-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path3072_conducteur.yml
108 lines (77 loc) · 4.14 KB
/
3072_conducteur.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3072
Wort: conducteur
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le conducteur
Femininum / Plural: conductrice
IPA: \kɔ̃.dyk.tœʁ\
Definition: Fahrer; leitend
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le *conducteur* a été tué sur le coup.
Der *Fahrer* war sofort tot.
Le *conducteur* d'autobus a demandé aux passagers de ne pas fumer.
Der Bus*fahrer* hat die Fahrgäste gebeten, nicht zu rauchen.
Sophie est une excellente *conductrice*.
Sophie ist eine ausgezeichnete *Fahrerin*.
Les *conducteurs* doivent respecter la limitation de vitesse.
Die *Fahrer* müssen sich an die Geschwindigkeitsbegrenzung halten.
Un *conducteur* de train expérimenté prend sa retraite demain.
Ein erfahrener Zug*führer* geht morgen in den Ruhestand.
Le *conducteur* des travaux supervise une équipe de 50 ouvriers.
Der Bau*leiter* beaufsichtigt ein Team von 50 Arbeitern.
La *conductrice* de taxi connaît tous les raccourcis de la ville.
Die Taxi*fahrerin* kennt alle Abkürzungen in der Stadt.
Pierre est *conducteur* de presse dans une imprimerie locale.
Pierre ist Druckmaschinen*führer* in einer örtlichen Druckerei.
Le cuivre est un excellent *conducteur* d'électricité.
Kupfer ist ein ausgezeichneter *Leiter* für Elektrizität.
Ces matériaux sont de mauvais *conducteurs* de chaleur.
Diese Materialien sind schlechte Wärme*leiter*.
Napoléon était un grand *conducteur* d'hommes.
Napoleon war ein großer *Anführer* von Menschen.
Le *conducteur* du troupeau guidait ses moutons vers les pâturages.
Der *Hirte* führte seine Schafe zu den Weiden.
La *conductrice* de la barque nous a fait traverser la rivière.
Die *Steuerfrau* hat uns über den Fluss gebracht.
Le *conducteur* du tracteur laboure le champ depuis ce matin.
Der Traktor*fahrer* pflügt seit heute Morgen das Feld.
Le fil *conducteur* de cette histoire est l'amour fraternel.
Der rote *Faden* dieser Geschichte ist die brüderliche Liebe.
La nouvelle *conductrice* des Ponts et Chaussées inspecte le chantier.
Die neue *Leiterin* der Straßenbaubehörde inspiziert die Baustelle.
Le *conducteur* de la manœuvre coordonne les mouvements du train.
Der Rangier*führer* koordiniert die Bewegungen des Zuges.
Cette gaine est faite d'un matériau *conducteur*.
Diese Ummantelung besteht aus *leitendem* Material.
Le *conducteur* de l'émission détaille le déroulement minute par minute.
Das *Drehbuch* der Sendung beschreibt den Ablauf minutengenau.
Le *conducteur* d'orchestre utilise une version simplifiée de la partition.
Der Orchester*leiter* verwendet eine vereinfachte Version der Partitur.
Un bon *conducteur* doit toujours anticiper les dangers.
Ein guter *Fahrer* muss Gefahren immer vorausahnen.
La *conductrice* du camion fait une pause obligatoire.
Die Lastwagen*fahrerin* macht eine vorgeschriebene Pause.
Les tissus *conducteurs* transportent la sève dans la plante.
Das *leitende* Gewebe transportiert den Pflanzensaft.
Le *conducteur* fantôme roulait à contresens sur l'autoroute.
Der Geister*fahrer* fuhr auf der Autobahn in die falsche Richtung.
Le *conducteur* de la presse rotative vérifie la qualité d'impression.
Der Rotations*drucker* überprüft die Druckqualität.
La *conductrice* de travaux organise le planning du chantier.
Die Bau*leiterin* organisiert den Zeitplan der Baustelle.
L'aluminium est un bon *conducteur* thermique.
Aluminium ist ein guter Wärme*leiter*.
Le *conducteur* de la manifestation négocie avec la police.
Der *Anführer* der Demonstration verhandelt mit der Polizei.
Les semi-*conducteurs* sont essentiels dans l'électronique moderne.
Halb*leiter* sind in der modernen Elektronik unerlässlich.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''