From 534cbe388e300e5496d38b0450e70f383a18201a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thibault Duplessis Date: Sun, 4 Aug 2024 22:27:46 +0200 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#15848) * New translations: site.xml (Chinese Simplified) * New translations: features.xml (Chinese Simplified) * New translations: broadcast.xml (Chinese Simplified) * New translations: patron.xml (Chinese Simplified) * New translations: site.xml (Persian) * New translations: site.xml (Tamil) * New translations: site.xml (Arabic) * New translations: site.xml (Vietnamese) * New translations: site.xml (Romanian) * New translations: site.xml (Lithuanian) * New translations: site.xml (Ukrainian) * New translations: site.xml (Chinese Simplified) * New translations: site.xml (Icelandic) * New translations: site.xml (Thai) * New translations: site.xml (Kazakh) * New translations: site.xml (Tagalog) * New translations: site.xml (Rusyn) * New translations: site.xml (Swiss German) * New translations: site.xml (French) * New translations: site.xml (Spanish) * New translations: site.xml (Afrikaans) * New translations: site.xml (Belarusian) * New translations: site.xml (Bulgarian) * New translations: site.xml (Catalan) * New translations: site.xml (Czech) * New translations: site.xml (Danish) * New translations: site.xml (German) * New translations: site.xml (Greek) * New translations: site.xml (Frisian) * New translations: site.xml (Basque) * New translations: site.xml (Finnish) * New translations: site.xml (Irish) * New translations: site.xml (Gujarati) * New translations: site.xml (Hebrew) * New translations: site.xml (Hungarian) * New translations: site.xml (Armenian) * New translations: site.xml (Italian) * New translations: site.xml (Japanese) * New translations: site.xml (Georgian) * New translations: site.xml (Korean) * New translations: site.xml (Macedonian) * New translations: site.xml (Mongolian) * New translations: site.xml (Dutch) * New translations: site.xml (Polish) * New translations: site.xml (Portuguese) * New translations: site.xml (Russian) * New translations: site.xml (Slovak) * New translations: site.xml (Slovenian) * New translations: site.xml (Albanian) * New translations: site.xml (Serbian (Cyrillic)) * New translations: site.xml (Swedish) * New translations: site.xml (Turkish) * New translations: site.xml (Chinese Traditional) * New translations: site.xml (Urdu (Pakistan)) * New translations: site.xml (Galician) * New translations: site.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations: site.xml (Indonesian) * New translations: site.xml (Bengali) * New translations: site.xml (Marathi) * New translations: site.xml (Croatian) * New translations: site.xml (Norwegian Nynorsk) * New translations: site.xml (Estonian) * New translations: site.xml (Latvian) * New translations: site.xml (Azerbaijani) * New translations: site.xml (Hindi) * New translations: site.xml (Malay) * New translations: site.xml (Telugu) * New translations: site.xml (English, United States) * New translations: site.xml (Welsh) * New translations: site.xml (Faroese) * New translations: site.xml (Esperanto) * New translations: site.xml (Luxembourgish) * New translations: site.xml (Lojban) * New translations: site.xml (Tatar) * New translations: site.xml (Malayalam) * New translations: site.xml (Breton) * New translations: site.xml (Latin) * New translations: site.xml (Bosnian) * New translations: site.xml (Sinhala) * New translations: site.xml (Uzbek) * New translations: site.xml (Kannada) * New translations: site.xml (Aragonese) * New translations: site.xml (Norwegian Bokmal) * New translations: site.xml (Nepali) * New translations: site.xml (Kurmanji (Kurdish)) * New translations: site.xml (Sorani (Kurdish)) * New translations: site.xml (Scots) * New translations: site.xml (Avaric) * New translations: site.xml (Corsican) * New translations: site.xml (Ossetian) * New translations: site.xml (Turkmen) * New translations: site.xml (Toki Pona) * New translations: site.xml (Interlingua) * New translations: site.xml (French) * New translations: site.xml (Catalan) * New translations: site.xml (German) * New translations: site.xml (Finnish) * New translations: site.xml (Hebrew) * New translations: site.xml (Japanese) * New translations: site.xml (Dutch) * New translations: site.xml (Galician) * New translations: site.xml (Swiss German) * New translations: site.xml (Dutch) * New translations: site.xml (Slovak) * New translations: site.xml (Vietnamese) * New translations: site.xml (Spanish) * New translations: site.xml (Norwegian Nynorsk) * New translations: site.xml (Norwegian Bokmal) * New translations: site.xml (Danish) * New translations: site.xml (Finnish) * New translations: site.xml (Norwegian Nynorsk) * New translations: coordinates.xml (Basque) * New translations: broadcast.xml (Basque) * New translations: team.xml (Basque) * New translations: faq.xml (Basque) * New translations: swiss.xml (Basque) * New translations: site.xml (Romanian) * New translations: site.xml (Slovenian) * New translations: site.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations: site.xml (Dutch) * New translations: site.xml (English, United States) --- translation/dest/broadcast/eu-ES.xml | 11 +++++++++++ translation/dest/broadcast/zh-CN.xml | 4 ++-- translation/dest/coordinates/eu-ES.xml | 1 + translation/dest/faq/eu-ES.xml | 4 ++++ translation/dest/features/zh-CN.xml | 18 +++++++++--------- translation/dest/patron/zh-CN.xml | 2 +- translation/dest/site/af-ZA.xml | 1 - translation/dest/site/an-ES.xml | 1 - translation/dest/site/ar-SA.xml | 3 +-- translation/dest/site/av-DA.xml | 1 - translation/dest/site/az-AZ.xml | 1 - translation/dest/site/be-BY.xml | 1 - translation/dest/site/bg-BG.xml | 1 - translation/dest/site/bn-BD.xml | 1 - translation/dest/site/br-FR.xml | 1 - translation/dest/site/bs-BA.xml | 1 - translation/dest/site/ca-ES.xml | 2 +- translation/dest/site/ckb-IR.xml | 1 - translation/dest/site/co-FR.xml | 1 - translation/dest/site/cs-CZ.xml | 1 - translation/dest/site/cy-GB.xml | 1 - translation/dest/site/da-DK.xml | 4 +++- translation/dest/site/de-DE.xml | 2 +- translation/dest/site/el-GR.xml | 1 - translation/dest/site/en-US.xml | 3 ++- translation/dest/site/eo-UY.xml | 1 - translation/dest/site/es-ES.xml | 4 +++- translation/dest/site/et-EE.xml | 1 - translation/dest/site/eu-ES.xml | 1 - translation/dest/site/fa-IR.xml | 7 +++---- translation/dest/site/fi-FI.xml | 6 ++++-- translation/dest/site/fo-FO.xml | 1 - translation/dest/site/fr-FR.xml | 6 ++++-- translation/dest/site/fy-NL.xml | 1 - translation/dest/site/ga-IE.xml | 1 - translation/dest/site/gl-ES.xml | 4 +++- translation/dest/site/gsw-CH.xml | 10 ++++++---- translation/dest/site/gu-IN.xml | 1 - translation/dest/site/he-IL.xml | 3 ++- translation/dest/site/hi-IN.xml | 1 - translation/dest/site/hr-HR.xml | 1 - translation/dest/site/hu-HU.xml | 1 - translation/dest/site/hy-AM.xml | 1 - translation/dest/site/ia-IA.xml | 1 - translation/dest/site/id-ID.xml | 1 - translation/dest/site/is-IS.xml | 1 - translation/dest/site/it-IT.xml | 1 - translation/dest/site/ja-JP.xml | 4 +++- translation/dest/site/jbo-EN.xml | 1 - translation/dest/site/ka-GE.xml | 1 - translation/dest/site/kk-KZ.xml | 1 - translation/dest/site/kmr-TR.xml | 1 - translation/dest/site/kn-IN.xml | 1 - translation/dest/site/ko-KR.xml | 1 - translation/dest/site/la-LA.xml | 1 - translation/dest/site/lb-LU.xml | 1 - translation/dest/site/lt-LT.xml | 7 +++---- translation/dest/site/lv-LV.xml | 1 - translation/dest/site/mk-MK.xml | 1 - translation/dest/site/ml-IN.xml | 1 - translation/dest/site/mn-MN.xml | 1 - translation/dest/site/mr-IN.xml | 1 - translation/dest/site/ms-MY.xml | 1 - translation/dest/site/nb-NO.xml | 4 +++- translation/dest/site/ne-NP.xml | 1 - translation/dest/site/nl-NL.xml | 4 +++- translation/dest/site/nn-NO.xml | 4 +++- translation/dest/site/os-SE.xml | 1 - translation/dest/site/pl-PL.xml | 1 - translation/dest/site/pt-BR.xml | 4 +++- translation/dest/site/pt-PT.xml | 1 - translation/dest/site/ro-RO.xml | 6 ++++-- translation/dest/site/ru-RU.xml | 3 +-- translation/dest/site/ry-UA.xml | 1 - translation/dest/site/sco-GB.xml | 1 - translation/dest/site/si-LK.xml | 1 - translation/dest/site/sk-SK.xml | 4 +++- translation/dest/site/sl-SI.xml | 7 ++++++- translation/dest/site/sq-AL.xml | 1 - translation/dest/site/sr-SP.xml | 1 - translation/dest/site/sv-SE.xml | 1 - translation/dest/site/ta-IN.xml | 1 - translation/dest/site/te-IN.xml | 1 - translation/dest/site/th-TH.xml | 7 +++---- translation/dest/site/tk-TM.xml | 1 - translation/dest/site/tl-PH.xml | 1 - translation/dest/site/tp-TP.xml | 1 - translation/dest/site/tr-TR.xml | 1 - translation/dest/site/tt-RU.xml | 1 - translation/dest/site/uk-UA.xml | 7 +++---- translation/dest/site/ur-PK.xml | 1 - translation/dest/site/uz-UZ.xml | 1 - translation/dest/site/vi-VN.xml | 10 ++++++---- translation/dest/site/zh-CN.xml | 9 ++++----- translation/dest/site/zh-TW.xml | 1 - translation/dest/swiss/eu-ES.xml | 14 ++++++++++++++ translation/dest/team/eu-ES.xml | 18 ++++++++++++++++++ 97 files changed, 141 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml b/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml index 6c4e49ebd18a0..005041b0a7f11 100644 --- a/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml @@ -23,7 +23,9 @@ Txapelketaren deskribapen laburra Ekitaldiaren deskribapen osoa Emanaldiaren azalpen luzea, hautazkoa da. %1$s badago. Luzera %2$s karaktere edo laburragoa izan behar da. + PGNaren jatorrizko URLa Lichessek PGNaren eguneraketak jasoko dituen URLa. Interneteko helbide bat izan behar da. + Gehienez ere Lichesseko 64 partidren idak, espazioekin banatuta. Zure ordu-zonako hasiera data Hautazkoa, ekitaldia noiz hasten den baldin badakizu Jatorria zein den esaiguzu @@ -41,4 +43,13 @@ Hautazkoa: aldatu jokalarien izen, puntuazio eta tituluak Aldia segundotan Hautazkoa, zenbat itxaron eskaeren artean. Gutxienez 2 segundo, gehienez 60 segundo. Automatikora itzuliko da ikusle kopuruaren arabera. + FIDE federazioak + 10 onenak + FIDE jokalariak + FIDE jokalaria ez da aurkitu + FIDE profila + Federazioa + Adina + Ez du sailkapenik + Azken txapelketak diff --git a/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml b/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml index 44f0b6da23eba..b8d5db134e898 100644 --- a/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml @@ -22,9 +22,9 @@ 锦标赛简短描述 赛事详情 转播内容的详细描述 (可选)。