forked from lattera/glibc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathpt_BR.po
7990 lines (6422 loc) · 225 KB
/
pt_BR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Brazilian portuguese messages for glibc.
# Copyright © 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Fabio Dorival Victorelli <[email protected]>, 1998.
# Márcio Macedo <[email protected]>, 1998.
# Arnaldo Carvalho de Mello <[email protected]>, 1998.
# Sandro Nunes Henrique <[email protected]>, 1998.
# Rodrigo Stulzer Lopes <[email protected]>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Parra Novo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: argp/argp-help.c:227
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor"
#: argp/argp-help.c:237
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
#: argp/argp-help.c:250
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
#: argp/argp-help.c:1214
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
#: argp/argp-help.c:1600
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
#: argp/argp-help.c:1604
msgid " or: "
msgstr " ou: "
#: argp/argp-help.c:1616
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPÇÃO...]"
#: argp/argp-help.c:1643
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
#: argp/argp-help.c:1671
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n"
#: argp/argp-parse.c:101
msgid "Give this help list"
msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
#: nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#: argp/argp-parse.c:104
msgid "Set the program name"
msgstr "Configura o nome do programa"
#: argp/argp-parse.c:105
msgid "SECS"
msgstr ""
#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padrão é 3600)"
#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
msgstr "Mostra versão do programa"
#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?"
#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?"
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
#: assert/assert.c:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
"%n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n"
#: catgets/gencat.c:110
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos "
#: catgets/gencat.c:112
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo arquivo de saída"
#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME"
#: catgets/gencat.c:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
#| "is -, output is written to standard output.\n"
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA é -, a entrada é lidada entrada padrão. Se ARQUIVO-DE-SAÍDA\n"
"é -, a saída é escrita para a saída padrão.\n"
#: catgets/gencat.c:123
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Este é um software free; leia os fontes para condicões de cópia. Não existe\n"
"garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:473
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
#: catgets/gencat.c:281
msgid "*standard input*"
msgstr "*entrada padrão*"
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
#: nss/makedb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
msgid "illegal set number"
msgstr "número de conjunto ilegal"
#: catgets/gencat.c:443
msgid "duplicate set definition"
msgstr "definição de conjunto duplicada"
#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
msgid "this is the first definition"
msgstr "esta é a primeira definição"
#: catgets/gencat.c:516
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
#: catgets/gencat.c:557
#, fuzzy
#| msgid "Invalid collation character"
msgid "invalid quote character"
msgstr "Caracter de comparação inválido"
#: catgets/gencat.c:570
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
#: catgets/gencat.c:615
msgid "duplicated message number"
msgstr "número de mensagem duplicado"
#: catgets/gencat.c:666
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "identificador de mensagens duplicado"
#: catgets/gencat.c:723
#, fuzzy
#| msgid "Invalid character class name"
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
#: catgets/gencat.c:766
#, fuzzy
#| msgid "invalid leaping year"
msgid "invalid line"
msgstr "ano bissexto inválido"
#: catgets/gencat.c:820
msgid "malformed line ignored"
msgstr "linha inválida ignorada"
#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s'"
#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
#, fuzzy
#| msgid "invalid saved time"
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "tempo gravado inválido"
#: catgets/gencat.c:1209
msgid "unterminated message"
msgstr "mensagem não terminada"
#: catgets/gencat.c:1233
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo"
#: catgets/gencat.c:1324
#, fuzzy, c-format
#| msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgid "conversion modules not available"
msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n"
#: catgets/gencat.c:1350
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create internal descriptor"
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "não é possível criar descritor interno"
#: debug/pcprofiledump.c:53
#, fuzzy
#| msgid "encoding for output"
msgid "Don't buffer output"
msgstr "codificação para a saída"
#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr ""
#: debug/pcprofiledump.c:61
#, fuzzy
#| msgid "[FILE...]"
msgid "[FILE]"
msgstr "[ARQUIVO...]"
