forked from elementary/code
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathen_GB.po
1088 lines (809 loc) · 25.3 KB
/
en_GB.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# English (United Kingdom) translation for scratch
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the scratch package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-11 09:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://l10n.elementary.io/projects/"
"code/code/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:04+0000\n"
#: src/Application.vala:132
#, c-format
msgid "File \"%s\" Cannot Be Created"
msgstr "File \"%s\" Cannot Be Created"
#. We list some common errors for quick feedback
#: src/Application.vala:136
msgid "Maybe you do not have the necessary permissions."
msgstr "Maybe you do not have the necessary permissions."
#: src/Application.vala:138
msgid "Maybe the file path provided is not valid."
msgstr "Maybe the file path provided is not valid."
#: src/Application.vala:140
msgid "The location is read-only."
msgstr "The location is read-only."
#: src/Application.vala:142
msgid "The parent directory doesn't exist."
msgstr "The parent directory doesn't exist."
#: src/Application.vala:163
msgid "It is a mountable location."
msgstr "It is a mountable location."
#: src/Application.vala:166
msgid ""
"It is a \"special\" file such as a socket,\n"
" FIFO, block device, or character device."
msgstr ""
"It is a \"special\" file such as a socket,\n"
"FIFO, block device, or character device."
#: src/Application.vala:169
msgid "It is an \"unknown\" file type."
msgstr "It is an \"unknown\" file type."
#: src/Application.vala:174
#, c-format
msgid "File \"%s\" Cannot Be Opened"
msgstr "File \"%s\" Cannot Be Opened"
#: src/Application.vala:246
msgid "New Tab"
msgstr "New Tab"
#: src/Application.vala:247 src/FolderManager/FileItem.vala:31
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
#: src/Application.vala:248
msgid "Print version info and exit"
msgstr "Print version info and exit"
#: src/Application.vala:249
msgid "Set of plugins"
msgstr "Set of plug-ins"
#: src/Application.vala:249
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
#: src/MainWindow.vala:133
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: src/MainWindow.vala:184 src/Widgets/HeaderBar.vala:80
msgid "Find…"
msgstr "Find…"
#: src/MainWindow.vala:189
msgid "Hide search bar"
msgstr "Hide search bar"
#: src/MainWindow.vala:240
msgid "Zeitgeist Datasource for Scratch"
msgstr "Zeitgeist Datasource for Scratch"
#: src/MainWindow.vala:765 src/Services/Document.vala:503
msgid "All files"
msgstr "All files"
#: src/MainWindow.vala:769 src/Services/Document.vala:507
msgid "Text files"
msgstr "Text files"
#: src/MainWindow.vala:773
msgid "Open some files"
msgstr "Open some files"
#: src/MainWindow.vala:776
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: src/MainWindow.vala:777 src/Services/Document.vala:402
#: src/Services/Document.vala:515
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: src/MainWindow.vala:802
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#: src/MainWindow.vala:803
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:38 src/Widgets/HeaderBar.vala:160
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:52
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:53
msgid "Save files when changed:"
msgstr "Save files when changed:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:55 src/Widgets/FormatBar.vala:63
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:56 src/Widgets/FormatBar.vala:161
msgid "Automatic indentation:"
msgstr "Automatic indentation:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:58 src/Widgets/FormatBar.vala:155
msgid "Insert spaces instead of tabs:"
msgstr "Insert spaces instead of tabs:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:60 src/Widgets/FormatBar.vala:158
msgid "Tab width:"
msgstr "Tab width:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:67
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:68
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:80
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:323
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:96
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:105
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:107
msgid "Highlight matching brackets:"
msgstr "Highlight matching square brackets:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:110
msgid "Line wrap:"
msgstr "Line wrap:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:113
msgid "Draw Spaces:"
msgstr "Draw Spaces:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:115
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:460
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:116
msgid "For selected text"
msgstr "For selected text"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:117
msgid "Always"
msgstr "Always"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:120
msgid "Show Mini Map:"
msgstr "Show Mini Map:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:123
msgid "Line width guide:"
msgstr "Line width guide:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:131
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:133
msgid "Custom font:"
msgstr "Custom font:"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:31
msgid "Are You Sure You Want to Restore This File?"