可以使用 %1$s,字数少于 %2$s 个。 - PGN源URL + PGN的URL源 Lichess 将从该网址搜查 PGN 的更新。它必须是公开的。 - 多达64个巫妖游戏Id,由空格分隔。 + 多达64个 Lichess 棋局Id,用空格隔开。 开始日期,在你的本地时区 如果你知道比赛开始时间 (可选) 信任来源 diff --git a/translation/dest/coordinates/eu-ES.xml b/translation/dest/coordinates/eu-ES.xml index 921c002d35072..f829a28cc077a 100644 --- a/translation/dest/coordinates/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/coordinates/eu-ES.xml @@ -13,6 +13,7 @@ 30 segundo dituzu ahal bezain beste lauki asmatzeko! Nahi duzun arte aritu honetan, ez dago denbora mugarik! Erakutsi koordenatuak + Koordenatuak lauki guztietan Erakutsi piezak Entrenatzen hasi Bilatu laukia diff --git a/translation/dest/faq/eu-ES.xml b/translation/dest/faq/eu-ES.xml index f03456bf4c0cd..f5543d54afbea 100644 --- a/translation/dest/faq/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/faq/eu-ES.xml @@ -167,4 +167,8 @@ Ikono gorria zu ohartarazteko erakusten dugu. Sarri lichess.org baimendu dezakez 3. Egin klik Cookieak eta Gunearen baimenetan 4. Joan behera eta egin klik \"Media autoplay\" aukeran 5. Gehitu lichess.org Baimenduen zerrendara + Jokatzeari utzi? + osasun metaleko egoera + Lichess erabiltzaile motak + egongela multzo txikiagoak diff --git a/translation/dest/features/zh-CN.xml b/translation/dest/features/zh-CN.xml index 7f69d035baf8c..e0e314e0f4685 100644 --- a/translation/dest/features/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/features/zh-CN.xml @@ -1,18 +1,18 @@ 零广告,无跟踪器 - 有条件前置的对应棋 + 通过条件预先走子的通讯棋 标准棋和%s 深度%s服务器分析 每天 %s 局棋 - 板编辑和分析板与%s + 棋盘编辑和使用%s的分析面板 云引擎分析 研究(可共享和持久分析) 国际象棋的见解(详细分析你的打法) 所有国际象棋基础课程 - 来自用户游戏的战术谜题 + 来自用户对局的战术谜题 %1$s(也适用于%2$s) 个人的开局浏览器 全球的开局浏览器 (%s 局棋!) @@ -20,14 +20,14 @@ 以 PGN 格式下载/上传任何棋局 博客,论坛,团队,电视,消息,朋友,挑战 亮/暗主题,自定义棋盘、棋子和背景 - 超子弹,子弹,闪电战,快速,古典,对应国际象棋 - 所有功能来,永远! - iPhone&功放;Android手机和平板电脑,景观支持 + 超子弹棋,子弹棋,闪电棋,快棋,慢棋,通讯棋 + 所有即将到来的功能,永远! + iPhone & Android 手机以及平板电脑, 横屏支持 支持 Lichess - 为巫妖做出贡献,并获得一个看起来很酷的赞助图标 + 为 Lichess 做出贡献,并获得一个看起来很酷的赞助图标 是的,这两个帐户具有相同的功能! 我们相信每个棋手都应该得到最好的,所以: 所有功能都是免费的,永远! - 如果你爱巫妖, - 支持我们的赞助帐户! + 如果你爱 Lichess, + 请用赞助帐户支持我们! diff --git a/translation/dest/patron/zh-CN.xml b/translation/dest/patron/zh-CN.xml index 8f4360834a653..0216ea3a9dbb0 100644 --- a/translation/dest/patron/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/patron/zh-CN.xml @@ -2,7 +2,7 @@ 捐赠 以 %s 的名义捐赠 - 赞助 Lichess + Lichess赞助者账号 免费账户 成为 Lichess 赞助者 %s 成为了 Lichess 的赞助者 diff --git a/translation/dest/site/af-ZA.xml b/translation/dest/site/af-ZA.xml index 10c2f02cf36cd..0a2e965f9478f 100644 --- a/translation/dest/site/af-ZA.xml +++ b/translation/dest/site/af-ZA.xml @@ -547,7 +547,6 @@ rekenaar analise, kletskamer en deelbare URL te kry. Kul Boelie Ander - Plak skakel na die spel(le) en verduidelik wat skort met die lid se gedrag. Moenie net sê hulle kroek nie, maar verduidelik hoe daardie gevolgtrekking bereik is. Jou verslag sal vinniger geantwoord word as dit in Engels geskryf is. Verskaf asseblief ten minste een skakel na \'n spel waar hulle gekroek het. deur %s Ingevoer deur %s diff --git a/translation/dest/site/an-ES.xml b/translation/dest/site/an-ES.xml index 485754a139d24..08af7c7a8a61f 100644 --- a/translation/dest/site/an-ES.xml +++ b/translation/dest/site/an-ES.xml @@ -547,7 +547,6 @@ Trapa Acoso Atro - Apega lo vinclo a la(s) partida(s) y explica-nos qué i hai de malo en o comportamiento d\'este usuario. No digas simplament \"fa trapazas\"; explica-nos cómo has arribau a esta conclusión. Lo tuyo reporte será procesau mas rapido si ye escrito en anglés. Per favor, da-nos a lo menos un vinclo a una partida en que s\'han feito trapazas. per %s Importau per %s diff --git a/translation/dest/site/ar-SA.xml b/translation/dest/site/ar-SA.xml index 6e82e9a098d66..3df374353ef34 100644 --- a/translation/dest/site/ar-SA.xml +++ b/translation/dest/site/ar-SA.xml @@ -216,7 +216,7 @@ آخر منشورات المنتدى اللاعبون الأصدقاء - لاعبون آخرون + لاعبون آخرون المحادثات اليوم الأمس @@ -694,7 +694,6 @@ غش إزعاج أخرى - الصق رابط المباراة (المباريات) واشرح بالتفصيل المشكلة في تصرف هذا المستحدم. لا تقل فقط \"انهم يغشون\"، ولكن اشرح لنا سبب استنتاجك. سيكون الرد أسرع إن كتبت بالإنكليزية. برجاء تقديم رابط واحد علي الأقل لمباراة حدث فيها غش. كتبها %s استيراد \'%s\' diff --git a/translation/dest/site/av-DA.xml b/translation/dest/site/av-DA.xml index 905602d7db3a3..cb9cd4927cc8d 100644 --- a/translation/dest/site/av-DA.xml +++ b/translation/dest/site/av-DA.xml @@ -540,7 +540,6 @@ ХӀилла Иришгъат гьави Цогидаб - ХӀаял(з)де бухьен лъе цинги гьев хӀалесул хьвада-чӀвадиялда щиб мекъи бугебали бице. ЦохӀо \"гьес рекӀкӀ гьабунилан\" абуге, дуда кин гьедин ккараб бице. Дур гӀарзаялъухъ жеги хехго балагьила гьеб ингилис мацӀалъ хъван батани. РекӀкӀ гьабураб цо хӀаялдениги бухьен кье. %s-(и)ца %s-(и)ца жаниб лъуна diff --git a/translation/dest/site/az-AZ.xml b/translation/dest/site/az-AZ.xml index 407e3b592022f..43497842aa8a7 100644 --- a/translation/dest/site/az-AZ.xml +++ b/translation/dest/site/az-AZ.xml @@ -541,7 +541,6 @@ Hiylə Trol Digər - Oyunun və ya oyunların linkini yapışdırın və bu istifadəçinin davranışında nəyin səhv olduğunu izah edin. Yalnız \"hiylə edirlər\" deməyin, necə bu nəticəyə gəldiyinizi bizə deyin. İngilis dilində yazıldığı təqdirdə hesabat daha sürətli işlənəcəkdir. Lütfən ən azı bir hiyləli oyun linki daxil edin. %s tərəfindən Mövzu bağlandı. diff --git a/translation/dest/site/be-BY.xml b/translation/dest/site/be-BY.xml index 667b640344e45..5dcec44cabe31 100644 --- a/translation/dest/site/be-BY.xml +++ b/translation/dest/site/be-BY.xml @@ -597,7 +597,6 @@ Несумленная гульня Троль Іншае - Пакіньце ніжэй спасылку на гульню (ці гульні) і патлумачце, што вас непакоіць у паводзінах гэтага карыстальніка. Не пішыце нешта кшталту «ён чмут!» – патлумачце, як вы прыйшлі да гэтага выніку. Мы хутчэй разбярэмся ў сітуацыі, калі вы напішаце нам па-англійску. Калі ласка, дадайце спасылку хаця б на адну гульню, дзе былі парушаны правілы. аўтар: %s Імпартваў/-ла %s diff --git a/translation/dest/site/bg-BG.xml b/translation/dest/site/bg-BG.xml index 2faebc62f60cc..433b713fb8141 100644 --- a/translation/dest/site/bg-BG.xml +++ b/translation/dest/site/bg-BG.xml @@ -554,7 +554,6 @@ Измама Вредител Друго - Поставете линк към играта и обяснете какъв е проблемът с поведението на този потребител. Не казвайте единствено, че мами, но ни кажете как сте стигнали до този извод. Вашият доклад ще бъде обработен по-бързо, ако е написан на английски. Моля дай поне един линк до измамна игра. от %s Внесени от %s diff --git a/translation/dest/site/bn-BD.xml b/translation/dest/site/bn-BD.xml index c7275b006cbc1..b48673fd86172 100644 --- a/translation/dest/site/bn-BD.xml +++ b/translation/dest/site/bn-BD.xml @@ -549,7 +549,6 @@ চিটিং করছে ব্যঙ্গ করছে অন্য কোনো কারণ - এখানে সেই খেলাটির link দেন এবং বলুন ওই ব্যক্তি ব্যবহারে কি অসুবিধা ছিল ? অনুগ্রহ করে একটা চিটেড গেমের লিংক দিন। %s এর দ্বারা খেলাটি এনেছেন %s diff --git a/translation/dest/site/br-FR.xml b/translation/dest/site/br-FR.xml index 4f939093bf77a..2a5325652c8a3 100644 --- a/translation/dest/site/br-FR.xml +++ b/translation/dest/site/br-FR.xml @@ -621,7 +621,6 @@ Trucherezh Troll All - Pegit liamm ar c\'hrogad(où) ha displegit ar pezh a ya a-dreuz gant emzalc\'h oc\'h enebour. Lâret \"o truchañ emañ\" ne vo ket trawalc\'h, ret eo displegañ mat. Buanoc\'h e pledimp ganti ma skrivit e saozneg. Roit d\'an nebeutañ ul liamm hag a gas d\'ur c\'hrogad trucherezh ennañ. gant %s Enportzhiet gant %s diff --git a/translation/dest/site/bs-BA.xml b/translation/dest/site/bs-BA.xml index efb475ac6e1c8..ebd52efbe9e8f 100644 --- a/translation/dest/site/bs-BA.xml +++ b/translation/dest/site/bs-BA.xml @@ -576,7 +576,6 @@ računarsku analizu, mogućnost dopisivanja i link za slanje drugima. Varanje Provokacija Ostalo - Zalijepite link na partiju ili partije u pitanju i objasnite što nije bilo u redu sa ponašanjem korisnika. Nemojte samo reći \"varao je\", nego objasnite kako ste došli do tog zaključka. Vaša prijava će biti brže obrađena ukoliko je napišete na engleskom jeziku. Molimo navedite barem jedan link na partiju u kojoj je igrač varao. od %s Uvezao %s diff --git a/translation/dest/site/ca-ES.xml b/translation/dest/site/ca-ES.xml index 2720fe523a160..337529eba3787 100644 --- a/translation/dest/site/ca-ES.xml +++ b/translation/dest/site/ca-ES.xml @@ -558,7 +558,7 @@ Trampós Troll Altres - Enganxa l\'enllaç de la partida (o partides) i explica el comportament negatiu d\'aquest usuari. No et limitis a dir que \"fa trampes\", i explica com has arribat a aquesta conclusió. El teu informe serà processat més ràpidament si l\'escrius en anglès. + El teu informe serà tractat més ràpidament si està escrit en anglès. Si us plau, proporcioneu com a mínim un enllaç a un joc on s\'han fet trampes. per %s Importat per %s diff --git a/translation/dest/site/ckb-IR.xml b/translation/dest/site/ckb-IR.xml index 