forked from adafruit/circuitpython
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathja.po
4372 lines (3370 loc) · 126 KB
/
ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 18:34+0000\n"
"Last-Translator: sporeball <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
msgstr ""
"\n"
"CIRCUITPYドライブの内容を添えて問題を以下で報告してください:\n"
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " ファイル \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " ファイル \"%q\", 行 %d"
#: py/builtinhelp.c
msgid " is of type %q\n"
msgstr ""
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr " 出力:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c にはintまたはcharが必要"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr "%q 失敗: %d"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
msgstr "%qは使用中"
#: extmod/moductypes.c ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c py/objstr.c
#: py/objstrunicode.c
msgid "%q index out of range"
msgstr "%q インデックスは範囲外"
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %q"
msgstr "%q インデクスは %q でなく整数でなければなりません"
#: shared-bindings/vectorio/Polygon.c
msgid "%q list must be a list"
msgstr "%q リストはリストでなければなりません"
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
msgid "%q must be >= 0"
msgstr "%qは0以上でなければなりません"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "%qは1以上でなければなりません"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "%q must be a tuple of length 2"
msgstr "%qは長さ2のタプルでなければなりません"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: shared-bindings/canio/Match.c
msgid "%q out of range"
msgstr "%q が範囲外"
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
msgid "%q pin invalid"
msgstr "%q ピンは無効"
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
msgid "%q should be an int"
msgstr "%qはint型でなければなりません"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() は %d 個の位置引数を取りますが、%d 個与えられました"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
#, c-format
msgid "%s error 0x%x"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "'%q' 引数が必要"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'"
msgstr "オブジェクト'%q'に属性'%q'を割り当てられません"
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr "'%q' オブジェクトは '%q' に対応していません"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object does not support item assignment"
msgstr "'%q' オブジェクトは要素の代入に対応していません"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object does not support item deletion"
msgstr "'%q' オブジェクトは要素の削除に対応していません"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object has no attribute '%q'"
msgstr "オブジェクト'%q'に属性'%q'はありません"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not an iterator"
msgstr "オブジェクト'%q'はイテレータではありません"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr "オブジェクト'%q'は呼び出し可能ではありません"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not iterable"
msgstr "オブジェクト'%q'はイテレート可能ではありません"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object is not subscriptable"
msgstr "オブジェクト'%q'は要素の取得ができません"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' にはラベルが必要"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "'%s'にはレジスタが必要"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "'%s'には特別レジスタが必要"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "'%s'にはFPUレジスタが必要"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "'%s' には整数が必要"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "'%s'には{r0, r1, ...}が必要"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr ""
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr "関数外でのawait"
#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr "async関数外での await, async for, async with"
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
msgstr "ループ外でのbreak"
#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr "ループ外でのcontinue"
#: py/objgenerator.c
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
msgstr "'coroutine' オブジェクトはイテレータではありません"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data'には少なくとも2つの引数が必要"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data'には整数の引数が必要"
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label'には1つの引数が必要"
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr "関数外でのreturn"
#: py/compile.c
msgid "'yield from' inside async function"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr "関数外でのyield"
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*xは代入先でなければなりません"
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ""
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0を複素数でべき乗"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "引数3つのpow()は非対応"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "64 bit types"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr "ハードウェア割り込みチャネルは使用中"
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "アドレスは、%dバイト長でなければなりません"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
msgid "Address type out of range"
msgstr "address_typeが範囲外"
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr "全てのCAN周辺機器が使用中"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "全てのI2C周辺機器が使用中"
#: ports/esp32s2/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All PCNT units in use"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr "全てのRX FIFOが使用中"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "全てのSPI周辺機器が使用中"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "全てのUART周辺機器が使用中"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All channels in use"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "全てのイベントチャネルが使用中"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "All state machines in use"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr "全ての同期イベントチャネルが使用中"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "このピン用の全てのタイマが使用中"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers in use"
msgstr "全てのタイマーが使用中"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr "すでにアドバータイズ中"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
msgstr ""
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
msgid "Already running"
msgstr "すでに実行中"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
msgstr "指定のピンはAnalogInに対応していません"
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "AnalogOut機能に対応していません"
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
msgstr "AnalogOutは16ビットです。値は65536以下でなければなりません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
msgstr "指定のピンはAnalogOutに対応していません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "他のsendがすでにアクティブ"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "array のタイプは16ビット ('H') でなければなりません"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Arrayの各値は1バイトでなければなりません"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
msgstr "最大で %d個の %q が指定できます(%d個でなく)"
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "%d個のブロックの確保を試みました"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "MicroPython VMの非実行時にヒープ確保を試みました"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
msgstr "認証失敗"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "オートリロードはオフです。\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL"
"に入ると無効化します。\n"
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr "最低のフレームレート未満"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
msgstr "bit clockとword selectはクロックユニットを共有しなければなりません"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
msgstr "ビット深度は8の倍数でなければなりません"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr "フロー制御のためRXとTXの両方が必要"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
msgstr "両方のピンにハードウェア割り込み対応が必要"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Brightness must be 0-1.0"
msgstr "brightnessは0から1.0まででなければなりません"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
msgstr "Brightnessは0から255の間でなければなりません"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr "Brightnessは調整可能ではありません"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr "buffer + offsetが小さすぎます %d %d %d"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less"
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
