakusteko. Plugin guztiek ekintza bera batetzen dute, baina programazio-lengoaia desberdinetan garatuta daude. Denek GTK elkarrizketa-koadro bat sortzen dute eta barruan beren kodea erakusten dute (horrela datuak nola paketatu erakusten dute) eta geruza aktiboan aplikatuko den GEGL eragiketa bati deitzen dion botoi bat sortzen dute."
#: plug-ins/common/align-layers.c:179
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Lerrokatu geruza _ikusgaiak..."
#: plug-ins/common/align-layers.c:183
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Lerrokatu irudiaren geruza ikusgai guztiak"
#: plug-ins/common/align-layers.c:192
msgid "_Horizontal style"
msgstr "Estilo _horizontala"
#: plug-ins/common/align-layers.c:193 plug-ins/common/align-layers.c:208
msgid ""
"(None = 0, Collect = 1, Fill left to right = 2, Fill right to left = 3, Snap "
"to grid = 4)"
msgstr "(Bat ere ez = 0, Bildu = 1, Bete ezkerretik eskuinera = 2, Bete eskuinetik ezkerrera = 3, Atxiki saretari = 4)"
#: plug-ins/common/align-layers.c:200
msgid "Hori_zontal base"
msgstr "Oinarri hori_zontala"
#: plug-ins/common/align-layers.c:201 plug-ins/common/align-layers.c:216
msgid "(Left edge = 0, Center = 1, Right edge = 2)"
msgstr "(Ezkerreko ertza = 0, Erdia = 1, Eskuineko ertza = 2)"
#: plug-ins/common/align-layers.c:207
msgid "_Vertical style"
msgstr "Estilo _bertikala"
#: plug-ins/common/align-layers.c:215
msgid "Ver_tical base"
msgstr "Oinarri ber_tikala"
#: plug-ins/common/align-layers.c:222
msgid "_Grid"
msgstr "_Sareta"
#: plug-ins/common/align-layers.c:223 plug-ins/common/grid.c:782
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1555 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:197
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:289
msgid "Grid"
msgstr "Sareta"
#: plug-ins/common/align-layers.c:229
msgid "Ignore the _bottom layer even if visible"
msgstr "Ez _ikusi egin beheko geruzari, baita ikusgai badago ere"
#: plug-ins/common/align-layers.c:230
msgid "Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "Ez ikusi egin beheko geruzari, baita ikusgai badago ere"
#: plug-ins/common/align-layers.c:236
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Erabili beheko geruza (ikusezina) oinarri gisa"
#: plug-ins/common/align-layers.c:237
msgid "Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "Erabili beheko geruza (ikusezina) oinarri gisa"
#: plug-ins/common/align-layers.c:287
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Ez daude nahiko geruza lerrokatzeko."
#: plug-ins/common/align-layers.c:731
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
#. Text antialiasing
#. Graphics antialiasing
#. file save type
#: plug-ins/common/align-layers.c:740 plug-ins/common/align-layers.c:758
#: plug-ins/common/file-ps.c:3729 plug-ins/common/file-ps.c:3737
#: plug-ins/common/file-psp.c:839 plug-ins/file-dds/dds.c:191
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:240
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:344
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:354
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:200 plug-ins/lighting/lighting-main.c:323
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:382 plug-ins/lighting/lighting-main.c:441
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:500 plug-ins/lighting/lighting-main.c:559
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: plug-ins/common/align-layers.c:741 plug-ins/common/align-layers.c:759
msgid "Collect"
msgstr "Bildu"
#: plug-ins/common/align-layers.c:742
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Bete (ezkerretik eskuinera)"
#: plug-ins/common/align-layers.c:743
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Bete (eskuinetik ezkerrera)"
#: plug-ins/common/align-layers.c:744 plug-ins/common/align-layers.c:762
msgid "Snap to grid"
msgstr "Atxiki saretari"
#: plug-ins/common/align-layers.c:750
msgid "Left edge"
msgstr "Ezkerreko ertza"
#: plug-ins/common/align-layers.c:751 plug-ins/common/align-layers.c:769
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2919
msgid "Center"
msgstr "Zentroan"
#: plug-ins/common/align-layers.c:752
msgid "Right edge"
msgstr "Eskuineko ertza"
#: plug-ins/common/align-layers.c:760
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Bete (goitik behera)"
#: plug-ins/common/align-layers.c:761
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Bete (behetik gora)"
#: plug-ins/common/align-layers.c:768
msgid "Top edge"
msgstr "Goiko ertza"
#: plug-ins/common/align-layers.c:770
msgid "Bottom edge"
msgstr "Beheko ertza"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:179
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimizatu (_GIF)"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:182
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr "Eraldatu irudia tamainaz txikitzeko GIF animazio gisa gordetzean"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:207
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimizatu (Ezberdintasuna)"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:210
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Murriztu fitxategi-tamaina geruzak konbinatzea posible denean"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:232
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Desoptimizatu"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:235
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Kendu optimizazioa editatzea errazagoa izan dadin"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:254
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Kendu atzekoa"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:275
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Aurkitu atzekoa"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:523
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Animazioa desoptimizatzen"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:526
msgid "Removing animation background"
msgstr "Kendu animazioaren atzeko planoa"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:529
msgid "Finding animation background"
msgstr "Animazioaren atzeko planoa bilatzen"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:533
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Animazioa optimizatzen"
#: plug-ins/common/animation-play.c:330
msgid "_Playback..."