3960e1dd1bcf0..c64885d150122 100644 --- a/translation/dest/site/ckb-IR.xml +++ b/translation/dest/site/ckb-IR.xml @@ -552,7 +552,6 @@ فێڵکردن بێزارکەرەکان ئەوانیتر - لینکی یاریەکە لێرە دابنێ، پاشان بە وردی لەبارەی هەڵسوکەوتە نەشیاوەکانی ئەو بەکارهێنەرە بنووسە، هیچ سنورێک بۆ فێڵکردن نییە، ئەمە تەنها نمونەیەکە لێرە بەکاری دێنین، لەبەرئەوەی ئەمە زۆرترین داواکاری ریپۆرتە. تکایە بەلایەنی کەمەوە لینکی یاریەک دابنێ بۆ ئەو یاریانەی فێڵی تێداکراوە. لەلایەن %s هاوردەکراوە لەلایەن %s diff --git a/translation/dest/site/co-FR.xml b/translation/dest/site/co-FR.xml index 85e4a36e1e7db..10df54e717dc6 100644 --- a/translation/dest/site/co-FR.xml +++ b/translation/dest/site/co-FR.xml @@ -501,7 +501,6 @@ Ingannu Trollu Altru - Incolla a leia di a partita è spiega ciò ch\' ùn si passa bè cù u cumpurtamentu di u ghjucadore. Ùn scrivi micca soltantu \"inganna\" ma dite dinù perchè. A vostra dumanda serà trattata di modu più prontu s\' ellu hè scrittu in inglese. Pè piace date omancu una leia d\' una partita ingannata. da %s Impurtata da %s diff --git a/translation/dest/site/cs-CZ.xml b/translation/dest/site/cs-CZ.xml index c75eb83398929..5daa247865a9a 100644 --- a/translation/dest/site/cs-CZ.xml +++ b/translation/dest/site/cs-CZ.xml @@ -618,7 +618,6 @@ Podvod Troll Jiné - Vložte link na hru(y) a popište, co je špatně na chování tohoto hráče. (Pokud možno anglicky.) Prosím, uveďte alespoň jeden link na partii, ve které se podvádělo. od %s Importováno uživatelem %s diff --git a/translation/dest/site/cy-GB.xml b/translation/dest/site/cy-GB.xml index d0af00be301c4..49588887b4c52 100644 --- a/translation/dest/site/cy-GB.xml +++ b/translation/dest/site/cy-GB.xml @@ -408,7 +408,6 @@ Twyll Trôl Arall - Gluda ddolen i\'r gêm ac esbonio be sydd o\'i le am ymddigiad y defnyddiwr hwn. Paid â dweud jyst ´\"Mae o\'n twyllo\", ond dwed pam wyt ti\'n meddwl hynny. Bydd dy adrodd yn cael ei brosesu yn gyflymach os ysgrifenni yn Saesneg. Rhowch o leiaf un dolen at gem lle bu twyllo. gan %s Mae\'r pwnc ma wedi\'i gau rwan. diff --git a/translation/dest/site/da-DK.xml b/translation/dest/site/da-DK.xml index d4ac7923e3d61..f4adda3c399b6 100644 --- a/translation/dest/site/da-DK.xml +++ b/translation/dest/site/da-DK.xml @@ -558,7 +558,9 @@ Snyd Troll Andet - Indsæt et link til partiet (eller partierne) og forklar hvad der er i vejen med brugerens opførsel. + Indsæt linket til partiet (eller partierne) og forklar hvad der er i vejen med brugerens opførsel. Sig ikke blot \"de snyder\", men fortæl os, hvordan du nåede frem til den konklusion. + Forklar, hvad der er stødende ved dette brugernavn. Sig ikke blot \"det er stødende/upassende\", men fortæl os, hvordan du nåede frem til denne konklusion, især hvis fornærmelsen er sløret, ikke er på engelsk, er slang eller er en historisk/kulturel reference. + Din indberetning vil blive behandlet hurtigere, hvis den er skrevet på engelsk. Angiv mindst ét link til et parti med snyd. Af %s Importeret af %s diff --git a/translation/dest/site/de-DE.xml b/translation/dest/site/de-DE.xml index 5364c71fecdc0..26d91c45dd7ed 100644 --- a/translation/dest/site/de-DE.xml +++ b/translation/dest/site/de-DE.xml @@ -558,7 +558,7 @@ Betrug Troll Sonstiges - Füge den Link zu einer oder mehreren Partien ein und erkläre die Auffälligkeiten bezüglich des Spielerverhaltens. Bitte schreibe nicht einfach nur „dieser Spieler betrügt“, sondern begründe auch, wie Du zu diesem Schluss kommst. Dein Bericht wird schneller bearbeitet, wenn er in englischer Sprache verfasst ist. + Füge den Link zu einer oder mehreren Partien ein und erkläre die Auffälligkeiten bezüglich des Spielerverhaltens. Bitte schreibe nicht einfach nur „dieser Spieler betrügt“, sondern begründe auch, wie Du zu diesem Schluss kommst. Bitte gib mindestens einen Link zu einem Spiel an, in dem betrogen wurde. von %s Importiert von %s diff --git a/translation/dest/site/el-GR.xml b/translation/dest/site/el-GR.xml index 816aa797b5c16..b055e5a75ff27 100644 --- a/translation/dest/site/el-GR.xml +++ b/translation/dest/site/el-GR.xml @@ -553,7 +553,6 @@ Απάτη Εμπαιγμός Άλλο - Κάντε επικόλληση τον σύνδεσμο για το παιχνίδι(α) και εξηγήστε τι είναι παράξενο στη συμπεριφορά του χρήστη. Μην πείτε απλά «επειδή κλέβει», πείτε μας πως καταλήξατε σε αυτό το συμπέρασμα. Η αναφορά σας θα επεξεργαστεί πιο γρήγορα αν είναι γραμμένη στα αγγλικά. Καταχωρίστε τουλάχιστον έναν σύνδεσμο σε ένα παιχνίδι εξαπάτησης. από τον %s Εισήχθη από τον χρήστη %s diff --git a/translation/dest/site/en-US.xml b/translation/dest/site/en-US.xml index 818dadb622628..bb2dba92a6d57 100644 --- a/translation/dest/site/en-US.xml +++ b/translation/dest/site/en-US.xml @@ -559,7 +559,8 @@ computer analysis, game chat and shareable URL. Cheat Troll Other - Paste the link to the game(s) and explain what is wrong about this user behavior. Don\'t just say \"they cheat\", but tell us how you came to this conclusion. Your report will be processed faster if written in English. + Explain what about this username is offensive. Don\'t just say \"it\'s offensive/inappropriate\", but tell us how you came to this conclusion, especially if the insult is obfuscated, not in English, is in slang, or is a historical/cultural reference. + Your report will be processed faster if written in English. Please provide at least one link to a cheated game. by %s Imported by %s diff --git a/translation/dest/site/eo-UY.xml b/translation/dest/site/eo-UY.xml index 70173ff9ff88d..1f6fa0963d0bc 100644 --- a/translation/dest/site/eo-UY.xml +++ b/translation/dest/site/eo-UY.xml @@ -555,7 +555,6 @@ Trompo Trolo Io alia - Inkluzivu la ligilon al la ludo(j) kaj ekspliku tion, kio malbonas pri la konduto de ĉi tiu uzanto. Bonvolu doni almenaŭ unu ligilon al ludo en kiu oni friponis. de %s Importita de %s diff --git a/translation/dest/site/es-ES.xml b/translation/dest/site/es-ES.xml index 8b8240ff5d7c6..99cd0b731a87b 100644 --- a/translation/dest/site/es-ES.xml +++ b/translation/dest/site/es-ES.xml @@ -558,7 +558,9 @@ Trampa Acoso Otro - Pega el enlace a la(s) partida(s) y explícanos qué hay de malo en el comportamiento de este usuario. No digas simplemente \"hace trampa\"; explícanos cómo has llegado a esta conclusión. Tu informe será procesado más rápido si está escrito en inglés. + Pega el enlace a la(s) partida(s) y explícanos qué hay de malo en el comportamiento de este usuario. No digas simplemente \"hace trampa\", sino cómo has llegado a esta conclusión. + Explica qué es lo que te resulta ofensivo de este nombre de usuario. No digas \"es ofensivo/inapropiado\", sino cómo llegaste a esta conclusión, sobre todo si el insulto es ofuscado, no está en inglés, jerga del lenguaje o es una referencia histórica/cultural. + Tu informe será procesado más rápido si está escrito en inglés. Por favor, proporciona al menos un enlace a una partida en la que se hicieron trampas. por %s Importado por %s diff --git a/translation/dest/site/et-EE.xml b/translation/dest/site/et-EE.xml index 47fd407698a1c..8afd2ae651e68 100644 --- a/translation/dest/site/et-EE.xml +++ b/translation/dest/site/et-EE.xml @@ -527,7 +527,6 @@ arvutianalüüsi, mängu jututoa ning jagatava URL-i. Sohk Troll Muu - Kleebi link mängu(de)st ja selgita, mis on valesti selle kasutaja käitumises. Ära ütle lihtsalt \"ta teeb sohki\", vaid seleta, kuidas sa selle järelduseni jõudsid. Sõnum käsitletakse kiiremini kui see on kirjutatud inglise keeles. Palun andke vähemalt üks link pettust sisaldavale mängule. autor %s Importis %s diff --git a/translation/dest/site/eu-ES.xml b/translation/dest/site/eu-ES.xml index 90e0fbcc10424..260575f04ed85 100644 --- a/translation/dest/site/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/site/eu-ES.xml @@ -550,7 +550,6 @@ Tranpak Trolla Bestelakoak - Partidaren esteka itsasi, eta azaldu zer egin duen gaizki erabiltzaileak. Ez esan \"tranpak egiten ditu\" bakarrik, eman horren arrazoiak. Zure mezua azkarrago begiratuko dugu ingelesez idazten baduzu. Iruzurra izandako partida baten lotura bidali gutxienez. egilea %s %s erabiltzaileak inportatuta diff --git a/translation/dest/site/fa-IR.xml b/translation/dest/site/fa-IR.xml index 216fd6b49cce2..28afc75ed7906 100644 --- a/translation/dest/site/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/site/fa-IR.xml @@ -180,7 +180,7 @@ آخرین پست های انجمن بازیکنان دوستان - بازیکنان دیگر + بازیکنان دیگر مکالمات امروز دیروز @@ -538,8 +538,8 @@ متنی که فقط اعضای تیم مشاهده خواهند کرد. در صورت تعیین، جایگزین توضیحات عمومی برای اعضای تیم خواهد شد. نه بله - وبگاه - گوشی + وبگاه + گوشی راهنما: ایجاد یک موضوع جدید مباحث @@ -558,7 +558,6 @@ تقلب وِزُل موضوعات دیگر - لینک بازی های این کاربر را قرار دهید و توضیع دهید خطای رفتار این بازیکن چه بوده است لطفآ حداقل یک نمونه تقلب در بازی را مطرح کنید. توسط %s %s آن را وارد کرده diff --git a/translation/dest/site/fi-FI.xml b/translation/dest/site/fi-FI.xml index e998ab4295659..661f59e3dd711 100644 --- a/translation/dest/site/fi-FI.xml +++ b/translation/dest/site/fi-FI.xml @@ -180,7 +180,7 @@ Uusimmat foorumiviestit Pelaajat Kaverit - muiden pelaajien + muiden pelaajien Keskustelut Tänään Eilen @@ -558,7 +558,9 @@ Huijaus Trolli Muu - Liitä linkki peliin/peleihin ja kerro, mikä on pielessä tämän käyttäjän käytöksessä. Älä vain sano että \"hän huijaa\", vaan kerro meille miksi ajattelet näin. Raporttisi käydään läpi nopeammin, jos se on kirjoitettu englanniksi. + Liitä linkki peliin/peleihin ja kerro, mikä tämän käyttäjän toiminnassa on pielessä. Älä vain sano hänen huijaavan, vaan kerro meille, miksi olet päätellyt niin. + Selitä, mikä tässä käyttäjätunnuksessa on loukkaavaa. Älä vain sano sen olevan loukkaava tai sopimaton, vaan kerro meille, mihin näkemyksesi perustuu, varsinkin