forked from owncloud/client
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathclient_zh_CN.ts
3939 lines (3937 loc) · 170 KB
/
client_zh_CN.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation>目标文件的大小和修改时间无法预料</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>选择一个进行同步的本地文件夹:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&Choose...</source>
<translation>选择 (&C)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>选择远端目标文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create Folder</source>
<translation>创建文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="110"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>文本标签</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>文本标签</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>存储空间:...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>取消选中的文件夹将会从本地<b>删除</b>,并不再同步到这台电脑上。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="260"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="736"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
<source>Connected with <server> as <user></source>
<translation><user> 已经连接到 <server> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="133"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>没有配置的帐号。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<source>Add new</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="155"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="159"/>
<source>Account</source>
<translation>账户</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>选择同步内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Restart sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>断开文件夹同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>文件夹创建失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
<translation><p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>确定断开文件夹同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>断开文件夹同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 使用中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1, <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>服务器版本 %1 很旧且不支持,继续操作将自行承担风险。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>连接到 %1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>远程服务器%1暂时不可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>从 %1 退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/>
<source>Log in</source>
<translation>登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="728"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>确认删除账号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="729"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="735"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>删除连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="225"/>
<source>Open folder</source>
<translation>打开文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
<source>Log out</source>
<translation>注销</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="243"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>恢复同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="243"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>暂停同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>你确定要停止文件夹同步? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>使用量 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<source>Signed out</source>
<translation>已退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>连接已断开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<source>Connected</source>
<translation>已连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>服务不可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<source>Network error</source>
<translation>网络错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>配置错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>未知的账户状态</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="145"/>
<source>%1 on %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
<source>%1 on %2 (disconnected)</source>
<translation>%1, %2 (连接已断开)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>服务器动态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>同步协议</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>忽视或错误的文件列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>复制动态列表到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>未同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation>未同步 (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>服务器动态已被复制到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>同步动态已被复制到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>复制到剪贴板</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="68"/>
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="94"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>文本标签</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="136"/>
<source>Server Activities</source>
<translation>服务器动态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="91"/>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="92"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>复制动态列表到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="140"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation>需采取的操作:通知</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="145"/>
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation><br/>帐户%1没有同步活动。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="356"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation><numerusform>你收到 %n 新的通知来自于 %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation><numerusform>你收到 %n 新的通知来自 %1 和 %2。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation>你收到新的通知 %1, %2 和其它账户。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="370"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation>%1 通知 - 需要采取行动</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>SSL 客户端证书认证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>连接本服务器可能需要一个 SSL 客户端证书。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse...</source>
<translation>浏览...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password :</source>
<translation>证书密码:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation>选择证书</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>证书文件 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="171"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
<source>Quit ownCloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>需要认证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
<translation>输入 %1 (%2)的用户名和密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&User:</source>
<translation>用户名 (&U):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
<source>&Password:</source>
<translation>密码 (&P):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="900"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="66"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
<translation>没有已经配置的 ownCloud 帐号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="260"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>此客户端连接到的服务器版本过旧</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="261"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>请更新到最新的服务器版本然后重启客户端。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>认证失败:用户名或密码错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
<source>timeout</source>
<translation>超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>提供的证书不正确</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DeleteJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="49"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>连接超时</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="603"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>用户撤销</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>本地文件夹 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 应该是一个文件夹,但是它现在不是文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 不可读。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 已移除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 已下载。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 已更新。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 已更名为 %2。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 已移动至 %2。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已被移除。</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已下载。</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已更新。</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 已经更名为 %2,其它 %3 文件也已更名。</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 已移动到 %2,其它 %3 文件也已移动。</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 和 %n 其他文件有同步冲突。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 有同步冲突。请检查冲突文件!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 和 %n 其他文件由于错误不能同步。详细信息请查看日志。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 同步出错。详情请查看日志。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>同步活动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="644"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>无法读取系统排除的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="855"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="857"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="858"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="899"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="903"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>删除所有文件?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="906"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>删除所有文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="907"/>
<source>Keep files</source>
<translation>保持所有文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="924"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="929"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>备份已删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>正常同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="933"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>保留本地文件为冲突文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/>
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1032"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (备份)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1037"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (备份 %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1244"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未知状态。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1247"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>等待启动同步。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>准备同步。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同步正在运行。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最后一次同步成功。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1261"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安装失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1267"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>用户撤销。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暂停。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (同步已暂停)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1364"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>选择的文件夹 %1 是一个符号连接,连接指向的是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>添加同步文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation>与本地文件夹同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>请先登录后再添加文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>点击选择进行同步的本地文件夹。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="190"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>载入文件夹列表时发生错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="228"/>
<source>Signed out</source>
<translation>已登出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
<source>Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation>你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="193"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>获取文件夹列表...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>Checking for changes in '%1'</source>
<translation>在 %1 检查更改</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
<source>, '%1'</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
<source>'%1'</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>'%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="927"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
<translation>正在同步 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="929"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>