msgstr "_Erreproduzitu..."
#: plug-ins/common/animation-play.c:335
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Aurreikusi geruzetan oinarritutako GIMP animazio bat"
#: plug-ins/common/animation-play.c:371
#, c-format
msgid "Procedure '%s' only works in interactive mode."
msgstr "'%s' prozedurak modu interaktiboan soilik funtzionatzen du."
#: plug-ins/common/animation-play.c:389 plug-ins/common/animation-play.c:765
#: plug-ins/common/animation-play.c:1381
msgid "Start playback"
msgstr "Hasi erreprodukzioa"
#: plug-ins/common/animation-play.c:390 plug-ins/common/animation-play.c:767
msgid "Step back to previous frame"
msgstr "Itzuli aurreko fotogramara"
#: plug-ins/common/animation-play.c:391 plug-ins/common/animation-play.c:769
msgid "Step to next frame"
msgstr "Joan hurrengo fotogramara"
#: plug-ins/common/animation-play.c:392 plug-ins/common/animation-play.c:771
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Joan atzerantz"
#: plug-ins/common/animation-play.c:397
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Handitu animazioaren abiadura"
#: plug-ins/common/animation-play.c:398
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Txikitu animazioaren abiadura"
#: plug-ins/common/animation-play.c:399
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Berrezarri animazioaren abiadura"
#: plug-ins/common/animation-play.c:404 plug-ins/common/animation-play.c:774
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Askatu animazioa elkarrizketa-koadroaren leihotik"
#: plug-ins/common/animation-play.c:405 plug-ins/common/animation-play.c:776
msgid "Reload the image"
msgstr "Birkargatu irudia"
#: plug-ins/common/animation-play.c:406 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:26
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#. list is given in "fps" - frames per second
#: plug-ins/common/animation-play.c:496 plug-ins/common/animation-play.c:554
#: plug-ins/common/animation-play.c:832
#, c-format
msgid "%.1f %%"
msgstr "%.1f %%"
#. Image Name
#: plug-ins/common/animation-play.c:687
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Animazioaren erreprodukzioa:"
#: plug-ins/common/animation-play.c:767
msgid "Step _back"
msgstr "Joan a_tzera"
#: plug-ins/common/animation-play.c:769
msgid "_Step"
msgstr "_Urratsa"
#: plug-ins/common/animation-play.c:774
msgid "Detach"
msgstr "Askatu"
#. Zoom Options
#: plug-ins/common/animation-play.c:847
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:276
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
#. list is given in "fps" - frames per second
#: plug-ins/common/animation-play.c:857
#, c-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d fps"
#: plug-ins/common/animation-play.c:868
msgid "Default framerate"
msgstr "Fotograma-tasa lehenetsia"
#: plug-ins/common/animation-play.c:888
msgid "Playback speed"
msgstr "Erreprodukzio-abiadura"
#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one
#. * frame per layer.
#.
#: plug-ins/common/animation-play.c:899 plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Geruza metagarriak (konbinatu)"
#: plug-ins/common/animation-play.c:904 plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Fotograma bat geruzako (ordeztu)"
#: plug-ins/common/animation-play.c:1000
msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
msgstr "Fotograma-edukiontziari ezin zaio memoria esleitu."
#: plug-ins/common/animation-play.c:1067
msgid "Invalid image. Did you close it?"
msgstr "Irudi baliogabea. Itxi egin al duzu?"