msgstr "Are You Sure You Want to Restore This File?"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:32
msgid "Restoring a file will undo all changes made since opening it"
msgstr "Restoring a file will undo all changes made since opening it"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:34
msgid "Don't Restore"
msgstr "Don't Restore"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:36
msgid "Restore Anyway"
msgstr "Restore Anyway"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:53 src/FolderManager/FolderItem.vala:114
msgid "Other Application…"
msgstr "Other Application…"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:114 src/FolderManager/FolderItem.vala:154
msgid "Open In"
msgstr "Open In"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:117 src/FolderManager/FolderItem.vala:89
msgid "Other Actions"
msgstr "Other Actions"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:120 src/FolderManager/FolderItem.vala:92
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:126 src/FolderManager/FolderItem.vala:98
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:81
msgid "Move to Trash"
msgstr "Move to Rubbish Bin"
#: src/FolderManager/FileView.vala:39
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:161
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:164
msgid "Empty File"
msgstr "Empty File"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:171
msgid "New"
msgstr "New"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:335
msgid "untitled folder"
msgstr "untitled folder"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:339
#, c-format
msgid "untitled folder %d"
msgstr "untitled folder %d"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:367
msgid "new file"
msgstr "new file"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:371
#, c-format
msgid "new file %d"
msgstr "new file %d"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:78
msgid "Close Folder"
msgstr "Close Folder"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:286
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: src/Services/Document.vala:267
#, c-format
msgid "%s Is Not a Text File"
msgstr "%s Is Not a Text File"
#: src/Services/Document.vala:268
msgid "Code will not load this type of file."
msgstr "Code will not load this type of file."
#: src/Services/Document.vala:270
msgid "Load Anyway"
msgstr "Load Anyway"
#: src/Services/Document.vala:291
#, c-format
msgid "Loading File \"%s\" Is Taking a Long Time"
msgstr "Loading File \"%s\" Is Taking a Long Time"
#: src/Services/Document.vala:292
msgid "Please wait while Code is loading the file."
msgstr "Please wait while Code is loading the file."
#: src/Services/Document.vala:294
msgid "Cancel Loading"
msgstr "Cancel Loading"
#: src/Services/Document.vala:392
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr "Save changes to \"%s\" before closing?"
#: src/Services/Document.vala:393
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "If you don't save, changes will be permanently lost."
#: src/Services/Document.vala:399
msgid "Close Without Saving"
msgstr "Close Without Saving"
#: src/Services/Document.vala:403 src/Services/Document.vala:514
#: src/Services/Document.vala:738
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: src/Services/Document.vala:511
msgid "Save File"
msgstr "Save File"
#: src/Services/Document.vala:593
msgid "New Document"
msgstr "New Document"
#. Show an error view which says "Hey, I cannot read that file!"
#: src/Services/Document.vala:716
#, c-format
msgid "File \"%s\" Cannot Be Read"
msgstr "File \"%s\" Cannot Be Read"
#: src/Services/Document.vala:717
msgid "It may be corrupt or you don't have permission to read it."
msgstr "It may be corrupt or you don't have permission to read it."
#: src/Services/Document.vala:729
#, c-format
msgid ""
"The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to save "
"somewhere else?"
msgstr ""
"The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to save "
"somewhere else?"
#: src/Services/Document.vala:731
msgid "Save As…"
msgstr "Save As…"
#: src/Services/Document.vala:736
#, c-format
msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
msgstr "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
#. If the file can't be written
#: src/Services/Document.vala:751
#, c-format
msgid ""
"You cannot save changes to the file \"%s\". Do you want to save the changes "
"somewhere else?"
msgstr ""
"You cannot save changes to the file \"%s\". Do you want to save the changes "
"somewhere else?"
#: src/Services/Document.vala:753
msgid "Save changes elsewhere"
msgstr "Save changes elsewhere"
#: src/Services/Document.vala:786
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load it "
"again or continue your editing?"
msgstr ""
"File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load it "
"again or continue your editing?"
