forked from fw876/helloworld
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathssr-plus.po
659 lines (440 loc) · 13 KB
/
ssr-plus.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "ShadowSocksR Client"
msgstr "ShadowSocksR 客户端"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "ShadowSocksR is running"
msgstr "ShadowSocksR 客户端运行中"
msgid "ShadowSocksR is not running"
msgstr "ShadowSocksR 客户端未运行"
msgid "Global Setting"
msgstr "全局设置"
msgid "Global Server"
msgstr "全局服务器"
msgid "ShadowSocksR SOCK5 Proxy is running"
msgstr "ShadowSocksR SOCK5代理运行中"
msgid "UDP Relay Server"
msgstr "UDP中继服务器"
msgid "Same as Global Server"
msgstr "与全局服务器相同"
msgid "Servers Setting"
msgstr "服务器配置"
msgid "Alias(optional)"
msgstr "别名(可选)"
msgid "Onetime Authentication"
msgstr "一次验证"
msgid "Server Address"
msgstr "服务器地址"
msgid "Server Port"
msgstr "端口"
msgid "Local Port"
msgstr "本地端口"
msgid "Connection Timeout"
msgstr "连接超时"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Encrypt Method"
msgstr "加密方式"
msgid "Protocol"
msgstr "传输协议"
msgid "Protocol param(optional)"
msgstr "传输协议参数(可选)"
msgid "Obfs"
msgstr "混淆插件"
msgid "Obfs param(optional)"
msgstr "混淆参数(可选)"
msgid "Enable Tunnel(DNS)"
msgstr "启用隧道(DNS)转发"
msgid "Tunnel Port"
msgstr "隧道(DNS)本地端口"
msgid "Forwarding Tunnel"
msgstr "隧道(DNS)转发地址"
msgid "Access Control"
msgstr "访问控制"
msgid "Interfaces - WAN"
msgstr "接口 - WAN"
msgid "Bypassed IP List"
msgstr "被忽略IP列表"
msgid "NULL - As Global Proxy"
msgstr "留空 - 作为全局代理"
msgid "Bypassed IP"
msgstr "额外被忽略IP"
msgid "Forwarded IP"
msgstr "强制走代理IP"
msgid "Interfaces - LAN"
msgstr "接口 - LAN"
msgid "LAN Access Control"
msgstr "内网客户端分流代理控制"
msgid "Allow listed only"
msgstr "仅允许列表内主机"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "除列表外主机皆允许"
msgid "LAN Host List"
msgstr "内网主机列表"
msgid "SSR Client"
msgstr "客户端"
msgid "SSR Server"
msgstr "服务端"
msgid "ShadowSocksR Server"
msgstr "ShadowSocksR 服务端"
msgid "ShadowSocksR Server is running"
msgstr "ShadowSocksR 服务端运行中"
msgid "ShadowSocksR Server is not running"
msgstr "ShadowSocksR 服务端未运行"
msgid "Enable Server"
msgstr "启动服务端"
msgid "Server Setting"
msgstr "服务端配置"
msgid "KcpTun Enable"
msgstr "KcpTun 启用"
msgid "bin:/usr/bin/kcptun-client"
msgstr "二进制文件:/usr/bin/kcptun-client"
msgid "KcpTun Port"
msgstr "KcpTun 端口"
msgid "KcpTun Param"
msgstr "KcpTun 参数"
msgid "KcpTun Password"
msgstr "KcpTun 密码"
msgid "Haven't a Kcptun executable file"
msgstr "不存在Kcptun可执行文件,请下载Kcptun可执行文件并改名放入/usr/bin/kcptun-client"
msgid "Not a Kcptun executable file"
msgstr "Kcptun可执行文件格式不正确,请确认是否正确下载了路由器对应的可执行文件"
msgid "Enable Process Monitor"
msgstr "启用进程监控"
msgid "Edit ShadowSocksR Server"
msgstr "编辑服务器配置"
msgid "Alias"
msgstr "别名"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
msgid "TCP Fast Open"