#: plug-ins/common/animation-play.c:1179
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "%d / %d fotograma"
#: plug-ins/common/animation-play.c:1381
msgid "Stop playback"
msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
#: plug-ins/common/blinds.c:140
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Pertsianak..."
#: plug-ins/common/blinds.c:144
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simulatu pintatutako irudia leihoko pertsianan"
#: plug-ins/common/blinds.c:154
msgid "_Displacement"
msgstr "_Desplazamendua"
#: plug-ins/common/blinds.c:155
msgid "Angle of Displacement"
msgstr "Desplazamendu-angelua"
#: plug-ins/common/blinds.c:160
msgid "_Number of segments"
msgstr "_Segmentu kopurua"
#: plug-ins/common/blinds.c:161
msgid "Number of segments in blinds"
msgstr "Segmentu kopurua pertsianetan"
#: plug-ins/common/blinds.c:166
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
#: plug-ins/common/blinds.c:167
msgid "The orientation"
msgstr "Orientazioa"
#: plug-ins/common/blinds.c:174
msgid "_Transparent"
msgstr "_Gardena"
#: plug-ins/common/blinds.c:175
msgid "Background transparent"
msgstr "Atzeko plano gardena"
#: plug-ins/common/blinds.c:221
msgid "Adding blinds"
msgstr "Pertsianak gehitzen"
#: plug-ins/common/blinds.c:256
msgid "Blinds"
msgstr "Pertsianak"
#: plug-ins/common/blinds.c:271 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:251
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
#: plug-ins/common/blinds.c:272 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:250
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/compose.c:1183
#: plug-ins/common/decompose.c:645 plug-ins/common/file-cel.c:495
#: plug-ins/common/file-cel.c:500 plug-ins/common/file-dicom.c:751
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:321 plug-ins/common/file-gegl.c:471
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1147 plug-ins/common/file-iff.c:345
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1303 plug-ins/common/file-pcx.c:728
#: plug-ins/common/file-pcx.c:736 plug-ins/common/file-pcx.c:744
#: plug-ins/common/file-pix.c:456 plug-ins/common/file-png.c:947
#: plug-ins/common/file-pnm.c:868 plug-ins/common/file-qoi.c:320
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1828 plug-ins/common/file-sunras.c:1082
#: plug-ins/common/file-tga.c:1116 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
#: plug-ins/common/file-xbm.c:911 plug-ins/common/film.c:844
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:281
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:700
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2749 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:561
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290 plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:317 plug-ins/twain/twain.c:636
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
#: plug-ins/common/border-average.c:124
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Ertzaren batez bestekoa..."
#: plug-ins/common/border-average.c:128
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Ezarri aurreko planoa irudiaren ertzen bataz besteko kolore bezala"
#: plug-ins/common/border-average.c:137
msgid "_Thickness"
msgstr "_Lodiera"
#: plug-ins/common/border-average.c:138
msgid "Border size to take in count"
msgstr "Kontuan hartuko den ertz-tamaina"
#: plug-ins/common/border-average.c:142
msgid "Thickness unit of measure"
msgstr "Lodieraren neurketa-unitatea"
#: plug-ins/common/border-average.c:143
msgid "Border size unit of measure"
msgstr "Ertz-tamainaren neurketa-unitatea"
#: plug-ins/common/border-average.c:147
msgid "Bucket Si_ze"
msgstr "_Betetze-ontziaren tamaina"
#: plug-ins/common/border-average.c:148
msgid "Bits for bucket size (default=4: 16 Levels)"
msgstr "Betetze-ontzirako bit-ak (lehenetsia=4: 16 mailak)"
#: plug-ins/common/border-average.c:153 plug-ins/common/border-average.c:154
msgid "The average color of the specified border."
msgstr "Zehaztutako ertzaren batez besteko kolorea."