#: src/Services/Document.vala:787
msgid "Load"
msgstr "Load"
#: src/Services/Document.vala:790
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: src/Services/TemplateManager.vala:194
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: src/Widgets/DocumentView.vala:133
#, c-format
msgid "Text file from %s:%d"
msgstr "Text file from %s:%d"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:67
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntax Highlighting"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:75
msgid "Line number"
msgstr "Line number"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:101
msgid "Filter languages"
msgstr "Filter languages"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:123
msgid "Plain Text"
msgstr "Plain Text"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:205
#, c-format
msgid "%d Space"
msgid_plural "%d Spaces"
msgstr[0] "%d Space"
msgstr[1] "%d Spaces"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:207
#, c-format
msgid "%d Tab"
msgid_plural "%d Tabs"
msgstr[0] "%d Tab"
msgstr[1] "%d Tabs"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:223
msgid "Go To Line:"
msgstr "Go To Line:"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:43
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:48
msgid "Open a folder"
msgstr "Open a folder"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:52
msgid "Project templates"
msgstr "Project templates"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:58
msgid "Save this file"
msgstr "Save this file"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:65
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "Save this file with a different name"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:72
msgid "Restore this file"
msgstr "Restore this file"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:87
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:94
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:101
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:108
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:122
msgid "High Contrast"
msgstr "High Contrast"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:130
msgid "Solarized Light"
msgstr "Solarised Light"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:138
msgid "Solarized Dark"
msgstr "Solarised Dark"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:148
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Toggle Sidebar"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:152
msgid "Add New View"
msgstr "Add New View"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:156
msgid "Remove Current View"
msgstr "Remove Current View"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:183
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:61
msgid "Find"
msgstr "Find"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:70
msgid "Search next"
msgstr "Search next"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:80
msgid "Search previous"
msgstr "Search previous"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:85
msgid "Cyclic Search"
msgstr "Cyclic Search"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:101
msgid "Replace With"
msgstr "Replace With"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:104
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:107
msgid "Replace all"
msgstr "Replace all"
#: src/Widgets/SourceView.vala:362
msgid "Sort Selected Lines"
msgstr "Sort Selected Lines"
#: src/Widgets/SourceView.vala:369
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Toggle Comment"
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:26
msgid "No Files Open"
msgstr "No Files Open"
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:27
msgid "Open a file to begin editing."
msgstr "Open a file to begin editing."
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:32
msgid "New File"
msgstr "New File"
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:32
msgid "Create a new empty file."
msgstr "Create a new empty file."
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:33
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:33
msgid "Open a saved file."
msgstr "Open a saved file."
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:34
msgid "Open Folder"
msgstr "Open Folder"
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:34
msgid "Add a project folder to the sidebar."
msgstr "Add a project folder to the sidebar."
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:249
msgid "Share via Pastebin"
msgstr "Share via Pastebin"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:256
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:259
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:264
msgid "Others…"
msgstr "Others…"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:286
msgid "Expiry time:"
msgstr "Expiry time:"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:292
msgid "Keep this paste private"
msgstr "Keep this paste private"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:321
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:352
msgid "Other formats"
msgstr "Other formats"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:461
msgid "Ten minutes"
msgstr "Ten minutes"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:462
msgid "One hour"
msgstr "One hour"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:463
msgid "One day"
msgstr "One day"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:464
msgid "One month"
msgstr "One month"
#: plugins/pastebin/pastebin.vala:94
msgid "Upload to Pastebin"
msgstr "Upload to Pastebin"
#. Remove fake fields created by the vala parser.
#: plugins/outline/C/CtagsSymbolOutline.vala:31
#: plugins/outline/C/CtagsSymbolOutline.vala:68
#: plugins/outline/Vala/ValaSymbolOutline.vala:38
#: plugins/outline/Vala/ValaSymbolOutline.vala:116
#: plugins/outline/OutlinePane.vala:27
msgid "Symbols"
msgstr "Symbols"
#: plugins/terminal/terminal.vala:135 plugins/terminal/terminal.vala:142
msgid "Show Terminal"
msgstr "Show Terminal"
#: plugins/terminal/terminal.vala:138
msgid "Hide Terminal"
msgstr "Hide Terminal"
#: plugins/terminal/terminal.vala:139
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. Popup menu
#. COPY
#: plugins/terminal/terminal.vala:194
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#. PASTE
#: plugins/terminal/terminal.vala:201
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: plugins/browser-preview/BrowserView.vala:32
msgid "Web Preview"
msgstr "Web Preview"
#: plugins/browser-preview/browser-preview.vala:72
#: plugins/browser-preview/browser-preview.vala:98
msgid "Show Preview"
msgstr "Show Preview"
#: plugins/browser-preview/browser-preview.vala:90
msgid "Hide Preview"
msgstr "Hide Preview"
#: plugins/spell/spell.vala:76
msgid "No Suitable Dictionaries Were Found"
msgstr "No Suitable Dictionaries Were Found"
#: plugins/spell/spell.vala:77
msgid "Please install at least one [aspell] dictionary."