jos loukkaus on epäsuora, muun kuin englanninkielinen, slangia, tai jos siinä viitataan kulttuuriin tai historiaan. + Ilmoituksesi käsitellään nopeammin, jos se on kirjoitettu englanniksi. Anna ainakin yksi linkki peliin, jossa epäilet huijaamista. %s Käyttäjän %s tuoma diff --git a/translation/dest/site/fo-FO.xml b/translation/dest/site/fo-FO.xml index f0b0d01874888..8844ba94f6c5b 100644 --- a/translation/dest/site/fo-FO.xml +++ b/translation/dest/site/fo-FO.xml @@ -487,7 +487,6 @@ Snýt Trøll Annað - Flyt leinkið til talvið ella talvini higar, og greið frá, hvat bagir atburðinum hjá brúkaranum. Skriva ikki bert \"hann snýtir\", men sig okkum, hvussu tú komst til hesa niðurstøðu. Fráboðan tín verður skjótari viðgjørd, um hon verður skrivað á enskum. Útvega leinki til í minsta lagi eitt talv, har snýtt varð. eftir %s %s las inn diff --git a/translation/dest/site/fr-FR.xml b/translation/dest/site/fr-FR.xml index e5e364f14c6f2..d2638dca12880 100644 --- a/translation/dest/site/fr-FR.xml +++ b/translation/dest/site/fr-FR.xml @@ -180,7 +180,7 @@ Derniers posts du forum Joueurs Amis - autres joueurs + autres joueurs Discussions Aujourd\'hui Hier @@ -558,7 +558,9 @@ Triche Troll Autre - Copiez le(s) lien(s) vers les parties et expliquez en quoi le comportement de cet utilisateur est inapproprié. Ne dites pas juste \"il triche\", mais expliquez comment vous êtes arrivé à cette conclusion. Votre rapport sera traité plus vite s\'il est écrit en anglais. + Collez le lien vers la ou les parties et expliquez pourquoi le comportement de l\'utilisateur est inapproprié. Ne dites pas juste « il triche »; expliquez comment vous êtes arrivé à cette conclusion. + Expliquez pourquoi ce nom d\'utilisateur est offensant. Ne dites pas simplement qu\'il est choquant ou inapproprié; expliquez comment vous êtes arrivé à cette conclusion, surtout si l\'insulte n\'est pas claire, n\'est pas en anglais, est en argot ou a une connotation historique ou culturelle. + Votre rapport sera traité plus rapidement s\'il est rédigé en anglais. Merci de fournir au moins un lien vers une partie où il y a eu triche. par %s Importée par %s diff --git a/translation/dest/site/fy-NL.xml b/translation/dest/site/fy-NL.xml index c57226aa4d797..0810db4a3eec7 100644 --- a/translation/dest/site/fy-NL.xml +++ b/translation/dest/site/fy-NL.xml @@ -424,7 +424,6 @@ kompjûteranalyze, partijpetear en dielbere URL te krijen. Falsk spul Provokaasje Oars - Plak de link nei it spul(len) en lis út wat ferkeard is oan it gedrach fan dizze brûker. Sis net \"dit is falsk spul\", mar lis ús út hoe ast ta dizze konklúzje bist kaam. Dyn rapport sil rapper wurde ferwurke as it yn it Ingelsk wurdt skreaun. Jou op syn minst ien link nei in partij wêryn falsk spile waard. troch %s Dit ûnderwerp is no sletten. diff --git a/translation/dest/site/ga-IE.xml b/translation/dest/site/ga-IE.xml index b76a6c9361ab2..8773a27128898 100644 --- a/translation/dest/site/ga-IE.xml +++ b/translation/dest/site/ga-IE.xml @@ -627,7 +627,6 @@ anailís ríomhaire, comhrá cluiche agus URL inroinnte. Caimiléir Troll Eile - Greamaigh an nasc chuig an gcluiche/na cluichí agus mínigh cad atá cearr le hiompar an úsáideora. Ná habair go díreach go mbíonn \"caimiléireacht\" ar bun acu, ach inis dúinn faoin dóigh a fuair tú amach faoi. Faraor, déanfar do thuairisc a phróiseáil níos tapúla más i mBéarla atá sé. Cuir nasc ar fáil chuig cluiche amháin ar a laghad ar tharla caimiléireacht ann le do thoil. ó%s Iompórtáilte ag %s diff --git a/translation/dest/site/gl-ES.xml b/translation/dest/site/gl-ES.xml index 84f355de60590..e4707aeb9f8f5 100644 --- a/translation/dest/site/gl-ES.xml +++ b/translation/dest/site/gl-ES.xml @@ -558,7 +558,9 @@ Trampa Troll Outro - Pega a ligazón á(s) partida(s) e explica o que é incorrecto no comportamento deste usuario. Non digas só \"fai trampas\", cóntanos como chegaches a esa conclusión. A túa denuncia será procesada máis rapidamente se está escrita en inglés. + Pega a ligazón á(s) partida(s) e explica que ten de malo o comportamento deste usuario. Non digas soamente \"fai trampas\", mais cóntanos como chegaches a esta conclusión. + Explica que ten de ofensivo este nome de usuario. Non digas soamente \"é ofensivo/inadecuado\". Cóntanos como chegaches a esta conclusión, especialmente se o insulto está camuflado, non está en inglés, é xerga ou é unha referencia histórica ou cultural. + A túa denuncia será procesada máis rápido se está escrita en Inglés. Por favor, incorpora cando menos unha ligazón a unha partida na que se fixeron trampas. por %s Importado por %s diff --git a/translation/dest/site/gsw-CH.xml b/translation/dest/site/gsw-CH.xml index d2e9221315ab5..e0ece35479cce 100644 --- a/translation/dest/site/gsw-CH.xml +++ b/translation/dest/site/gsw-CH.xml @@ -181,7 +181,7 @@ Au vum Erschtelle vu mehrere Konte wird dringend abgrate - übermässigs Multiko Neuschti Forum-Biträg Schpiller Fründe - anderi Schpiller + anderi Schpiller Underhaltige Hüt Geschter @@ -540,8 +540,8 @@ zum bewise dass du en Mänsch bisch. Tegscht wo nur Team-Mitglider gsehnd. Wänn usgfüllt, ersetzt er für sie de Öffentlichi. Nei Ja - Website - Mobil + Website + Mobil Hilf: Erschtell es neus Thema Theme @@ -560,7 +560,9 @@ zum bewise dass du en Mänsch bisch. Bschiss Troll Suschtigs - Füeg de Link dere/dene Partie bi und erchlär, wie sich de Benutzer falsch benah hät. Säg nöd nur \"de bschisst\", schrib eus wie du da druf chunnsch. (änglisch gschribeni Mäldige, werded schnäller behandlet). + Füeg de Link dere oder dene Partie bi und erchlär, was am Beneh vum Schpiller falsch isch. Säg nöd nur eifach \"de bschisst\", sondern schrib, wie du da druf chunnsch. + Erchlär, was am Benutzername nöd in Ornig isch: Säg nöd eifach \"er isch beleidigend/unagmässe\", sondern schrib eus, wie du zu dere Folgerig cho bisch. B\'sunders wänn die Beleidigung verschleieret-, nöd uf Änglisch- oder in Dialäkt isch oder wänn sie en historische oder kulturelle Bezug hät. + Änglisch g\'schribeni Mäldige werded schnäller behandlet. Bitte gib mindeschtens 1 Link zume Schpiel a, wo bschisse worde isch. vu %s Importiert vu %s diff --git a/translation/dest/site/gu-IN.xml b/translation/dest/site/gu-IN.xml index e0152a6c23e01..3eee56d2e144b 100644 --- a/translation/dest/site/gu-IN.xml +++ b/translation/dest/site/gu-IN.xml @@ -453,7 +453,6 @@ છેતરપિંડી મજાક અન્ય - રમત(ઓ) ની લિંક પેસ્ટ કરો અને આ વપરાશકર્તાના વર્તન વિશે શું ખોટું છે તે સમજાવો. ફક્ત \"તેઓ છેતરે છે\" એમ ન બોલો, પરંતુ તમે આ નિષ્કર્ષ પર કેવી રીતે આવ્યા તે અમને કહો. જો અંગ્રેજીમાં લખવામાં આવે તો તમારી રિપોર્ટ પર ઝડપથી પ્રક્રિયા કરવામાં આવશે. કૃપા કરીને છેતરાયેલી રમતની ઓછામાં ઓછી એક લિંક પ્રદાન કરો. %s દ્વારા %s દ્વારા આયાત કરેલ diff --git a/translation/dest/site/he-IL.xml b/translation/dest/site/he-IL.xml index 21dad80acbc2c..1802b9cc471cc 100644 --- a/translation/dest/site/he-IL.xml +++ b/translation/dest/site/he-IL.xml @@ -626,7 +626,8 @@ רמאות הטרלה אחר - הדביקו את הקישור למשחק(ים) והסבירו מה לא בסדר בהתנהגות המשתמש. אל תכתבו סתם ״השחקן/ית מרמה״, הסבירו לנו כיצד הגעתם למסקנה הזו. הדיווח יטופל מהר יותר אם ייכתב באנגלית. + הדביקו את הקישור למשחקים שעליהם תרצו לדווח והסבירו מה הבעיה בהתנהגות המשתמש כפי שהיא משתקפת בהם. אל תכתבו סתם ״השחקן מרמה״. הסבירו לנו כיצד הגעתם למסקנה הזו. + הסבירו מה פוגעני בשם המשתמש הזה. אל תכתבו סתם ״שם המשתמש פוגעני״. הסבירו לנו כיצד הגעתם למסקנה הזו, במיוחד אם ההעלבה מוסווית, בשפה זרה (שאינה אנגלית), בלשון סלנג או תלויית תרבות והיסטוריה. בבקשה לספק לפחות קישור אחד למשחק עם רמאות. על־ידי %s יובא ע\"י %s diff --git a/translation/dest/site/hi-IN.xml b/translation/dest/site/hi-IN.xml index 84e5eaef88d6c..2f351de9a6761 100644 --- a/translation/dest/site/hi-IN.xml +++ b/translation/dest/site/hi-IN.xml @@ -546,7 +546,6 @@ धोखेबाज़ी ट्रोल दूसरा - खेल/खेलों के लिंक को लगाएं (paste) और बताएँ की यूज़र के व्यवहार में क्या खराबी है| कृपया ठगे गए खेल के लिए कम से कम एक लिंक प्रदान करें। %s द्वारा %s द्वारा आयातित diff --git a/translation/dest/site/hr-HR.xml b/translation/dest/site/hr-HR.xml index bed122e319954..a57502a915804 100644 --- a/translation/dest/site/hr-HR.xml +++ b/translation/dest/site/hr-HR.xml @@ -567,7 +567,6 @@ računalnu analizu, chat partije i URL za dijeljenje. Varanje Provokacija Ostalo - Zalijepi link na partiju/e u pitanju i objasni što nije u redu s ponašanjem korisnika. Nemoj samo reći \"varao je\", nego reci kako si došao/la do tog zaključka. Tvoja prijava bit će obrađena brže ako ju napišeš na engleskom jeziku. Molimo navedite barem jedan link igre u kojoj je igrač varao. od %s Uvezao %s diff --git a/translation/dest/site/hu-HU.xml b/translation/dest/site/hu-HU.xml index ce1953df0071a..6bb5b8b1b8826 100644 --- a/translation/dest/site/hu-HU.xml +++ b/translation/dest/site/hu-HU.xml @@ -552,7 +552,6 @@ Csalás Trollkodás Egyéb - Másold be a játék(ok) linkjét, és mondd el, mi a gond a játékos viselkedésével. Ne csak annyit írj, hogy \"csalt\", hanem próbáld elmondani, miből gondolod ezt. A jelentésedet hamarabb feldolgozzák, ha angolul írod. Kérünk, legalább adj meg linket legalább egy csalt játszmához. Létrehozta: %s Importálva %s által diff --git a/translation/dest/site/hy-AM.xml b/translation/dest/site/hy-AM.xml index 92fd850aac1b5..85dc91c0e7846 100644 --- a/translation/dest/site/hy-AM.xml +++ b/translation/dest/site/hy-AM.xml @@ -542,7 +542,6 @@ խաբեբա Թրոլինգ այլ - Կիսվեք մեզ հետ Այն խաղերի հղումներով, որտեղ կարծում եք, որ կանոնները խախտվել են և նկարագրեք, թե ինչն է սխալ: Բավական չէ պարզապես գրել \"Նա խարդախում է\", խնդրում ենք նկարագրել, թե ինչպես եք եկել այս եզրակացության: Մենք ավելի արագ կաշխատենք, եթե գրեք անգլերեն: Խնդրում ենք ավելացնել առնվազն մեկ խաղի հղում, որտեղ ձեր կարծիքով խախտվել են կանոնները: ըստ %s