-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path4008_dédier.yml
100 lines (79 loc) · 4.57 KB
/
4008_dédier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4008
Wort: dédier
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: dédier
Femininum / Plural: ''
IPA: \de.dje\
Definition: widmen, zueignen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ce livre est *dédié* à ma sœur qui est décédée.
Dieses Buch ist meiner verstorbenen Schwester *gewidmet*.
Elle a *dédié* sa thèse à son directeur de recherche.
Sie hat ihre Doktorarbeit ihrem Betreuer *gewidmet*.
Le poète *dédie* ses vers à sa bien-aimée.
Der Dichter *widmet* seiner Geliebten seine Verse.
Notre équipe a *dédié* trois ans au développement de ce projet.
Unser Team hat dem Projekt drei Jahre *gewidmet*.
Cette cathédrale est *dédiée* à Saint-Pierre.
Diese Kathedrale ist dem heiligen Petrus *geweiht*.
L'artiste a *dédié* cette sculpture à la mémoire des victimes.
Der Künstler hat diese Skulptur dem Gedenken an die Opfer *gewidmet*.
Je *dédie* cette chanson à tous ceux qui m'ont soutenu.
Ich *widme* dieses Lied allen, die mich unterstützt haben.
Il a *dédié* sa vie à aider les autres.
Er hat sein Leben der Hilfe für andere *verschrieben*.
Cette chapelle fut *dédiée* à la Vierge au XII<sup>e</sup> siècle.
Diese Kapelle wurde im 12. Jahrhundert der Jungfrau Maria *geweiht*.
L'auteur a *dédié* son premier roman à ses parents.
Die Autorin hat ihren ersten Roman ihren Eltern *gewidmet*.
Les bénévoles ont *dédié* leur temps libre à cette cause.
Die Freiwilligen haben ihre Freizeit dieser Sache *gewidmet*.
Le musée a *dédié* une salle entière à ce peintre célèbre.
Das Museum hat diesem berühmten Maler einen ganzen Saal *gewidmet*.
Cette fondation est *dédiée* à la recherche contre le cancer.
Diese Stiftung hat sich der Krebsforschung *verschrieben*.
Elle a *dédié* ses efforts à l'éducation des enfants défavorisés.
Sie hat ihre Bemühungen der Bildung benachteiligter Kinder *gewidmet*.
Le temple antique était *dédié* à Apollon.
Der antike Tempel war Apollon *geweiht*.
Je voudrais *dédier* cette victoire à mon entraîneur.
Ich möchte diesen Sieg meinem Trainer *widmen*.
Les scientifiques ont *dédié* leurs recherches au bien de l'humanité.
Die Wissenschaftler haben ihre Forschung dem Wohl der Menschheit *gewidmet*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>consacrer</i>, <i>vouer</i> und <i>dédier</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Consacrer</span> (#750) bedeutet <span class="de">"widmen"</span> oder <span class="de">"weihen"</span>. Es impliziert oft eine feierliche oder offizielle Zuweisung von Zeit, Energie oder Ressourcen für einen bestimmten Zweck.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Il a consacré sa vie à la recherche scientifique.</div>
<div class="de spoiler">Er hat sein Leben der wissenschaftlichen Forschung gewidmet.</div>
<div class="fr">Cette église a été consacrée au 12ème siècle.</div>
<div class="de spoiler">Diese Kirche wurde im 12. Jahrhundert geweiht.</div>
</div>
<p><span class="fr">Vouer</span> (#2950) bedeutet <span class="de">"widmen"</span> oder <span class="de">"verschreiben"</span> im Sinne einer starken, oft emotionalen oder spirituellen Hingabe.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Elle s'est vouée à aider les plus démunis.</div>
<div class="de spoiler">Sie hat sich der Hilfe für die Bedürftigsten verschrieben.</div>
<div class="fr">Il voue un culte à cet artiste.</div>
<div class="de spoiler">Er verehrt diesen Künstler geradezu.</div>
</div>
<p><span class="fr">Dédier</span> (#4008) bedeutet <span class="de">"widmen"</span> oder <span class="de">"zueignen"</span>, oft im Zusammenhang mit kreativen Werken oder Ehrungen.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">L'auteur a dédié son livre à sa femme.</div>
<div class="de spoiler">Der Autor hat sein Buch seiner Frau gewidmet.</div>
<div class="fr">Ce monument est dédié aux victimes de la guerre.</div>
<div class="de spoiler">Dieses Denkmal ist den Opfern des Krieges gewidmet.</div>
</div>
</div>
</div>