msgstr "TCP快速打开"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Running Status"
msgstr "运行状态"
msgid "Global Client"
msgstr "TCP透明代理"
msgid "Global SSR Server"
msgstr "SSR服务端"
msgid "DNS Tunnel"
msgstr "DNS 隧道"
msgid "IPK Version"
msgstr "IPK 版本号"
msgid "KcpTun Version"
msgstr "KcpTun 版本号"
msgid "Not exist"
msgstr "未安装可执行文件"
msgid "IPK Installation Time"
msgstr "IPK 安装时间"
msgid "Project"
msgstr "项目地址"
msgid "Not Running"
msgstr "未运行"
msgid "Running"
msgstr "运行中"
msgid "Enable GFW mode"
msgstr "启用 GFW 模式"
msgid "Running Mode"
msgstr "运行模式"
msgid "IP Route Mode"
msgstr "绕过中国大陆IP模式"
msgid "GFW List Mode"
msgstr "GFW列表模式"
msgid "Global Mode"
msgstr "全局模式"
msgid "Oversea Mode"
msgstr "海外用户回国模式"
msgid "Router Proxy"
msgstr "路由器访问控制"
msgid "Normal Proxy"
msgstr "正常代理"
msgid "Bypassed Proxy"
msgstr "不走代理"
msgid "Forwarded Proxy"
msgstr "强制走代理"
msgid "UDP Relay"
msgstr "UDP中继"
msgid "Google Connectivity"
msgstr "【谷歌】连通性检查"
msgid "Baidu Connectivity"
msgstr "【百度】连通性检查"
msgid "No Check"
msgstr "未检查"
msgid "Check"
msgstr "检查"
msgid "Connect OK"
msgstr "连接正常"
msgid "Connect Error"
msgstr "连接错误"
msgid "Check..."
msgstr "正在检查.."
msgid "Proxy Check"
msgstr "代理检查"
msgid "GFW List Data"
msgstr "【GFW列表】数据库"
msgid "China IP Data"
msgstr "【国内IP段】数据库"
msgid "Netflix IP Data"
msgstr "【Netflix IP段】数据库"
msgid "Advertising Data"
msgstr "【广告屏蔽】数据库"
msgid "Records"
msgstr "条记录"
msgid "Refresh Data"
msgstr "更新数据库"
msgid "Refresh..."
msgstr "正在更新,请稍候.."
msgid "Refresh OK!"
msgstr "更新成功!"
msgid "Refresh Error!"
msgstr "更新失败!"
msgid "No new data!"
msgstr "你已经是最新数据,无需更新!"
msgid "Total Records:"
msgstr "新的总纪录数:"
msgid "Check Server Port"
msgstr "【服务器端口】检查"
msgid "Check Connect"
msgstr "检查连通性"
msgid "Check Server"
msgstr "检查服务器"
msgid "Auto Switch"
msgstr "自动切换"
msgid "Enable Auto Switch"
msgstr "启用自动切换"
msgid "Switch check cycly(second)"
msgstr "自动切换检查周期(秒)"
msgid "Check timout(second)"
msgstr "切换检查超时时间(秒)"
msgid "Check Try Count"
msgstr "切换检查重试次数"
msgid "Enable adblock"
msgstr "启用广告屏蔽"
msgid "adblock_url"
msgstr "广告屏蔽更新URL"
msgid "gfwlist Update url"
msgstr "GFWList更新URL"
msgid "Chnroute Update url"
msgstr "国内IP段更新URL"
msgid "nfip_url"
msgstr "Netflix IP段更新URL"
msgid "Customize Netflix IP Url"
msgstr "自定义Netflix IP更新URL(默认项目地址:https://github.com/QiuSimons/Netflix_IP)"
msgid "Enable Process Deamon"
msgstr "启用进程自动守护"
msgid "DNS Server IP and Port"
msgstr "DNS服务器地址和端口"
msgid "Resolve Dns Mode"
msgstr "DNS解析方式"
msgid "Use SSR DNS Tunnel"
msgstr "使用SSR-DNS隧道"
msgid "Use Pdnsd"
msgstr "使用Pdnsd"
msgid "DNS Anti-pollution"
msgstr "DNS 防污染服务"
msgid "Use Other DNS Tunnel(Need to install)"
msgstr "使用其他DNS转发(需要自己安装)"
msgid "Import SSR"
msgstr "导入ssr配置信息"
msgid "Export SSR"
msgstr "导出ssr配置信息"
msgid "Import SSR successfully."