Ներմուծվել է %s-ի կողմից diff --git a/translation/dest/site/ia-IA.xml b/translation/dest/site/ia-IA.xml index 89642c35c78f7..ffdae4931ebd2 100644 --- a/translation/dest/site/ia-IA.xml +++ b/translation/dest/site/ia-IA.xml @@ -454,7 +454,6 @@ Fraude Troll Altere - Colla le ligamine al joco(s) e explica lo que es improprie re le conducto del usator. Non dice solmente \"ille frauda\", ma informa como tu arrivava a iste conclusion. Tu reporto essera processate plus rapidemente si tu scribe in anglese. Per favor, provide al minus un ligamine de un partita fraudate. per %s Iste topico es ora claudite. diff --git a/translation/dest/site/id-ID.xml b/translation/dest/site/id-ID.xml index e06add628a579..5496b041641b5 100644 --- a/translation/dest/site/id-ID.xml +++ b/translation/dest/site/id-ID.xml @@ -513,7 +513,6 @@ Cheat Jebakan Lainnya - Paste link berikut ke dalam permainan dan jelaskan apa masalah tentang pengguna ini. Harap berikan setidaknya satu tautan ke permainan yang curang. oleh %s Diimpor oleh %s diff --git a/translation/dest/site/is-IS.xml b/translation/dest/site/is-IS.xml index 88ab70bbf0e97..6e1075f686f3e 100644 --- a/translation/dest/site/is-IS.xml +++ b/translation/dest/site/is-IS.xml @@ -514,7 +514,6 @@ Svindl Tröll Annað - Límdu hér hlekk(i) að leik eða leikjum og útskýrðu hvað er að hegðun notandans. Ekki segja bara ,,hann svindlar\'\', en segðu okkur hvernig þú komst að þeirri niðurstöðu. Unnið verður örar úr kvörtuninni ef hún er skrifuð á ensku. Vinsamlegast gefðu upp hlekk á að minnsta kosti einn leik þar sem svindlað var. eftir %s Hlaðið inn af %s diff --git a/translation/dest/site/it-IT.xml b/translation/dest/site/it-IT.xml index ee78124ccee31..a1e71f995f9ac 100644 --- a/translation/dest/site/it-IT.xml +++ b/translation/dest/site/it-IT.xml @@ -556,7 +556,6 @@ analizzarla con il computer, commentarla in chat, e condividerla tramite un indi Imbrogli Provocazioni Altro - Incolla il link della partita/e e spiega cosa non va con questo giocatore. Non dire soltanto \"ha imbrogliato\", ma specifica come sei arrivato a questa conclusione. Il tuo report verrà processato più velocemente se scritto in lingua inglese. Si prega di fornire almeno un collegamento link di una partita in cui il giocatore ha imbrogliato. di %s Importato da %s diff --git a/translation/dest/site/ja-JP.xml b/translation/dest/site/ja-JP.xml index f235005936d29..abc3c0e72b0e1 100644 --- a/translation/dest/site/ja-JP.xml +++ b/translation/dest/site/ja-JP.xml @@ -525,7 +525,9 @@ ソフト使用 荒らし その他 - 問題のゲームへのリンクを貼って、相手ユーザーの問題点を説明してください。ただ「イカサマだ」と言うのではなく、なぜそう思うか理由を書いてください。英語で書くと対応が早くできます。 + ゲームへのリンクを張って、このユーザーの行動のどこが問題かを説明してください。ただ「チート」と言うのではなく、あなたがなぜそう思ったのか教えてください。 + このユーザー名のどこが攻撃的かを説明してください。ただ「攻撃的」「不適切」と言うのではなく、あなたがなぜそう思ったのか教えてください。中でも綴りの変更、英語以外の言語、俗語、歴史・文化的要因に関係した場合は特に説明が必要です。 + 英語で書いていただくと通報への対応が早くなります。 不正のあった対局 1 局以上へのリンクを添えてください。 %s によって %s がインポート diff --git a/translation/dest/site/jbo-EN.xml b/translation/dest/site/jbo-EN.xml index 9b8c69f2bb3df..2452c309568f3 100644 --- a/translation/dest/site/jbo-EN.xml +++ b/translation/dest/site/jbo-EN.xml @@ -420,7 +420,6 @@ lo ka toltinbe lo ka trolo lo drata - ko jarco lo judri pe lo selkei gi\'e ciksi lo du\'u ma kau se mabla lo seltra .i ko na skuxusra ke po\'o lo du\'u jvatoltinbe kei gi\'e cusku lo nibli be ri be\'o pe do .i lo notci pe do cu jai zmadu se sutra fai lo ka se tcidu kei fau lo nu glibau fi\'e la\'oi %s ti co\'u spuda jai se zifre kibykarni diff --git a/translation/dest/site/ka-GE.xml b/translation/dest/site/ka-GE.xml index 5c765372adb94..1f502956f2706 100644 --- a/translation/dest/site/ka-GE.xml +++ b/translation/dest/site/ka-GE.xml @@ -541,7 +541,6 @@ ტყული პროვოკაცია სხვა - ჩასვით თამაშ(ებ)ის ბმული და მიუთითეთ თუ რა არის საეჭვო მომხმარებლის ქცევაში. გთხოვთ მიუთითო სულ მცირე ერთი პარტიის ბმული სადაც თვლით რომ მოწინააღმდეგემ წესების დარღვევით ითამაშა. %s-ის დააიმპორტა %s - მა diff --git a/translation/dest/site/kk-KZ.xml b/translation/dest/site/kk-KZ.xml index 488a5384a8cc7..e571447ab27f1 100644 --- a/translation/dest/site/kk-KZ.xml +++ b/translation/dest/site/kk-KZ.xml @@ -543,7 +543,6 @@ Чит, алдап ойнау Троль, кемсіту Басқа - Ойынның (-дардың) сілтемесін қойып, осы ойыншының қай әрекеті орынсыз болғанын түсіндіріп беріңіз. Жай ғана \"ол алдап ойнады\" деп жаза салмай, осы ойға қалай келгеніңізді айтып беріңіз. Сіздің шағымыңыз ағылшын тілінде жазылса, тезірек тексеруден өтеді. Кемі бір ойынның сілтемесін беруіңізді сұраймыз. жасаған – %s Жүктеп салған – %s diff --git a/translation/dest/site/kmr-TR.xml b/translation/dest/site/kmr-TR.xml index 2f2b1e7142944..5a304e7df40aa 100644 --- a/translation/dest/site/kmr-TR.xml +++ b/translation/dest/site/kmr-TR.xml @@ -486,7 +486,6 @@ Hîle Troll Yên din - Ji bo lîstikê/an lînk pê ve bike û îzah bike ku çi xeletî hene di hal û hereketên vî bikarhênerê de. Tenê nebêje \"ew hîle dike\", bêje me ku tê çawa gihîştiye wê encamê. Ger bi îngîlîzî binivîsînî wê zûtir hel bibe giliya te. Ji kerema xwe bi kêmanî lînkek pêşkêş bike ji bo lîstika hîlekirî. ji alî %s ve Ev mijar vêga girtî ye. diff --git a/translation/dest/site/kn-IN.xml b/translation/dest/site/kn-IN.xml index 05d104b4599cf..9c0cf67aa6c51 100644 --- a/translation/dest/site/kn-IN.xml +++ b/translation/dest/site/kn-IN.xml @@ -542,7 +542,6 @@ ಮೋಸದಾಟ ಉಪದ್ರವಿ ಇತರೆ - ಮೋಸ ನಡೆದಿದೆ ಎಂಬ ಸಂಶಯವಿರುವ ಆಟದ (ಆಟಗಳ) ಕೊಂಡಿ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅಂಟಿಸಿ. ಹಾಗೂ, ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಥವಾ ಖಾತೆಯ ವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ವಿವರಿಸಿ. ಕೇವಲ \"ಅವರು ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ\" ಎಂದಷ್ಟೇ ಬರೆದು ಬಿಡಬೇಡಿ. ಬದಲಾಗಿ, ಹೇಗೆ ಈ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಬಂದಿರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ದೂರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಬೇಗನೆಯೇ ಪರಿಹಾರ ಸಿಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮೋಸಕ್ಕೊಳಗಾದ ಒಂದಾದರೂ ಆಟದ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. %s ಅವರಿಂದ %s import ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ diff --git a/translation/dest/site/ko-KR.xml b/translation/dest/site/ko-KR.xml index d69f7e3828067..95380ea3d26ed 100644 --- a/translation/dest/site/ko-KR.xml +++ b/translation/dest/site/ko-KR.xml @@ -515,7 +515,6 @@ 부정행위 분란 조장 기타 - 게임 URL 주소를 붙여넣으시고 해당 사용자가 무엇을 잘못했는지 설명해 주세요. 부정행위가 존재하는 게임의 링크를 적어도 하나는 적어주세요. 작성: %s %s가 불러옴 diff --git a/translation/dest/site/la-LA.xml b/translation/dest/site/la-LA.xml index 837ca6892f2f8..e6d877f2db3c6 100644 --- a/translation/dest/site/la-LA.xml +++ b/translation/dest/site/la-LA.xml @@ -459,7 +459,6 @@ Fraus Barbarus Alia - Glutina inscriptionem lud(i/orum) et explica quid de moribus usuarii malum est. ab %s Impositum ab %s Haec thema nunc clausa est. diff --git a/translation/dest/site/lb-LU.xml b/translation/dest/site/lb-LU.xml index 73aa66192b6fe..afe2ead06e41c 100644 --- a/translation/dest/site/lb-LU.xml +++ b/translation/dest/site/lb-LU.xml @@ -553,7 +553,6 @@ Bedruch Troll Aner - Post den Link vun Partie(n) and erklär wat den Problem mat dësem Benotzer sengem Verhalen ass. So net just \"Hien fuddelt\", mee so eis wéi du zu dëser Konklusioun komm bass. Däin Rapport gëtt méi schnell veraarbecht wann en op Englesch ass. Wannechgelift gëff eis op mannst een Link zu enger Partie mat Bedruch. vum %s Importéiert vun %s diff --git a/translation/dest/site/lt-LT.xml b/translation/dest/site/lt-LT.xml index eea2892d7b3aa..9edb2b9b9583f 100644 --- a/translation/dest/site/lt-LT.xml +++ b/translation/dest/site/lt-LT.xml @@ -198,7 +198,7 @@ Naujausi diskusijų pranešimai Žaidėjai Draugai - kiti žaidėjai + kiti žaidėjai Diskusijos Šiandien Vakar @@ -607,8 +607,8 @@ kompiuterinę analizę, partijos pokalbį bei URL dalinimuisi. Tekstas, kurį gali matyti tik komandos nariai. Jei nustatytas, komandos nariams pakeičia viešą aprašymą. Ne Taip - Tinklapis - Mobilus + Tinklapis + Mobilus Pagalba: Sukurti naują temą Temos @@ -627,7 +627,6 @@ kompiuterinę analizę, partijos pokalbį bei URL dalinimuisi. Sukčiaviavo „Troll\'ino“ Kita - Įdėkite nuorodą į partiją(-as) ir paaiškinkite, kas netinkamo yra šio vartotojo elgsenoje. Paminėkite, kaip priėjote prie tokios išvados. Jūsų pranešimas bus apdorotas greičiau, jei bus pateiktas anglų kalba. Pateikite bent vieną nuorodą į partiją, kurioje buvo sukčiauta. nuo %s Importavo %s diff --git a/translation/dest/site/lv-LV.xml b/translation/dest/site/lv-LV.xml index bb9a741bdd809..44f163c69c065 100644 --- a/translation/dest/site/lv-LV.xml +++ b/translation/dest/site/lv-LV.xml @@ -574,7 +574,6 @@ Krāpšanās Troļļošana Cits - Ielīmējiet spēles saiti un paskaidrojiet, kas nav kārtībā ar lietotāja uzvedību. Nepietiks, ja tikai norādīsiet, ka \"lietotājs krāpjas\" — lūdzu, pastāstiet, kā nonācāt pie šī secinājuma. Ja jūsu ziņojums būs rakstīts angliski, par to varēsim parūpēties ātrāk. Lūdzu, norādiet vismaz vienu saiti uz spēli, kurā pretinieks ir krāpies. no %s Importēja %s diff --git a/translation/dest/site/mk-MK.xml b/translation/dest/site/mk-MK.xml index 750f0f2a7049c..7bb0074d25024 100644 --- a/translation/dest/site/mk-MK.xml +++ b/translation/dest/site/mk-MK.xml @@ -537,7 +537,6 @@ Мамење Трол Друго - Внесете линк од играта/игрите и објаснете каде е проблемот во однесувањето на овој корисник. Немојте само да обвините за мамење, туку објаснете како дојдовте до тој заклучок. Вашата пријава ќе биди разгледана побрзо ако е напишана на англиски јазик. Ве молиме доставете барем една врска до партија со мамење. од %s Внесено од %s diff --git a/translation/dest/site/ml-IN.xml b/translation/dest/site/ml-IN.xml index 6a2a6e65950a2..b30887f91c5ab 100644 --- a/translation/dest/site/ml-IN.xml +++ b/translation/dest/site/ml-IN.xml @@ -483,7 +483,6 @@ ചതി ചൂണ്ട മറ്റുള്ളവ - ഗെയിമിന്റെ ലിങ്ക് ഇവിടെ പേസ്റ്റ് ചെയ്യുക. ശേഷം യുസറിന്റെ പെരുമാറ്റത്തിലെ അപാകത ഞങ്ങളോട് വിശദമായി പറയുക. \"they cheat\" എന്ന് പറയരുത്. പക്ഷെ എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ ആ അഭിപ്രായത്തിലേക്ക് എത്തി എന്നാണ് പറയേണ്ടത്. ഇംഗ്ലീഷിൽ എഴുതിയാൽ നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ട് വേഗത്തിൽ വിശകലനം ചെയ്യപ്പെടും. കുറഞ്ഞത് ഒരു കളിയുടെയെങ്കിലും ലിങ്ക് നല്‍കേണ്ടതാണ്. %sന്റേത് ഈ വിഷയം സമാപിച്ചിരിക്കുന്നു. diff --git a/translation/dest/site/mn-MN.xml b/translation/dest/site/mn-MN.xml index 5c9769b6e3a5f..355dfffbdc9e2 100644 --- a/translation/dest/site/mn-MN.xml +++ b/translation/dest/site/mn-MN.