#: plug-ins/common/border-average.c:208 plug-ins/common/border-average.c:386
msgid "Border Average"
msgstr "Ertzaren batez bestekoa"
#: plug-ins/common/border-average.c:397
msgid "Border Size"
msgstr "Ertzaren tamaina"
#: plug-ins/common/border-average.c:424
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:864
msgid "Number of Colors"
msgstr "Kolore kopurua"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:255 plug-ins/common/busy-dialog.c:271
msgid "Please Wait"
msgstr "Itxaron mesedez"
#. the title label
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:299
msgid "Please wait for the operation to complete"
msgstr "Itxaron eragiketa burutu arte"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:359
msgid "Canceling..."
msgstr "Uzten..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:123
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Xake-taula (zaharra)..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:128
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Sortu xake-taula eredua"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:137
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psychobilly"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:138
msgid "Render a psychobilly checkerboard"
msgstr "Errendatu xake-taula psychobillya"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:143 plug-ins/gimpressionist/size.c:94
msgid "_Size"
msgstr "Ta_maina"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:144
msgid "Size of the checks"
msgstr "Laukien tamaina"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:149 plug-ins/common/checkerboard.c:150
msgid "Check size unit of measure"
msgstr "Lauki-tamainaren neurketa-unitatea"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:347 plug-ins/common/checkerboard.c:477
msgid "Checkerboard"
msgstr "Xake-taula"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep image's values"
msgstr "Gorde irudiaren balioak"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Keep the first value"
msgstr "Gorde lehen balioa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Bete k parametroarekin"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p urratsez urrats"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p urratsez urrats"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) urratsez urrats"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function"
msgstr "Delta funtzioa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Delta funtzioa urratsez urrats"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p-based function"
msgstr "sin^p oinarri duen funtzioa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:142
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, urratsez urrats"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgctxt "cml-composition"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Max (x+d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Max (x-d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0,5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x+d, -), (0,5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0,5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x-d, -), (0,5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0,5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -), (0,5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:181
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Standard"
msgstr "Estandarra"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use average value"
msgstr "Erabili batez besteko balioa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "Use reverse value"
msgstr "Erabili balio alderantzikatua"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Ausazko potentziarekin (0,10)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Ausazko potentziarekin (0,1)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Potentzia gradientearekin (0,1)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Biderkatu aus. balioa (0,1)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Biderkatu aus. balioa (0,2)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Biderkatu gradientea (0,1)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:210
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "p eta ausazkoarekin (0,1)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All black"
msgstr "Dena beltza"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All gray"
msgstr "Dena grisa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "All white"
msgstr "Dena zuria"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "The first row of the image"
msgstr "Irudiaren lehen lerroa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Gradiente jarraitua"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Grad. Jarraitua hutsunerik gabe"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Ausazkoa, kan. independentea"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Random shared"
msgstr "Ausazko partekatua"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Ausazkoak hazitik"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:233
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Ausazkoak hazitik (partekatuak)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:299 plug-ins/common/cml-explorer.c:307
#: plug-ins/common/decompose.c:202 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:160
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172 plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Hue"
msgstr "Ñabardura"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:300 plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: plug-ins/common/decompose.c:203 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:161
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:301 plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: plug-ins/common/decompose.c:204 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:309
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:347
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:385
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:306
msgid "(None)"
msgstr "(bat ere ez)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:510
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "_CML arakatzailea..."
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:515
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Sortu Coupled-Map-Lattice eredu abstraktuak"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:517
msgid ""
"Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellular "
"Automata on continuous (value) domain. In GIMP_RUN_NONINTERACTIVE, the name "
"of a parameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer "
"via parameter file."
msgstr "Sortu Coupled-Map Lattice (CML) baten irudia. CML domeinu jarraituko (etengabeko) automata zelularra da. GIMP_RUN_NONINTERACTIVE funtzioan, parametro-fitxategi baten izena 4. argumentu gisa pasatzen da. Parametro-fitxategi bat erabili daiteke CML_explorer kontrolatzeko."
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:536
msgid "Parameter File"
msgstr "Parametro-fitxategia"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:537
msgid ""
"The parameter file from which CML_explorer makes an image. This argument is "
"only used in non-interactive runs."
msgstr "CLM arakatzailek irudi bat egiteko erabiltzen duen parametro-fitxategia. Argumentu hau exekuzio ez interaktiboetan soilik erabiltzen da."
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:908
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "CML arakatzailea: eboluzionatzen"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Coupled-Map-Lattice arakatzailea"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
msgid "New Seed"
msgstr "Hazi berria"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1430
msgid "Fix Seed"
msgstr "Hazi finkoa"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1441
msgid "Random Seed"
msgstr "Ausazko hazia"
#. The Load button
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1456 plug-ins/common/cml-explorer.c:2357
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1267 plug-ins/common/curve-bend.c:1810
#: plug-ins/common/file-cel.c:1009 plug-ins/common/qbist.c:837
#: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295