#: debug/pcprofiledump.c:108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "cannot open input file"
msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
#: debug/pcprofiledump.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot read header from `%s'"
msgid "cannot read header"
msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
#: debug/pcprofiledump.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid month name"
msgid "invalid pointer size"
msgstr "nome do mês inválido"
#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr ""
#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
#: malloc/memusage.sh:26
#, fuzzy
#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
#: debug/xtrace.sh:38
#, fuzzy
#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
#: debug/xtrace.sh:45
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
#: malloc/memusage.sh:64
msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
msgstr ""
#: debug/xtrace.sh:125
#, fuzzy
#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
#: debug/xtrace.sh:138
#, fuzzy
#| msgid "no symbolic name given"
msgid "No program name given\\n"
msgstr "nenhum nome simbólico dado"
#: debug/xtrace.sh:146
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr ""
#: debug/xtrace.sh:150
#, fuzzy, sh-format
#| msgid "program %lu is not available\n"
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "programa %lu não está disponível\n"
#: dlfcn/dlinfo.c:63
#, fuzzy
#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
#: dlfcn/dlinfo.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Information request"
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "Requesição de informação"
#: dlfcn/dlmopen.c:63
#, fuzzy
#| msgid "invalid month name"
msgid "invalid namespace"
msgstr "nome do mês inválido"
#: dlfcn/dlmopen.c:68
#, fuzzy
#| msgid "invalid month name"
msgid "invalid mode"
msgstr "nome do mês inválido"
#: dlfcn/dlopen.c:64
#, fuzzy
#| msgid "invalid month name"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "nome do mês inválido"
#: elf/cache.c:69
#, fuzzy
#| msgid "(unknown)"
msgid "unknown"
msgstr "(desconhecido)"
#: elf/cache.c:135
#, fuzzy
#| msgid "Unknown host"
msgid "Unknown OS"
msgstr "Host desconhecido"
#: elf/cache.c:140
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ""
#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
#: elf/cache.c:171
#, fuzzy, c-format
#| msgid "mapping of section headers failed"
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr ""
#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr ""
#: elf/cache.c:426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot read locale file `%s'"
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr ""
#: elf/cache.c:458
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr ""
#: elf/cache.c:463
#, fuzzy, c-format
#| msgid "mapping of section headers failed"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
#, fuzzy
#| msgid "cannot write to client"
msgid "cannot create scope list"
msgstr "não é possível escrever para o cliente"
#: elf/dl-close.c:816
#, fuzzy
#| msgid "Named object is not searchable"
msgid "shared object not open"
msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr ""
#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr ""
#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr ""
#: elf/dl-deps.c:467
#, fuzzy
#| msgid "cannot allocate symbol data"
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "Não foi possível alocar memória"
#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
#, fuzzy
#| msgid "cannot allocate symbol data"
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "Não foi possível alocar memória"
#: elf/dl-deps.c:544
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr ""
#: elf/dl-error.c:77
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr ""
#: elf/dl-error.c:127
#, fuzzy
#| msgid "error while reading the input"
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "enquanto lendo entrada"
#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
#, fuzzy
#| msgid "cannot insert into result table"
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr ""
#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr ""
#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
#, fuzzy
#| msgid "cannot write to client"
msgid "cannot create capability list"
msgstr "não é possível escrever para o cliente"
#: elf/dl-load.c:410
#, fuzzy
#| msgid "Cannot allocate memory"
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "Não foi possível alocar memória"
#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast"
#: elf/dl-load.c:586
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:680
#, fuzzy
#| msgid "cannot create internal descriptor"
msgid "cannot create search path array"
msgstr "não é possível criar descritor interno"
#: elf/dl-load.c:885
#, fuzzy
#| msgid "failed to load shared object `%s'"
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
#: elf/dl-load.c:962
#, fuzzy
#| msgid "cannot open output file"
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
#, fuzzy
#| msgid "cannot create internal descriptor"
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "não é possível criar descritor interno"
#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
#, fuzzy
#| msgid "cannot load profiling data"
msgid "cannot read file data"
msgstr "impossível carregar perfis de dados"
#: elf/dl-load.c:1068
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1075
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1159
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1182
#, fuzzy
#| msgid "cannot allocate symbol data"
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "Não foi possível alocar memória"
#: elf/dl-load.c:1201
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1231
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1254
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1267
#, fuzzy