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Булхайцсан Тохуурхсан Өөр шалтаан - Та энэ гишүүнтэй тоглосон өргийнхөө холбоос хаягыг энд хуулж тавиад зүй бус үйлдлийнх нь талаар тайлбар бичнэ үү. Та хэрхэн энэ гишүүнийг булхайцсан үйлдэл хийсэн гэсэн дүгнэлтэд хүрсэн бэ? Хэрэв та гомдлоо англи хэлээр мэдүүлвэл бид илүү түргэн шуурхай арга хэмжээ авах болно. Тоглоомын дор хаяж нэг холбоосыг оруулна уу. Бичлэг бичигч: %s Энэ сэдэв хэлэлцэгдээд дууссан байна. diff --git a/translation/dest/site/mr-IN.xml b/translation/dest/site/mr-IN.xml index 2a9b717a8a398..4348ac9343432 100644 --- a/translation/dest/site/mr-IN.xml +++ b/translation/dest/site/mr-IN.xml @@ -508,7 +508,6 @@ फसवणूक थट्टा इतर - खेळाचा दुवा पेस्ट करा आणि या वापरकर्त्याच्या वर्तनाबद्दल काय चुकीचे आहे ते सांगा. फक्त \"ते फसवतात\" असे म्हणू नका, परंतु आपण या निष्कर्षावर कसे आलात ते सांगा. इंग्रजीमध्ये लिहिले असल्यास आपल्या अहवालावर वेगवान प्रक्रिया केली जाईल. कृपया फसवणूक झालेल्या खेळासाठी किमान एक दुवा प्रदान करा. %s ने %s ने आयात केलेले diff --git a/translation/dest/site/ms-MY.xml b/translation/dest/site/ms-MY.xml index 52c4166b4daf6..0a520b4cc4730 100644 --- a/translation/dest/site/ms-MY.xml +++ b/translation/dest/site/ms-MY.xml @@ -495,7 +495,6 @@ analisis komputer, perbualan dalam permainan dan URL kongsi bersama. Penipuan Unsur jenaka Lain-lain - Laporkan link kepada permainan dan terangkan apa yang dilakukan oleh pengguna yang tidak betul. Jangan hanya beritahu \"mereka menipu\" tapi terangkan juga bagaimana anda dapatkan konklusi ini. Laporan anda akan diproses lebih cepat jika ditulis dalam English. Tolong berikan sekurangnya satu link kepada game yang dicurigai ditipu. oleh %s Diimport oleh %s diff --git a/translation/dest/site/nb-NO.xml b/translation/dest/site/nb-NO.xml index 36e911ff6bb4a..d5f306f092b0e 100644 --- a/translation/dest/site/nb-NO.xml +++ b/translation/dest/site/nb-NO.xml @@ -558,7 +558,9 @@ Juks Troll Annet - Kopier lenken til partiet/partiene og forklar hva som er galt med denne brukerens oppførsel. + Kopier lenken til partiet/partiene og forklar hva som er galt med denne brukerens oppførsel. Skriv en utdypende begrunnelse, ikke bare «vedkommende jukser». + Forklar hvorfor brukernavnet er støtende. Skriv en utdypende begrunnelse, ikke bare «det er støtende/upassende». Dette gjelder særlig hvis fornærmelsen er tilslørt, ikke er på engelsk, er et slanguttrykk eller er en historisk/kulturell referanse. + Rapporten din blir behandlet raskere hvis den er skrevet på engelsk. Oppgi minst én lenke til et jukseparti. av %s Importert av %s diff --git a/translation/dest/site/ne-NP.xml b/translation/dest/site/ne-NP.xml index ebac23c994e0a..8f490b82b8905 100644 --- a/translation/dest/site/ne-NP.xml +++ b/translation/dest/site/ne-NP.xml @@ -510,7 +510,6 @@ चोरी ट्रोल अन्य - सबै खेलको लिङ्क पेष्ट गरी खेलाडीको व्यवहारमा के गलत छ र तपाई त्यो निष्कर्षमा कसरी पुग्नुभयो उल्लेख गर्नुहोस्। अंग्रेजी भाषाको प्रयोग गर्नुभयो भने छिटो निष्कर्षमा पुग्न सकिनेछ। कम्तीमा एउटा चोरी गरेको खेलको लिङ्क उपलब्ध गराउनुहोस्। %s द्वारा यो विषय अहिले बन्द गरिएको छ। diff --git a/translation/dest/site/nl-NL.xml b/translation/dest/site/nl-NL.xml index ca9d0eb1704c1..2a14b5f50d06c 100644 --- a/translation/dest/site/nl-NL.xml +++ b/translation/dest/site/nl-NL.xml @@ -557,7 +557,9 @@ Valsspelen Provoceren Anders - Plak de link naar de partij(en) en leg uit wat er mis is met het gedrag van de gebruiker. Zeg niet alleen \'hij speelt vals\', maar vertel ons hoe u bent gekomen op deze conclusie. Uw rapportage zal sneller worden verwerkt als het in het Engels is geschreven. + Plak de link naar de partij(en) en leg uit wat er mis is met het gedrag van de gebruiker. Zeg niet alleen \'hij speelt vals\', maar leg ook uit hoe je tot deze conclusie komt. Je melding wordt sneller verwerkt als deze in het Engels is gesteld. + Leg uit wat beledigend is aan deze gebruikersnaam. Zeg niet gewoon \"het is aanstootgevend/ongepast\", maar vertel ons hoe je tot deze conclusie bent gekomen. Vooral als de belediging vertroebeld wordt en niet in het Engels is, in spreektaal, of als historisch en cultureel referentiepunt. + Je melding wordt sneller verwerkt als deze in het Engels is gesteld. Geef ten minste één link naar een partij waarin vals gespeeld is. door %s Geïmporteerd door %s diff --git a/translation/dest/site/nn-NO.xml b/translation/dest/site/nn-NO.xml index 93db660dad67c..b6b79fef7e772 100644 --- a/translation/dest/site/nn-NO.xml +++ b/translation/dest/site/nn-NO.xml @@ -559,7 +559,9 @@ få en computeranalyse, chatte eller dele ein URL. Juks Troll Anna - Lim inn link til partiet/partia og forklar kva som er gale med åtferda til denne brukaren. + Legg ved lenke til partiet/partia og forklar kva som er gale med åtferda til denne brukaren. Å berre påstå at brukaren juksar er ikkje nok, men gje ei nærare forklaring på korleis du kom til denne konklusjonen. + Forklår kva som gjer brukarnamnet er støytande. Det held ikkje med å påstå at \"namnet er støytande/upassande\", men fortell oss korleis du kom til denne konklusjonen, spesielt om tydinga er uklår, ikkje er på engelsk, er eit slanguttrykk, eller har ein historisk/kulturell referanse. + Rapporten din blir raskare behandla om du skriv på engelsk. Oppgje minst ei lenke til eit jukseparti. av %s Importert av %s diff --git a/translation/dest/site/os-SE.xml b/translation/dest/site/os-SE.xml index 26db56ed8cd22..8f228cad0e2a8 100644 --- a/translation/dest/site/os-SE.xml +++ b/translation/dest/site/os-SE.xml @@ -466,7 +466,6 @@ Фæлитой митæ Троллинг Æндæр - Бавæр дæнцæгтæ ахæм хъæзтытæм, кæм, дæм кæсы, уыдысты уагты халынтæ, æмæ бамбарын кæ, цы хабар у. Комкоммæ зæгъын \"уый сайы\" æнæфаг у, радзур нын, ахæм хатдзæгмæ куыд æрцыдтæ. Мах тагъддæр кусдзыстæм, англисагау кæд фысдзынæ. Табуафси, бафтау æммыст иу дæнцæг ахæм хъазтмæ, кæм, дæм кæсы, уыдысты уагты халынтæ. %s Ацы тæрхон æхгæд у. diff --git a/translation/dest/site/pl-PL.xml b/translation/dest/site/pl-PL.xml index 6a829d7cc33ab..17bb0b28bca6e 100644 --- a/translation/dest/site/pl-PL.xml +++ b/translation/dest/site/pl-PL.xml @@ -625,7 +625,6 @@ Oszust Natręt (troll) Inne - Wklej odnośnik do partii i wyjaśnij, co złego jest w zachowaniu tego użytkownika. Nie pisz tylko, że „oszukuje”, ale wytłumacz nam, na jakiej podstawie doszedłeś/aś do takiego wniosku. Odniesiemy się do twojego zgłoszenia szybciej, jeżeli napiszesz je w języku angielskim. Podaj przynajmniej jeden odnośnik do gry, w której oszukiwano. autor %s Zaimportowane przez %s diff --git a/translation/dest/site/pt-BR.xml b/translation/dest/site/pt-BR.xml index e1b4f880fa9d0..87daabb259b05 100644 --- a/translation/dest/site/pt-BR.xml +++ b/translation/dest/site/pt-BR.xml @@ -558,7 +558,9 @@ Trapaça Troll Outro - Cole o link do(s) jogo(s) e explique o que há de errado com o comportamento do usuário. Não diga apenas \"ele trapaceia\", informe-nos como chegou a esta conclusão. Sua denúncia será processada mais rapidamente se escrita em inglês. + Cole o link do(s) jogo(s) e explique o que há de errado com o comportamento do usuário. Não diga apenas \"ele trapaceia\", informe-nos como chegou a esta conclusão. + Explique porque este nome de usuário é ofensivo. Não diga apenas \"é ofensivo/inapropriado\", mas nos diga como chegou a essa conclusão especialmente se o insulto for ofuscado, não estiver em inglês, for uma gíria, ou for uma referência histórica/cultural. + A sua denúncia será processada mais rápido se for escrita em inglês. Por favor forneça ao menos um link para um jogo com suspeita de trapaça. por %s Importado por %s diff --git a/translation/dest/site/pt-PT.xml b/translation/dest/site/pt-PT.xml index 1557a2e6d3731..9b4902e3bb26d 100644 --- a/translation/dest/site/pt-PT.xml +++ b/translation/dest/site/pt-PT.xml @@ -556,7 +556,6 @@ análise de computador, sala de chat do jogo e link de partilha. Batota Troll Outro - Inclui o link do(s) jogo(s) e explica o que há de errado com o comportamento deste utilizador. Não digas apenas \"ele faz batota\"; informa-nos como chegaste a essa conclusão. A tua denúncia será processada mais rapidamente se for escrita em inglês. Por favor, fornece-nos pelo menos um link para um jogo onde tenha havido batota. por %s Importado por %s diff --git a/translation/dest/site/ro-RO.xml b/translation/dest/site/ro-RO.xml index 0725366da8bec..6fe4ee2a9825c 100644 --- a/translation/dest/site/ro-RO.xml +++ b/translation/dest/site/ro-RO.xml @@ -187,7 +187,7 @@ Ultimele postări pe forum Jucători Prieteni - alți jucători + alți jucători Discuții Astăzi Ieri @@ -585,7 +585,9 @@ Trișează Troll Altceva - Adaugă link-ul de la joc(uri) și arată ce este greșit cu privire la acest comportament al utilizatorului. Nu preciza doar ”trișează”, ci spune-ne cum ai ajuns la această concluzie. Raportul tău va fi procesat mai rapid dacă este scris în engleză. + Adaugă link-ul de la joc(uri) și arată ce este greșit cu privire la acest comportament al utilizatorului. Nu preciza doar \"trișează\", ci spune-ne cum ai ajuns la această concluzie. + Explică de ce acest nume de utilizator este jignitor. Nu spune doar \"e ofensiv/inadecvat\", ci spune-ne cum ai ajuns la această concluzie, mai ales în cazul în care insulta este obscură, nu este în engleză, este jargon sau este o referință istorică/culturală. + Raportul tău va fi procesat mai rapid dacă este scris în engleză. Te rugăm să furnizezi cel puțin un link către un joc în care s-a trișat. de %s Importat de %s diff --git a/translation/dest/site/ru-RU.xml b/translation/dest/site/ru-RU.xml index 6b0dd054f4c40..0a5eed8896da3 100644 --- a/translation/dest/site/ru-RU.xml +++ b/translation/dest/site/ru-RU.