forked from guillemj/dpkg
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
Copy pathid.po
7911 lines (6623 loc) · 239 KB
/
id.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Indonesian messages for dpkg
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc
# This file is distributed under the same license as dpkg.
# Debian Indonesia L10N Team <[email protected]>, 2004-2010.
# Translator:
# Parlin Imanuel <[email protected]>, 2005
# Arief S Fitrianto <[email protected]>, 2005-2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/dpkg/ar.c
msgid "failed to fstat archive"
msgstr "Gagal melakukan 'fstat' pada arsip"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to read archive '%.255s'"
msgstr "gagal membaca arsip '%.255s'"
#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to create '%.255s'"
msgstr "gagal membuat '%.255s'"
#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c
#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "gagal menutup berkas '%s'"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
#: lib/dpkg/ar.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgid "ar member name '%s' length too long"
msgstr "nama berkas '%.50s ...' terlalu panjang"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member size %jd too large"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
msgstr "membuat header 'ar' terkorupsi untuk '%s'"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
#: lib/dpkg/ar.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'"
#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "may not be empty string"
msgstr "tidak boleh string kosong"
#: lib/dpkg/arch.c
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "harus dimulai dengan sebuah alfanumerik"
#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
msgstr "aksara '%c' tidak diizinkan (hanya huruf, digit, dan aksara '%s' saja)"
#: lib/dpkg/arch.c
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "architecture"
msgid "<none>"
msgstr "<tiada>"
#: lib/dpkg/arch.c
msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
#: lib/dpkg/arch.c
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "Ada galat saat menulis ke '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create new file '%.250s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to write new file '%.250s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to flush file '%s'"
msgid "unable to flush new file '%.250s'"
msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgid "unable to sync new file '%.250s'"
msgstr "gagal sinkronisasi '%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgid "unable to close new file '%.250s'"
msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error removing old diversions-old"
msgid "error removing old backup file '%s'"
msgstr "ada galat saat membuang berkas 'diversions-old' yang lama"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error installing new diversions"
msgid "error installing new file '%s'"
msgstr "gagal memasang berkas 'diversions' yang baru"
#: lib/dpkg/buffer.c
#, fuzzy
#| msgid "failed to create pipe"
msgid "failed to write"
msgstr "gagal membuat pipe"
#: lib/dpkg/buffer.c
#, fuzzy
#| msgid "failed to create pipe"
msgid "failed to read"
msgstr "gagal membuat pipe"
#: lib/dpkg/buffer.c
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of file or stream"
msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
#: lib/dpkg/buffer.c
#, fuzzy
#| msgid "failed to exec tar"
msgid "failed to seek"
msgstr "gagal menjalankan perintah tar"
#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "gagal menjalankan %s (%s)"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan masukan ke stream gzip"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip: '%s'"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream gzip"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: '%s'"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: %s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan masukan ke stream bzip2"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2: '%s'"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis bzip2"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream bzip2"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal menulis bzip2: '%s'"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "galat tak terduga pada bzip2"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "berkas tidak boleh berisi baris-baru"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: peringatan: %s\n"
#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
"direktori 'updates' berisi berkas '%.250s' yang namanya terlalu panjang \n"
"(panjang=%d, maks=%d)"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda \n"
"(keduanya %d dan %d)"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas 'update' gabungan %.255s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "gagal mengisi %.250s dengan padding"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "Gagal mengosongkan %.250s setelah padding"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "Gagal mencoba memulai %.250s setelah padding"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "Gagal membuka berkas pengunci %s untuk ujicoba"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy
#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgid "unable to open/create frontend lockfile"
msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "dpkg frontend"
msgstr ""
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "gagal mengunci basis data status dpkg"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "gagal mengakses area status dpkg"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas 'update' saya: %.250s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
msgstr "gagal menulis status terbaru dari '%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
msgstr "gagal mengosongkan status terbaru dari '%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
msgstr "gagal memotong untuk status terbaru dari '%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas status terbaru dari '%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
msgid "cannot read info directory"
msgstr "gagal membaca direktori 'info'"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "corrupt info database format file '%s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
msgstr ""
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c
#, c-format
msgid "error creating hard link '%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' '%.255s'"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing `%s'"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "Ada galat saat menulis '%s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "Gagal menata status berkas 'diversions'"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "berkas 'diversions' yang bentrok melibatkan '%.250s' atau '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
#| "files currently installed."