msgstr "Please install at least one [aspell] dictionary."
#: plugins/word-completion/plugin.vala:174
#, c-format
msgid "%s - Word Completion"
msgstr "%s - Word Completion"
#~ msgid "Could not load icon theme: %s\n"
#~ msgstr "Could not load icon theme: %s\n"
#~ msgid "Current working directory"
#~ msgstr "Current working directory"
#, fuzzy
#~ msgid "directory"
#~ msgstr "It is a directory."
#~ msgid ""
#~ "File \"%s\" cannot be created.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "File \"%s\" cannot be created.\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "File \"%s\" cannot be opened.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "File \"%s\" cannot be opened.\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Edit text files"
#~ msgstr "Edit text files"
#~ msgid "Text Editor"
#~ msgstr "Text Editor"
#~ msgid "About Scratch"
#~ msgstr "About Scratch"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Rubbish Bin"
#~ msgid "Go to line…"
#~ msgstr "Go to line…"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quit"
#~ msgid "Reopen closed document"
#~ msgstr "Reopen closed document"
#~ msgid "Open last closed document in a new tab"
#~ msgstr "Open last closed document in a new tab"
#~ msgid "Add New Tab"
#~ msgstr "Add New Tab"
#~ msgid "Add a new tab"
#~ msgstr "Add a new tab"
#~ msgid "Add a new view"
#~ msgstr "Add a new view"
#~ msgid "Remove this view"
#~ msgstr "Remove this view"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Undo"
#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Undo the last action"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Redo"
#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "Redo the last undone action"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Revert"
#~ msgid "Duplicate selected strings"
#~ msgstr "Duplicate selected strings"
#~ msgid "Clipboard"
#~ msgstr "Clipboard"
#~ msgid "New file from Clipboard"
#~ msgstr "New file from Clipboard"
#~ msgid "Next Tab"
#~ msgstr "Next Tab"
#~ msgid "Previous Tab"
#~ msgstr "Previous Tab"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Fullscreen"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ " Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
#~ " Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
#~ " Anthony Harrington 😁 https://launchpad.net/~untaintableangel\n"
#~ " Chris Thornett https://launchpad.net/~cthornett\n"
#~ " Fabio Zaramella https://launchpad.net/~fabiozaramella\n"
#~ " Mario Guerriero https://launchpad.net/~mefrio-g\n"
#~ " Mo https://launchpad.net/~cssphp530\n"
#~ " Robert Biro https://launchpad.net/~darthjdg\n"
#~ " xskydevilx https://launchpad.net/~xskydevilx-deactivatedaccount"
#~ msgid "New file from clipboard"
#~ msgstr "New file from clipboard"
#~ msgid "Create a new file from the contents of your clipboard."
#~ msgstr "Create a new file from the contents of your clipboard."
#~ msgid "Wait while restoring last session..."