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Чтобы пригласить друга, отправьте ему эту ссылку Партия окончена Ожидание соперника - Или дайте вашему сопернику отсканировать этот QR-код + Или позвольте вашему сопернику отсканировать этот QR-код Ожидание Ваш ход %1$s уровня %2$s @@ -626,7 +626,6 @@ Жульничество Троллинг Другое - Поделитесь с нами ссылками на игры, где, как вам кажется, были нарушены правила, и опишите, в чём дело. Недостаточно просто написать «он мухлюет», пожалуйста, опишите, как вы пришли к такому выводу. Мы сработаем оперативнее, если вы напишете на английском языке. Пожалуйста, добавьте ссылку хотя бы на одну игру, где по вашему мнению были нарушены правила. %s Импортировано %s diff --git a/translation/dest/site/ry-UA.xml b/translation/dest/site/ry-UA.xml index c61f34d8bc640..69d8645ed3f59 100644 --- a/translation/dest/site/ry-UA.xml +++ b/translation/dest/site/ry-UA.xml @@ -471,7 +471,6 @@ Чітерство Тролінґ Иншакоє - Подїліт ся из нами одкликованями на бавкы, де вам ся видит, были нарушені правила, ай опишіт, у чому дїло. Не доста просто написати \"ун чітер\", уповічте чому сьте так рішили. Наріканя достане одвіт скорше, кідь оно на анґлійськув бисідї. %s Перенесено %s Блоґ diff --git a/translation/dest/site/sco-GB.xml b/translation/dest/site/sco-GB.xml index ebb9e7f81180e..294c86de9e03f 100644 --- a/translation/dest/site/sco-GB.xml +++ b/translation/dest/site/sco-GB.xml @@ -339,7 +339,6 @@ Cleek Fash Ither - Paste the link tae the gemm(s) an expone whit\'s wrang anent this uiser\'s behaviour. Dinnae juist say \"they cleek\", but tell us whitwey ye\'d cam tae this end. Yer clype will be processit faster gin scrievit wae English. Please provide least ane line tae a cleekit gemm. This topic is lucken noo. Blog diff --git a/translation/dest/site/si-LK.xml b/translation/dest/site/si-LK.xml index a95bfa55f2b69..a39eedc608d2b 100644 --- a/translation/dest/site/si-LK.xml +++ b/translation/dest/site/si-LK.xml @@ -504,7 +504,6 @@ You are playing chess. වංචාකරණ​ය​ ට්‍රෝල් කිරීම​ වෙනත් - ක්‍රීඩා(ව​) වෙත සබැඳිය අලවා මෙම පරිශීලකයාගේ හැසිරීමේ ඇති වරද කුමක්දැයි පැහැදිලි කරන්න. \"ඔවුන් වංචා කරනවා\" පමණක් නොකියන්න, නමුත් ඔබ මෙම නිගමනයට පැමිණියේ කෙසේදැයි අපට කියන්න. ඔබේ වාර්තාව ඉංග්‍රීසියෙන් ලියා ඇත්නම් වේගයෙන් සකසනු ලැබේ. වංචා කළ ක්‍රීඩාව සඳහා එක් සබැඳියක්වත් දීමට කාරුණික වන්න​. %s විසින් %s විසින් ආනයනය කරන ලදී diff --git a/translation/dest/site/sk-SK.xml b/translation/dest/site/sk-SK.xml index 2eba15cccc06b..2b89bb269caf7 100644 --- a/translation/dest/site/sk-SK.xml +++ b/translation/dest/site/sk-SK.xml @@ -626,7 +626,9 @@ Podvod Troll Iné - Vložte odkaz na hru/y, a vysvetlite, čo je zlé na tomto správaní používateľa. + Vložte odkaz na partiu(/e) a vysvetlite, čo je na správaní tohto používateľa zlé. Nehovorte len „podvádza“, ale povedzte, ako ste k tomuto záveru dospeli. + Vysvetlite, čo je na tomto používateľskom mene urážlivé. Nehovorte len „je to urážlivé/nevhodné“, ale povedzte nám, ako ste k tomuto záveru dospeli, najmä ak je urážka významovo zahmlená, nie je v angličtine, je v slangu alebo odkazuje na niečo z historie/kultúry. + Vaša správa bude spracovaná rýchlejšie, ak bude napísaná v angličtine. Prosím, uveďte aspoň jeden odkaz na partiu, v ktorej sa podvádzalo. od %s Importoval %s diff --git a/translation/dest/site/sl-SI.xml b/translation/dest/site/sl-SI.xml index 434cf8d83832d..9d61c21b86799 100644 --- a/translation/dest/site/sl-SI.xml +++ b/translation/dest/site/sl-SI.xml @@ -123,6 +123,7 @@ Odpri študij Omogoči Puščica najboljše poteze + Prikaži puščice z variacijami Kazalnik ocene Več variant CPU-ji @@ -197,6 +198,7 @@ Zadnje objave na forumu Igralci Prijatelji + drugi igralci Pogovori Danes Včeraj @@ -571,6 +573,7 @@ Če ni, pustite prazno Profil Uredi profil + Pravo ime Določite svoj okus Simbol Obstaja nastavitev za skrivanje vseh uporabniških čustev na celotnem spletnem mestu. @@ -603,6 +606,8 @@ Besedilo, ki ga bodo videli samo člani ekipe. Če je nastavljen, nadomesti javni opis za člane ekipe. Ne Da + Spletna stran + Mobilna aplikacija Pomoč: Ustvari novo temo Teme @@ -621,7 +626,7 @@ Goljufija Provokacija Drugo - Prilepite povezave do igre (ali iger) in pojasnite kaj je narobe z obnašanjem uporabnika. Ne napišite samo \"uporabnik goljufa\" temveč pojasnite zakaj mislite tako. Prijava bo obdelana hitreje če bo napisana v angleščini. + Prilepite povezavo do igre (ali iger) in pojasnite, kaj je narobe z nasprotnikovim načinom igranja. Ne napišite le, da \"nasprotnik goljufa\", ampak pojasnite, kako ste prišli do te ugotovitve. Navedite vsaj eno povezavo do igre s primerom goljufanja. od %s Uvozil je %s diff --git a/translation/dest/site/sq-AL.xml b/translation/dest/site/sq-AL.xml index 78ceaeeb47589..c17ce1094aed1 100644 --- a/translation/dest/site/sq-AL.xml +++ b/translation/dest/site/sq-AL.xml @@ -555,7 +555,6 @@ loje dhe URL për ta ndarë me të tjerë. Hile Troll Tjetër - Ngjitni lidhjen për te loja(ra) dhe shpjegoni çfarë nuk shkon me sjelljen e këtij përdoruesi. Mos shkruani thjesht “mashtrojnë”, por na tregoni si mbërritët në këtë përfundim. Raportimi juaj do të përpunohet më shpejt, nëse shkruhet në anglisht. Ju lutemi, jepni të paktën një lidhje te një lojë me hile. nga %s Importuar nga %s diff --git a/translation/dest/site/sr-SP.xml b/translation/dest/site/sr-SP.xml index 722949d859423..5c508189f77cb 100644 --- a/translation/dest/site/sr-SP.xml +++ b/translation/dest/site/sr-SP.xml @@ -562,7 +562,6 @@ Варање Трол Остало - Залијепите везу до игре и објасните шта није у реду са понашањем корисника. Немојте само рећи \"варао\", али реците како сте дошли до тог закључка. Ваша пријава ће бити обрађена брже ако је напишете на енглеском језику. Наведите барем једну везу игре у којој је играч варао. од %s Увезао %s diff --git a/translation/dest/site/sv-SE.xml b/translation/dest/site/sv-SE.xml index b7724b7fa146c..21a3f2b00d50b 100644 --- a/translation/dest/site/sv-SE.xml +++ b/translation/dest/site/sv-SE.xml @@ -552,7 +552,6 @@ Fusk Troll Annat - Klistra in länken till partiet och förklara vad som är fel med den här användarens beteende. Säg inte bara \"de fuskar\", utan förklara hur du dragit denna slutsats. Din rapport kommer att behandlas fortare om den är skriven på engelska. Ange minst en länk till ett spel där användaren fuskade. av %s Importerad av %s diff --git a/translation/dest/site/ta-IN.xml b/translation/dest/site/ta-IN.xml index ff44beab2b7f2..7f430b45a86ef 100644 --- a/translation/dest/site/ta-IN.xml +++ b/translation/dest/site/ta-IN.xml @@ -535,7 +535,6 @@ வஞ்சகன் அக்கிரமி வேறு - விளையாட்டு (கள்) இணைப்பை ஒட்டவும் மேலும் இந்த பயனர் நடத்தை பற்றி தவறு என்ன என்பதை விளக்க. வெறும் \"அவர்கள் ஏமாற்றுகின்றனர்\" சொல்ல வேண்டாம், ஆனால் நீங்கள் இந்த முடிவுக்கு வந்தது எப்படி எங்களுக்கு சொல்ல. ஆங்கிலத்தில் எழுதப்பட்ட என்றால் உங்கள் அறிக்கை வேகமாக செயல்படுத்தப்படும். ஏமாற்றப்பட்ட விளையாட்டிற்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு இணைப்பை வழங்கவும். மூலம் %s %s ஆல் இறக்குமதி செய்யப்பட்டது diff --git a/translation/dest/site/te-IN.xml b/translation/dest/site/te-IN.xml index 9397e6bc2c7a0..abeef3d43b789 100644 --- a/translation/dest/site/te-IN.xml +++ b/translation/dest/site/te-IN.xml @@ -471,7 +471,6 @@ మోసం ఎగతాళి చేయండి ఇతర - గేమ్/గేమ్‌ల లింక్‌ను పంపండి మరియు ఈ వినియోగదారు ప్రవర్తనలో తప్పు ఏమిటో వివరించండి. \"వారు మోసం చేసారు\" అని చెప్పకండి, కానీ మీరు ఈ నిర్ణయానికి ఎలా వచ్చారో మాకు చెప్పండి. మీ నివేదికను ఆంగ్లంలో వ్రాస్తే వేగంగా ప్రాసెస్ చేయబడుతుంది. దయచేసి కనీసం మోసం చేసిన ఆట ఒక లింక్‌నైనౌ అందించండి. %s చే %s ద్వారా దిగుమతి చేయబడింది diff --git a/translation/dest/site/th-TH.xml b/translation/dest/site/th-TH.xml index 3d96eba66b98a..574dc68fb79da 100644 --- a/translation/dest/site/th-TH.xml +++ b/translation/dest/site/th-TH.xml @@ -171,7 +171,7 @@ โพสต์อภิปรายล่าสุด ผู้เล่น เพื่อน - ผู้เล่นอื่นๆ + ผู้เล่นอื่นๆ การสนทนา วันนี้ เมื่อวาน @@ -504,8 +504,8 @@ ข้อความที่สมาชิกทีมเท่านั้นที่เห็นได้ ถ้าตั้งไว้ก็จะไปแทนที่คำอธิบายสาธารณะสำหรับสมาชิกทีม ไม่ ใช่ - เวบไซต์ - มือถือ + เวบไซต์ + มือถือ ช่วยเหลือ: สร้างหัวข้อใหม่ หัวข้อ @@ -524,7 +524,6 @@ โกง ป่วน อื่นๆ - วางลิงค์ที่ไปสู่เกม และอธิบายว่าผู้ใช้นี้มีพฤติกรรมที่ผิดอะไร อย่าบอกเพียงว่า \"พวกเขาโกง\" แต่บอกเราว่าคุณสรุปแบบนี้เพราะอะไร การรายงานของคุณจะเร็วขึ้นถ้าเขียนด้วยภาษาอังกฤษ โปรดระบุอย่างน้อยหนึ่งลิงก์ เพื่อเชื่อมโยงไปยังเกมที่มีการโกง โดย %s ถูกนำเข้าโดย %s diff --git a/translation/dest/site/tk-TM.xml b/translation/dest/site/tk-TM.xml index 5e7fadb5c95b5..2b30b4f3e59b4 100644 --- a/translation/dest/site/tk-TM.xml +++ b/translation/dest/site/tk-TM.xml @@ -432,7 +432,6 @@ kompýuter derňewi, oýun çäti we paýlaşmaga URL alýaňyz. Kezzaplyk Trol Başga - Oýnyň çelgisini üpjün ediň we bu ulanyjynyň özüni alyp barşynda näme ýerliksizlik bardygyny hem düşündiriň. Diňe bir \"ol kezzaplyk edýär\" diýmek bilen çäklenmäň, nädip beýle netijä gelendigiňizem aýdyň. Iňlis dilinde ýazylan bolsa reportyňyz has çalt ýola goýular. Iň az 1 kezzapçylykly oýna salgy beriň. %s tarapyndan Bu mowzuk häzir ýapyk. diff --git a/translation/dest/site/tl-PH.xml b/translation/dest/site/tl-PH.xml index 2767bdc915999..50952fac25021 