forked from deinstapel/cpupower
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsr_RS.po
151 lines (117 loc) · 4.49 KB
/
sr_RS.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 17:14+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: Слободан Терзић <[email protected]>\n"
"Language: sr_RS\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:5
msgid "Serialized Profiles"
msgstr "Серијализовани профили"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:6
msgid "Your CPUpower profiles"
msgstr "Ваши профили за CPUpower"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:10
msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgstr "Приказуј тренутну фреквенцију на траци задатака"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:11
msgid "Show current cpu frequency in the top bar"
msgstr "Приказуј тренутну фреквенцију на горњој траци"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:15
msgid "Frequency in taskbar is shown in GHz or MHz"
msgstr "Фреквенција на траци задатака се приказује у GHz или MHz"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:16
msgid "Control which unit is used for the frequency"
msgstr "Поставља јединицу која се користи за фреквенцију"
#: data/cpupower-preferences.glade:61
msgid "Gnome-Shell Extension for the intel-pstate driver."
msgstr "Проширење Гомове шкољке за intel_pstate драјвер."
#: data/cpupower-preferences.glade:117
msgid "Show current frequency"
msgstr "Прикажи тренутну фреквенцију"
#: data/cpupower-preferences.glade:130
msgid "Use GHz instead of MHz"
msgstr "Користи GHz уместо MHz"
#: data/cpupower-preferences.glade:161
msgid "About"
msgstr "О проширењу"
#: data/cpupower-preferences.glade:183
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: data/cpupower-preferences.glade:234
msgid "Add selected profile"
msgstr "Додај изабрани профил"
#: data/cpupower-preferences.glade:247
msgid "Remove selected profile"
msgstr "Уклони изабрани профил"
#: data/cpupower-preferences.glade:260
msgid "Move selected profile up"
msgstr "Помери изабрани профил на горе"
#: data/cpupower-preferences.glade:273
msgid "Move selected profile down"
msgstr "Помери изабрани профил на доле"
#: data/cpupower-preferences.glade:332
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: data/cpupower-preferences.glade:362 data/cpupower-preferences.glade:374
msgid "Profile name"
msgstr "Име профила"
#: data/cpupower-preferences.glade:387
msgid "Minimum frequency"
msgstr "Минимална фреквенција"
#: data/cpupower-preferences.glade:415
msgid "Maximum frequency"
msgstr "Максимална фреквенција"
#: data/cpupower-preferences.glade:427
msgid "Turbo boost"
msgstr "Турбо појачање"
#: data/cpupower-preferences.glade:465
msgid "Discard"
msgstr "Одбаци"
#: data/cpupower-preferences.glade:485
msgid "Save"
msgstr "Сними"
#: data/cpupower-preferences.glade:575
msgid "Turbo boost:"
msgstr "Турбо појачање:"
#: src/indicator.js:151
msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Минимална фреквенција:"
#: src/indicator.js:155
msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Максимална фреквенција:"
#: src/indicator.js:159
msgid "Turbo Boost:"
msgstr "Турбо појачање:"
#: src/indicator.js:187
msgid "Current Frequency:"
msgstr "Тренутна фреквенција:"
#: src/indicator.js:212
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавање"
#: src/notinstalled.js:57
msgid "Installation required."
msgstr "Неопходна је инсталација"
#: src/notinstalled.js:63
msgid "Attempt installation"
msgstr "Покушај инсталацију"
#: src/preferences.js:263
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/preferences.js:263
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/unsupported.js:54
msgid "Your computer does not support intel_pstate."
msgstr "Ваш рачунар не подржава intel_pstate."
msgid "CPU"
msgstr "CPU"