#~ msgstr "Wait while restoring last session…"
#~ msgid "Normal Text"
#~ msgstr "Normal Text"
#~ msgid "When Scratch starts:"
#~ msgstr "When Scratch starts:"
#~ msgid "Show welcome screen"
#~ msgstr "Show welcome screen"
#~ msgid "Show last open tabs"
#~ msgstr "Show last open tabs"
#~ msgid "Highlight current line:"
#~ msgstr "Highlight current line:"
#~ msgid "Font and Color Scheme"
#~ msgstr "Font and Colour Scheme"
#~ msgid "Color scheme:"
#~ msgstr "Colour scheme:"
#~ msgid "A terminal in your text editor"
#~ msgstr "A terminal in your text editor"
#~ msgid "Terminal on Right"
#~ msgstr "Terminal on Right"
#~ msgid "Terminal on Bottom"
#~ msgstr "Terminal on Bottom"
#~ msgid "Strip trailing whitespace"
#~ msgstr "Strip trailing whitespace"
#~ msgid "Strip trailing whitespace on save"
#~ msgstr "Strip trailing whitespace on save"
#~ msgid "Highlight Selected Words"
#~ msgstr "Highlight Selected Words"
#~ msgid "Highlights all occurrences of words that are selected"
#~ msgstr "Highlights all occurrences of words that are selected"
#~ msgid "Brackets Completion"
#~ msgstr "Brackets Completion"
#~ msgid "Complete brackets while typing"
#~ msgstr "Complete brackets while typing"
#~ msgid "Source Tree"
#~ msgstr "Source Tree"
#~ msgid "Have a look at your sources organized in a nice tree"
#~ msgstr "Have a look at your sources organised in a nice tree"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Loading…"
#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "Bookmark"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Files"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Project"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bookmarks"
#~ msgid "Vim Emulation"
#~ msgstr "Vim Emulation"
#~ msgid "Use Vim commands in Scratch"
#~ msgstr "Use Vim commands in Scratch"
#~ msgid "Clipboard History"
#~ msgstr "Clipboard History"
#~ msgid "Clipboard to view history"
#~ msgstr "Clipboard to view history"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "Outline"
#~ msgstr "Outline"
#~ msgid "Outline symbols in your current file in vala"
#~ msgstr "Outline symbols in your current file in vala"
#~ msgid "Folder Manager"
#~ msgstr "Folder Manager"
#~ msgid "Basic folder manager with file browsing"
#~ msgstr "Basic folder manager with file browsing"
#~ msgid "Go to parent"
#~ msgstr "Go to parent"
#~ msgid "Add file"
#~ msgstr "Add file"
#~ msgid "Remove file"
#~ msgstr "Remove file"
#~ msgid "File Manager"
#~ msgstr "File Manager"
#~ msgid "Spell Checker"
#~ msgstr "Spell Checker"
#~ msgid "Checks the spelling of your documents"
#~ msgstr "Checks the spelling of your documents"
#~ msgid "Browser Preview"
#~ msgstr "Browser Preview"
#~ msgid "Get a preview your work in a web page"
#~ msgstr "Preview your work in a web page"
#~ msgid "Words Completion"
#~ msgstr "Words Completion"
#~ msgid "Show a completion dialog with most used words from your files"
#~ msgstr "Show a completion dialog with most used words from your files"
#~ msgid "Pastebin"
#~ msgstr "Pastebin"
#~ msgid "Share files with pastebin service"
#~ msgstr "Share files with pastebin service"
#~ msgid "Share your files with Contractor"
#~ msgstr "Share your files with Contractor"
#~ msgid "Preserve Indent"
#~ msgstr "Preserve Indent"
#~ msgid "Maintains indent level of pasted text when auto-indent is active"
#~ msgstr "Maintains indent level of pasted text when auto-indent is active"
#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "Open With"
#~ msgid "Open files you are editing with another application"
#~ msgstr "Open files you are editing with another application"
#~ msgid "Open With…"
#~ msgstr "Open With…"
#~ msgid "Detect Indent"
#~ msgstr "Detect Indent"
#~ msgid "Heuristically detect tab or space settings"
#~ msgstr "Heuristically detect tab or space settings"
#~ msgid "No files are open."
#~ msgstr "No files are open."
#~ msgid "Changes to this file haven't been saved."
#~ msgstr "Changes to this file haven't been saved."
#~ msgid "Do you want to save changes before closing this file?"
#~ msgstr "Do you want to save changes before closing this file?"
#~ msgid "Select font:"
#~ msgstr "Select font:"
#~ msgid "Normal text"
#~ msgstr "Normal text"
#~ msgid "Save unsaved changes to file before closing?"
#~ msgstr "Save unsaved changes to file before closing?"
#~ msgid "New document"
#~ msgstr "New document"
#~ msgid "General:"
#~ msgstr "General:"
#~ msgid "Editor:"
#~ msgstr "Editor:"