100644 --- a/translation/dest/site/tl-PH.xml +++ b/translation/dest/site/tl-PH.xml @@ -492,7 +492,6 @@ Pandaraya Awitin Iba pa - I-paste ang link sa mga laro at ipaliwanag kung ano ang mali tungkol sa ugali ng gumagamit. Huwag mo lamang sabihin na \"sila\'y nandaya\", pero sabihin mo sa amin kung paano mo ito nasabi. Ang iyong report ay ipoproseso ng mas mabilis kapag nakasulat sa English. Magbigay ng kahit na isang link sa dinayang laro. sa pamamagitan ng %s Inimport ni %s diff --git a/translation/dest/site/tp-TP.xml b/translation/dest/site/tp-TP.xml index 30966952a0b6b..d02b8f9c26882 100644 --- a/translation/dest/site/tp-TP.xml +++ b/translation/dest/site/tp-TP.xml @@ -527,7 +527,6 @@ o musi lon lipu pona. sina wile ala pana e nimi li wile ala e ilo. sitelen esun musi ike pakala e musi ijo ante - o pana e nimi nasin tawa musi. o toki e ni: jan li musi ike lon nasin seme? o toki ala e \"ona li toki kepeken ilo ike\". o toki e ni: sina kama sona e ni tan seme? sina toki kepeken toki Inli la, mi lukin e toki sina lon tenpo lili. o pana e nimi nasin tawa musi pi pali ike. pi %s lipu toki ni li pini diff --git a/translation/dest/site/tr-TR.xml b/translation/dest/site/tr-TR.xml index 480605f989c43..a9f3b301a2f85 100644 --- a/translation/dest/site/tr-TR.xml +++ b/translation/dest/site/tr-TR.xml @@ -555,7 +555,6 @@ Hile Trol Diğer - Raporlamak istediğiniz oyunun linkini yapıştırın ve sorununuzu açıklayın. Lütfen sadece \"hile yapıyor\" gibisinden açıklama yazmayın, hile olduğunu nasıl anladığınızı açıklayın. Rapor edeceğiniz kişiyi ya da oyunu \"İngilizce\" açıklarsanız, daha hızlı sonuca ulaşırsınız. Lütfen hileli gördüğünüz en az 1 adet oyun linki verin. %s oluşturdu %s tarafından yüklendi diff --git a/translation/dest/site/tt-RU.xml b/translation/dest/site/tt-RU.xml index 82671c730c73c..b852e5cb5a3a3 100644 --- a/translation/dest/site/tt-RU.xml +++ b/translation/dest/site/tt-RU.xml @@ -443,7 +443,6 @@ Алдамак Троль Бүтән - Уен(нар) сылтамаларын кертегез һәм бу кулланучының тәртибендә дөрес булмаганны аңлатыгыз. \"Алдакчы\" дип кенә әйтмәгез, бу нәтиҗәгә ничек килгәнегезне әйтегез. Сезнең җибәрүегез инглизчә язылган очракта тизрәк эшкәртеләчәк. Зинһар, алданган уенга ким дигәндә бер сылтама бирегез. %sдан Бу сәрхәү хәзер ябык. diff --git a/translation/dest/site/uk-UA.xml b/translation/dest/site/uk-UA.xml index 3221994a28f4f..6d1290a19e038 100644 --- a/translation/dest/site/uk-UA.xml +++ b/translation/dest/site/uk-UA.xml @@ -198,7 +198,7 @@ Останні дописи форуму Гравці Друзі - інші гравці + інші гравці Обговорення Сьогодні Вчора @@ -606,8 +606,8 @@ Текст, який побачать лише учасники команди. Якщо встановити, замінить публічний опис для учасників команди. Ні Так - Вебсайт - Застосунок + Вебсайт + Застосунок Допомога: Створити нову тему Теми @@ -626,7 +626,6 @@ Нечесна гра Тролінг Інше - Вставте посилання на гру (ігри) та поясніть, що не так із поведінкою цього користувача. Не пишіть просто \"він шахраює\", а розкажіть, як ви дійшли до такого висновку. Вашу скаргу розглянуть швидше, якщо ви напишете її англійською. Будь ласка, додайте посилання на хоча б одну нечесну гру. від %s Завантажено гравцем - %s diff --git a/translation/dest/site/ur-PK.xml b/translation/dest/site/ur-PK.xml index bde29359525f3..1e3cf6b786be2 100644 --- a/translation/dest/site/ur-PK.xml +++ b/translation/dest/site/ur-PK.xml @@ -473,7 +473,6 @@ بدعنوانی سیاپہ فروشی دیگر - متاثرہ مقابلوں کے رابطے یہاں داخل کریں اور شکایت کی وجوہات بیان کریں کم از کم ایک بازی کا لنک دیں گس میں چیٹنگ کی گئی ہو. منجانب: %s یہ موضوع مزید تبصروں کے لیے بند ہے diff --git a/translation/dest/site/uz-UZ.xml b/translation/dest/site/uz-UZ.xml index b275b42e4b21c..e0bc63662e8a3 100644 --- a/translation/dest/site/uz-UZ.xml +++ b/translation/dest/site/uz-UZ.xml @@ -552,7 +552,6 @@ Firibgarlik Yo\'q joydan janjal chiqarish Boshqa - O\'yin(lar)ga murojaatni bering va ushbu o\'yinchini tutishini nimasi yaxshi emas izohlang. Faqatgina \"u aldayabdi\" deb qo\'ya qolmasdan, balkim nima uchun bunday xulosaga kelganingizni ingliz tilida tushuntirsangiz uni ko\'rib chiqishimiz tezlashadi. Iltimos kamida bitta o\'yinga murojatni keltiring. %s tomonidan %s tomonidan import qilingan diff --git a/translation/dest/site/vi-VN.xml b/translation/dest/site/vi-VN.xml index b82a0dfa387bf..d5818824ff515 100644 --- a/translation/dest/site/vi-VN.xml +++ b/translation/dest/site/vi-VN.xml @@ -171,7 +171,7 @@ Bài đăng diễn đàn mới nhất Kỳ thủ Bạn bè - các kỳ thủ khác + các kỳ thủ khác Trò chuyện Hôm nay Hôm qua @@ -505,8 +505,8 @@ trò chuyện trong ván đấu và có một URL có thể chia sẻ công khai Mô tả mà chỉ thành viên đội nhìn thấy. Nếu được đặt, sẽ thay thế mô tả thường cho thành viên đội. Không - Trang mạng - Điện thoại di động + Trang mạng + Điện thoại di động Hỗ trợ: Tạo một chủ đề mới Các chủ đề @@ -525,7 +525,9 @@ trò chuyện trong ván đấu và có một URL có thể chia sẻ công khai Gian lận Chọc tức, chơi khăm Khác - Dán đường dẫn đến (các) ván cờ và giải thích về vấn đề của kỳ thủ này. Đừng chỉ nói \"họ gian lận\" mà hãy miêu tả chi tiết nhất có thể. Vấn đề sẽ được giải quyết nhanh hơn nếu bạn viết bằng tiếng Anh. + Dán đường dẫn đến (các) ván cờ và giải thích hành vi sai của kỳ thủ này. Đừng chỉ nói \"họ gian lận\", nhưng hãy cho chúng tôi biết bạn đã đi đến kết luận này như thế nào. + Giải thích những gì về tên người dùng này là xúc phạm. Đừng chỉ nói \"nó gây khó chịu/không phù hợp\", nhưng hãy cho chúng tôi biết bạn đã đi đến kết luận này như thế nào, đặc biệt nếu sự xúc phạm bị che giấu, không phải bằng tiếng Anh, là tiếng lóng, hoặc là một tài liệu tham khảo lịch sử/văn hóa. + Báo cáo của bạn sẽ được xử lý nhanh hơn nếu được viết bằng tiếng Anh. Hãy cung cấp ít nhất một đường dẫn đến ván cờ bị gian lận. bởi %s Được nhập bởi %s diff --git a/translation/dest/site/zh-CN.xml b/translation/dest/site/zh-CN.xml index 97037b4431e2e..515a161e0906e 100644 --- a/translation/dest/site/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/site/zh-CN.xml @@ -171,7 +171,7 @@ 最新论坛帖子 棋手 棋友 - 其他玩家 + 其他玩家 讨论组 今天 昨天 @@ -265,7 +265,7 @@ 棋局已中止 标准国际象棋 自定义位置 - 无限时间 + 无限制 模式 休闲 排位 @@ -504,8 +504,8 @@ 仅团队成员可见,设置后将覆盖公开简介为团队成员展示。 - 网站 - 流动电话 + 网站 + 移动端 帮助: 新话题 话题 @@ -524,7 +524,6 @@ 作弊 捣乱 其他 - 请附上棋局链接解释该用户的行为问题。例如如果你怀疑某用户作弊,请不要只说 “对手作弊”。请解释为什么你认为对手作弊。如果你用英语举报,我们将会更快作出答复。 请提供至少一局作弊的棋局的链接。 来自%s 由 %s 导入 diff --git a/translation/dest/site/zh-TW.xml b/translation/dest/site/zh-TW.xml index 80477679c7840..63965841e84db 100644 --- a/translation/dest/site/zh-TW.xml +++ b/translation/dest/site/zh-TW.xml @@ -513,7 +513,6 @@ 作弊 钓鱼 其他 - 附上游戏的网址解释该用户的行为问题 請提供至少一局作弊棋局的連結。 %s作 由%s滙入 diff --git a/translation/dest/swiss/eu-ES.xml b/translation/dest/swiss/eu-ES.xml index c04e6ac48cca0..736f1a4091d9a 100644 --- a/translation/dest/swiss/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/swiss/eu-ES.xml @@ -1,5 +1,6 @@ + Suitzarra Txapelketa Suitzarrak Txanda ikusi @@ -38,6 +39,16 @@ Txanden arteko itxaron-denbora Debekatutako parekatzeak Elkarren artean jokatu ezin duten jokalarien erabiltzaile-izenak. Lerro bakoitzean espazioaren banatutako bi erabiltzaile-izen idatzi. + Hurrengo txandan eskuzko parekatzeak + Hurrengo txandako parekatze guztiak eskuz adierazi. Parekatze bat lerro bakoitzean. Adibidez: +Ajokalaria Bjokalaria +Djokalaria Ejokalaria +Jokalari bati jokatu gabeko bye bat emateko (puntu 1), gehitu horrelako lerro bat: +Fjokalaria 1 +Zerrendan agertzen ez diren jokalariak jokatuko ez dutela ulertuko du sistemak eta 0 puntu emango dizkie. +Utzi eremu hau hutsik parekatzeak Lichessek sor ditzan. + Euren suitzarreko azken partida jokatu behar dute + Euren azken suitzarreko partida jokatu duten jokalariei bakarrik utzi parte hartzen. Azkenaldiko suitzar baten partidaren bat ez badute jokatu ezingo dute zure txapelketa jokatu. Honek benetan txapelketetan interesa duten jokalariak bultzatzea ekarriko du. Txapelketa Suitzar berria Noiz erabili txapelketa suitzarrak Arenak erabili beharrean? Txapelketa suitzarrean jokalariek partida kopuru berbera jokatzen dute, eta elkarren artean behin bakarrik jokatu dezakete. Klubetako edo txapelketa ofizialetarako egokiena izan daiteke. @@ -111,4 +122,7 @@ Round Robin bat jokatzeko modurik hurbilena txanda asko dituen Txapelketa suitza Aurrez definitutako erabiltzaileei bakarrik utzi sartzen Zerrenda hau hutsik ez badago, zerrendan ez dauden jokalariak ezingo dira txapelketara sartu. Erabiltzaile-izen bat lerro bakoitzean. Zure partidak jokatu + Byeak + Jokatuko ez dutenak + Desberdinketa diff --git a/translation/dest/team/eu-ES.xml b/translation/dest/team/eu-ES.xml index 0915b42aa6756..07aa94108800c 100644 --- a/translation/dest/team/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/team/eu-ES.xml @@ -50,8 +50,26 @@ Kontuz, agian mezurik jaso nahi ez duten erabiltzaileek taldea utziko dute-eta.< (Aukerakoa) Taldera sartzeko taldekideek idatzi beharko duten kodea. Sarrera-kode okerra. Talde hau badago. + Hurrengo txapelketak Amaitutako txapelketak Ukatutako eskaerak Sartu %s talde ofizialera, albiste eta txapelketen berri izateko Taldearen orria + Txapelketa hau amaituta dago eta taldeak ezin dira eguneratu. + Zerrendatu txapelketa honetan parte hartuko duten taldeak. + Talde bat lerro bakoitzean. Erabili izena berez-betetzea. + Zerrenda hau txapelketa batetik bestera kopiatu dezakezu! + +Ezin duzu talde bat ezabatu bertako jokalari bat txapelketara sartu bada. + Talde bateko lider kopurua. Euren puntuazioen baturak taldearen puntuazioa emango du. + Ez zenuke balio hau aldatu behar txapelketa bat hasi ostean! + Barruko taldea + + Talde %sen arteko txapelketa + %s talderen arteko txapelketa + + + Lider bat talde bakoitzeko + %s lider talde bakoitzeko +