#| msgid "Cannot allocate memory"
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "Não foi possível alocar memória"
#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
#, fuzzy
#| msgid "Invalid exchange"
msgid "invalid caller"
msgstr "Troca inválida"
#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
#, fuzzy
#| msgid "cannot process order specification"
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "não é possível processar specificação de ordem"
#: elf/dl-load.c:1326
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1339
#, fuzzy
#| msgid "cannot create internal descriptor"
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "não é possível criar descritor interno"
#: elf/dl-load.c:1568
#, fuzzy
#| msgid "File too large"
msgid "file too short"
msgstr "Arquivo muito grande"
#: elf/dl-load.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "invalid ending year"
msgid "invalid ELF header"
msgstr "ano final inválido"
#: elf/dl-load.c:1615
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1617
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1621
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1625
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1628
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1631
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1634
#, fuzzy
#| msgid "Internal NIS error"
msgid "internal error"
msgstr "Erro NIS interno"
#: elf/dl-load.c:1641
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1649
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1665
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:2178
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:2179
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:2182
#, fuzzy
#| msgid "cannot open output file"
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
#: elf/dl-load.h:128
#, fuzzy
#| msgid "failed to load shared object `%s'"
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
#: elf/dl-load.h:132
#, fuzzy
#| msgid "cannot load profiling data"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "impossível carregar perfis de dados"
#: elf/dl-lookup.c:845
#, fuzzy
#| msgid "Authentication error"
msgid "relocation error"
msgstr "Erro de autenticação"
#: elf/dl-lookup.c:872
msgid "symbol lookup error"
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:102
msgid "cannot extend global scope"
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:528
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:592
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "modo inválido para dlopen()"
#: elf/dl-open.c:609
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:633
#, fuzzy
#| msgid "invalid mode for dlopen()"
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "modo inválido para dlopen()"
#: elf/dl-reloc.c:121
#, fuzzy
#| msgid "Cannot allocate memory"
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "Não foi possível alocar memória"
#: elf/dl-reloc.c:206
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr ""
#: elf/dl-reloc.c:276
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr ""
#: elf/dl-reloc.c:292
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr ""
#: elf/dl-reloc.c:323
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr ""
#: elf/dl-sym.c:153
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
#: elf/dl-tls.c:934
#, fuzzy
#| msgid "cannot create internal descriptors"
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "não é possivel criar descritores internos"
#: elf/dl-version.c:166
msgid "version lookup error"
msgstr ""
#: elf/dl-version.c:296
#, fuzzy
#| msgid "cannot allocate symbol data"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "Não foi possível alocar memória"
#: elf/ldconfig.c:141
msgid "Print cache"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Print more messages"
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Mostra mais mensagens"
#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Don't build cache"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Don't generate links"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "CACHE"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "CONF"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:148
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "FORMAT"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:151
#, fuzzy
#| msgid "not regular file"
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "não é arquivo normal"
#: elf/ldconfig.c:159
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:346
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:386
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:414
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:488
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
#: elf/ldconfig.c:498
#, fuzzy, c-format
#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
#: elf/ldconfig.c:517
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:523
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n"
#: elf/ldconfig.c:529
#, fuzzy
#| msgid "Window changed"
msgid " (changed)\n"
msgstr "Janela alterada"
#: elf/ldconfig.c:531
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:586
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
#: elf/ldconfig.c:609
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:618
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado"
#: elf/ldconfig.c:800
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
#: elf/ldconfig.c:951
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:954
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:957
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:985
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1094
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1160
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1166
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1184
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"