msgstr "成功导入SSR。"
msgid "Invalid SSR format."
msgstr "无效的SSR格式。"
msgid "User cancelled."
msgstr "用户已取消。"
msgid "Paste ssr url here"
msgstr "在此处粘贴ssr://网址"
msgid "Unable to copy SSR to clipboard."
msgstr "无法复制SSR网址到剪贴板。"
msgid "Copy SSR to clipboard successfully."
msgstr "成功复制SSR网址到剪贴板。"
msgid "Servers Manage"
msgstr "服务器管理"
msgid "Auto Update"
msgstr "自动更新"
msgid "Through proxy update"
msgstr "通过代理更新"
msgid "GFW List"
msgstr "GFW列表"
msgid "ShadowSocksR Plus+ Settings"
msgstr "ShadowSocksR Plus+ 设置(支持SS/SSR/V2RAY/TROJAN/SOCKS5/TUN)"
msgid "Main Server"
msgstr "主服务器"
msgid "Anti-pollution DNS Server"
msgstr "访问国外域名DNS服务器"
msgid "Custom DNS Server format as IP:PORT (default: 8.8.4.4:53)"
msgstr "格式为 IP:PORT (默认: 8.8.4.4:53)"
msgid "Use Pdnsd tcp query and cache"
msgstr "使用PDNSD TCP查询并缓存"
msgid "Use DNS2SOCKS query and cache"
msgstr "使用 DNS2SOCKS 查询并缓存"
msgid "DNS Server IP:Port"
msgstr "DNS服务器 IP:Port"
msgid "Update time (every day)"
msgstr "更新时间 (每天)"
msgid "Auto Update Server subscription, GFW list and CHN route"
msgstr "自动更新服务器订阅、GFW列表和 CHN路由表"
msgid "Subscribe URL"
msgstr "SS/SSR/V2/TROJAN订阅URL"
msgid "Subscribe Filter Words"
msgstr "订阅节点关键字过滤"
msgid "Filter Words splited by /"
msgstr "命中关键字的节点将被丢弃。多个关键字用 / 分隔"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Server Count"
msgstr "服务器节点数量"
msgid "IP black-and-white list"
msgstr "黑白名单"
msgid "WAN IP AC"
msgstr "WAN IP访问控制"
msgid "WAN White List IP"
msgstr "不走代理的WAN IP"
msgid "WAN Force Proxy IP"
msgstr "强制走代理的WAN IP"
msgid "LAN Bypassed Host List"
msgstr "不走代理的局域网LAN IP"
msgid "LAN Force Proxy Host List"
msgstr "全局代理的LAN IP"
msgid "Router Self AC"
msgstr "路由器自身代理设置"
msgid "Router Self Proxy"
msgstr "路由器自身代理方式"
msgid "Normal Proxy"
msgstr "跟随全局设置"
msgid "Bypassed Proxy"
msgstr "不走代理"
msgid "Forwarded Proxy"
msgstr "全局代理"
msgid "GFW Custom List"
msgstr "GFW 用户自定义列表"
msgid "Please refer to the following writing"
msgstr "每行一个域名,无需写前面的 HTTP(S):// ,提交后即时生效"
msgid "Servers subscription and manage"
msgstr "服务器节点订阅与管理"
msgid "Through proxy update list, Not Recommended"
msgstr "通过路由器自身代理更新订阅"
msgid "LAN IP AC"
msgstr "LAN IP访问控制"
msgid "Game Mode UDP Server"
msgstr "游戏模式UDP中继服务器"
msgid "Game Mode UDP Relay"
msgstr "游戏模式UDP中继"
msgid "Server failsafe auto swith and custom update settings"
msgstr "服务器节点故障自动切换/广告屏蔽/国内IP段数据库更新设置"
msgid "Support AdGuardHome and DNSMASQ format list"
msgstr "同时支持 AdGuard Home 和 DNSMASQ 格式的过滤列表"
msgid "Delete All Subscribe Severs"
msgstr "删除所有订阅服务器节点"
msgid "Severs Nodes"
msgstr "服务器节点"