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr ""
"berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' hilang; \n"
"anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang."
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Sedang membaca basis data ... "
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid status"
msgid "invalid statoverride uid %s"
msgstr "status tidak sah"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "invalid statoverride gid %s"
msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "berkas 'statoverride' tidak ada baris-baru penutup"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "berkas 'statoverride' berisi baris kosong"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "salah sintaks dalam berkas 'statoverride'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "galat sintaks: pengguna '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "akhir baris tak terduga dalam berkas 'statoverride'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "salah sintaks: grup '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "banyak berkas 'statoverride' terdaftar untuk berkas '%.250s'"
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version with too big major component"
msgstr "nomor versi format"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "nomor versi format"
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version with too big minor component"
msgstr "nomor versi format"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
msgstr "nomor versi format"
#: lib/dpkg/dir.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
msgstr "gagal membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s"
#: lib/dpkg/dir.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to sync file '%s'"
msgid "unable to sync directory '%s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open file '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c
#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "gagal menulis rincian tentang '%.50s' ke '%.250s'"
#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "gagal menata penyangga (buffer) pada berkas basisdata %s"
#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "gagal menulis rekaman basisdata %s tentang '%.50s' ke '%.250s'"
#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
msgid "error"
msgstr "galat proses 'parse'"
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s: %s%s:%s\n"
" %s\n"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: error while cleaning up:\n"
#| " %s\n"
msgid "error while cleaning up"
msgstr ""
"%s: ada galat saat membersihkan: \n"
" %s \n"
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "too many nested errors during error recovery"
msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen"
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
#| " %s\n"
msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
msgstr ""
"%s: kesalahan fatal tak terbaiki; sedang membatalkan:\n"
"%s\n"
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
#| " %s\n"
msgid "outside error context, aborting"
msgstr ""
"%s: kesalahan fatal tak terbaiki; sedang membatalkan:\n"
"%s\n"
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, fuzzy
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "internal error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "%s is missing"
msgstr "%s hilang"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
msgstr "'%.*s' tidak diperkenankan untuk %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "junk after %s"
msgstr "rongsokan setelah %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "invalid package name (%.250s)"
msgstr "nama paket (%.250s) tidak sah."
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty file details field '%s'"
msgid "empty archive details field '%s'"
msgstr "ruas 'file details' '%s' kosong"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
msgid "archive details field '%s' not allowed in status file"
msgstr "ruas 'file details' '%s' tidak diizinkan dalam berkas status"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"terlalu banyak nilai dalam ruas 'file details' '%s' (dibandingkan lainnya)"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"terlalu sedikit nilai dalam ruas 'file details' '%s' (dibandingkan lainnya)"
#: lib/dpkg/fields.c
msgid "yes/no in boolean field"
msgstr "ya/tidak dalam ruas boolean"
#: lib/dpkg/fields.c
msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy
#| msgid "word in `priority' field"
msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "kata dalam ruas 'prioritas'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'status' tidak diizinkan dalam konteks ini"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy
#| msgid "first (want) word in `status' field"
msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "kalimat (ingin) pertama dalam ruas 'status'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy
#| msgid "second (error) word in `status' field"
msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "kalimat (galat) kedua dalam ruas 'status'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy
#| msgid "third (status) word in `status' field"
msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string '%.250s'"
msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "Ada galat dalam string 'Version' '%.250s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "Ruas 'Revision' atau 'Package-Revision' yang sudah usang digunakan"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "value for `conffiles' has malformed line `%.*s'"
msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: '%.*s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' beisi baris yang diawali tanpa-spasi: '%c'"
#: lib/dpkg/fields.c
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfig (conffile)"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"ruas '%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
"salah"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
msgstr "ruas '%s', nama paket '%.255s': %s tidak sah"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
"ruas '%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
"salah"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': ada galat dalam versi"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': \n"
"memiliki hubungan versi %c%c yang buruk."
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"'%c' sudah usang, gunakan saja '%c=' atau '%c%c'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja '='"
#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi berisi '%c'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi tidak diakhiri"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': ada galat dalam versi"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
msgstr "ruas '%s', salah syntaks setelah mengacu ke paket '%.255s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field"