#, c-format
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
msgstr "バッファサイズが不正です。%dバイトでなければなりません"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "バッファがbytearrayではありません"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "バッファが小さすぎます"
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr "バッファ長%dは大きすぎます。%d以下でなければなりません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
msgstr "バッファ長は512の倍数でなければなりません"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
msgstr "バッファは512の倍数でなければなりません"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr "バッファ長は少なくとも1以上でなければなりません"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Buffer too large and unable to allocate"
msgstr "バッファが大きすぎて確保できません"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr "バッファが %d バイト足りません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "Busピン%dはすでに使用中"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "バッファは16バイトでなければなりません"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr "バイト値は0から255の間でなければなりません"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr "CBCブロックは16バイトの整数倍でなければなりません"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "CRC or checksum was invalid"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr ""
"ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper().__init__()を呼び出してくださ"
"い"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr "ローカルのCharacteristicにはCCCDを設定できません"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr "Adapterは作成できません。_bleio.adapterを使用してください。"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "値を削除できません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "出力モード時はpullを取得できません"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "温度を取得できません"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
msgstr "同じピン上の両チャネルに出力できません"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "MISOピンなしで読み込めません"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "ファイルへ記録できません"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
msgstr "USBがアクティブの時に'/'を再マウントできません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "ブートローダが存在しないためブートローダへとリセットできません"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "方向がinputのときは値を設定できません"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr "RS485モードにRTSまたはCTSを指定できません"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "sliceをサブクラス化することはできません"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr "MOSIピンとMISOピンなしに転送できません"
#: extmod/moductypes.c
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr "スカラのサイズを曖昧さなしに取得できません"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr "使用中のタイマー上では周波数を変えられません"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr "MOSIピンなしで書き込みできません"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "CircuitPythonのコアコードが激しくクラッシュしました。おっと!\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
msgstr ""
"起動中にリセットボタンを押したためCircuitPythonはセーフモードにいます。もう一"
"度押すとセーフモードを終了します。\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
msgstr "CircuitPythonはヒープを確保できませんでした\n"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "クロックピン初期化に失敗"
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "クロックのストレッチが長すぎ"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "クロックユニットは使用中"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr "Columnの要素は digitalio.DigitalInOut でなければなりません"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "commandは0から255の間の整数でなければなりません"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr "接続は切断済みでもう使えません。新しい接続を作成してください"
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
msgstr "破損した .mpy ファイル"
#: py/emitglue.c
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "破損したraw code"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr "カメラを初期化できません"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "GNSSを初期化できません"
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Could not initialize SDCard"
msgstr "SDカードを初期化できません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not initialize UART"
msgstr "UARTを初期化できません"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init channel"
msgstr "チャネルを再初期化できません"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init timer"
msgstr "タイマーを再初期化できません"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not restart PWM"
msgstr "PWMを再スタートできません"
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
msgid "Could not retrieve clock"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr "アドレスをセットできません"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
msgstr "PWMをスタートできません"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr "割り込みをスタートできません。RXビジー"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr "デコーダを確保できません"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "1つ目のバッファを確保できません"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate input buffer"
msgstr "入力バッファを確保できません"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate second buffer"
msgstr "2つ目のバッファを確保できません"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
msgstr "クラッシュしてHardFault_Handlerに入りました"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr "DACチャネル初期化エラー"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr "DACデバイス初期化エラー"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "DACはすでに使用中"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "Data 0 ピンは、バイト整列されていなければなりません"
#: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned."
msgstr ""
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr "fmtチャンクの後にdataチャンクが続かなければなりません"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "データが、アドバタイズメントパケットには大きすぎます"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "宛先バッファがdestination_lengthより小さい"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr "デバイス使用中"
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
msgstr "指定されたピンはDigitalInOutに対応していません"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr "ディスプレイは16ビット色空間を持たなければなりません"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr "ディスプレイの回転は90度の倍数でなければなりません"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "方向がinputのときドライブモードは使われません"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr "ECBは一度に16バイトの演算のみを行います"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "EXTINT channel already in use"
msgstr "EXTINTチャネルはすでに使用されています"
#: extmod/modure.c
msgid "Error in regex"
msgstr "正規表現にエラーがあります"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c py/enum.c
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c
#: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
msgid "Expected a %q"
msgstr "%qが必要"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Characteristicが必要"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a DigitalInOut"
msgstr "DigitalInOutが必要"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Expected a Service"
msgstr "Serviceが必要"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a UART"
msgstr "UARTが必要"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
msgid "Expected a UUID"
msgstr "UUIDが必要"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected an Address"
msgstr "Addressが必要"
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected an alarm"
msgstr ""
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr "FFTはndarrayでのみ使えます"
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake"
msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr "コマンド送信に失敗"
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "ミューテックスの取得に失敗。エラー 0x%04x"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "RXバッファの確保に失敗"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#, c-format
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
msgstr "%dバイトのRXバッファの確保に失敗"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
msgstr "Wi-Fiのメモリの確保に失敗"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr "接続失敗: 内部エラー"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr "接続失敗: タイムアウト"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to init wifi"
msgstr ""
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c