msgid "Use Local DNS Service listen port 5335"
msgstr "使用本机端口为5335的DNS服务"
msgid "Server Node Type"
msgstr "服务器节点类型"
msgid "Using incorrect encryption mothod may causes service fail to start"
msgstr "输入不正确的参数组合可能会导致服务无法启动"
msgid "Game Mode Host List"
msgstr "增强游戏模式客户端LAN IP"
msgid "Multi Threads Option"
msgstr "多线程并发转发"
msgid "Auto Threads"
msgstr "自动(CPU线程数)"
msgid "1 Thread"
msgstr "单线程"
msgid "2 Threads"
msgstr "2 线程"
msgid "4 Threads"
msgstr "4 线程"
msgid "8 Threads"
msgstr "8 线程"
msgid "16 Threads"
msgstr "16 线程"
msgid "32 Threads"
msgstr "32 线程"
msgid "64 Threads"
msgstr "64 线程"
msgid "128 Threads"
msgstr "128 线程"
msgid "Proxy Ports"
msgstr "需要代理的端口"
msgid "All Ports"
msgstr "所有端口(默认)"
msgid "Only Common Ports"
msgstr "仅常用端口(不走P2P流量到代理)"
msgid "Socket Connected"
msgstr "连接测试"
msgid "Ping Latency"
msgstr "Ping延迟"
msgid "Bypass Domain List"
msgstr "不走代理的域名"
msgid "Black Domain List"
msgstr "强制走代理的域名"
msgid "Update Subscribe List"
msgstr "更新订阅URL列表"
msgid "Update subscribe url list first"
msgstr "修改订阅URL和节点关键字后,请先点击更新"
msgid "Update All Subscribe Severs"
msgstr "更新所有订阅服务器节点"
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
msgid "Plugin Opts"
msgstr "插件参数"
msgid "Self-signed Certificate"
msgstr "自签证书"
msgid "If you have a self-signed certificate,please check the box"
msgstr "如果你使用自签证书,请选择"
msgid "upload"
msgstr "上传"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "No specify upload file."
msgstr "没有上传证书"
msgid "Current Certificate Path"
msgstr "当前证书路径"
msgid "Please confirm the current certificate path"
msgstr "请选择确认所传证书,证书不正确将无法运行"
msgid "Subscribe Default Auto-Switch"
msgstr "订阅新节点自动切换设置"
msgid "Subscribe new add server default Auto-Switch on"
msgstr "订阅加入的新节点默认开启自动切换"
msgid "SOCKS5 Proxy Server Settings"
msgstr "SOCKS5 代理服务端设置"
msgid "SOCKS5 Proxy Server"
msgstr "SOCKS5 代理服务端"
msgid "Enable SOCKS5 Proxy Server"
msgstr "启用 SOCKS5 代理服务"
msgid "Enable Authentication"
msgstr "启用用户名/密码认证"
msgid "Enable SOCKS5 Proxy Server"
msgstr "启用 SOCKS5 代理服务"
msgid "Enable WAN Access"
msgstr "允许从 WAN 访问"
msgid "Redirect traffic to this network interface"
msgstr "分流到这个网络接口"
msgid "Netflix Node"
msgstr "Netflix 分流服务器"
msgid "Netflix Domain List"
msgstr "Netflix 分流域名列表"
msgid "Netflix IP List"
msgstr "Netflix 分流IP列表"
msgid "External Proxy Mode"
msgstr "分流服务器(前置)代理"
msgid "Forward Netflix Proxy through Main Proxy"
msgstr "分流服务器流量通过主服务节点中转代理转发"
msgid "Server Type"
msgstr "服务端类型"
msgid "Local Servers"
msgstr "本机服务端"
msgid "Global SOCKS5 Proxy Server"
msgstr "SOCKS5 代理服务端(全局)"