forked from chris2511/xca
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathxca_zh_CN.ts
5195 lines (5195 loc) · 173 KB
/
xca_zh_CN.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>CaProperties</name>
<message>
<source>CA Properties</source>
<translation type="vanished">CA属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CaProperties.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Days until next CRL issuing</source>
<translation>CRL发布间隔</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Default template</source>
<translation>默认模板</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertDetail</name>
<message>
<location filename="../ui/CertDetail.ui" line="+30"/>
<location filename="../widgets/CertDetail.cpp" line="+112"/>
<source>Details of the Certificate</source>
<translation>证书的详细信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Serial</source>
<translation>序列号</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The serial number of the certificate</source>
<translation>证书的序列号</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<source>The internal name of the certificate in the database</source>
<translation>XCA数据库中证书的内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<source>Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Internal name</source>
<translation>内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Signature</source>
<translation>签名状态</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Key</source>
<translation>密钥</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Fingerprints</source>
<translation>指纹信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>MD5</source>
<translation>MD5</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>An md5 hashsum of the certificate</source>
<translation>证书的MD5哈希值</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SHA1</source>
<translation>SHA1</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>A SHA-1 hashsum of the certificate</source>
<translation>证书的SHA-1哈希值</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SHA256</source>
<translation>SHA256</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>A SHA-256 hashsum of the certificate</source>
<translation>证书的SHA-256哈希值</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Validity</source>
<translation>有效期</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The time since the certificate is valid</source>
<translation>生效时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The time until the certificate is valid</source>
<translation>失效时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Subject</source>
<translation>主体</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Issuer</source>
<translation>颁发者</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Extensions</source>
<translation>扩展</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Comment</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Attributes</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location filename="../widgets/CertDetail.cpp" line="-72"/>
<source>Show config</source>
<translation>显示配置文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/CertDetail.cpp" line="+4"/>
<source>Show extensions</source>
<translation>显示扩展</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Show public key</source>
<translation>显示公钥</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This key is not in the database.</source>
<translation>密钥不在数据库中。</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Not available</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Signer unknown</source>
<translation>未知的签发人</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Self signed</source>
<translation>自签名</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Revoked at %1</source>
<translation>于%1吊销</translation>
</message>
<message>
<source>Revoked: </source>
<translation type="vanished">已吊销: </translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Not valid</source>
<translation>无效</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Valid</source>
<translation>有效</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Details of the certificate signing request</source>
<translation>证书签名请求(CSR)的详细信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertExtend</name>
<message>
<location filename="../ui/CertExtend.ui" line="+30"/>
<source>Certificate renewal</source>
<translation>证书续签</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>This will create a new certificate as a copy of the old one with a new serial number and adjusted validity values.</source>
<translation>这将创建一个新证书作为旧证书的副本,其中包含新的序列号和有效期。</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Validity</source>
<translation>有效期</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Not before</source>
<translation>不早于</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Not after</source>
<translation>不晚于</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Time range</source>
<translation>时间跨度</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Local time</source>
<translation>当地时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Days</source>
<translation>天</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Months</source>
<translation>月</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Years</source>
<translation>年</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>No well-defined expiration</source>
<translation>未明确定义到期日</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Midnight</source>
<translation>UTC午夜时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Revoke old certificate</source>
<translation>吊销旧证书</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Replace old certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Keep serial number</source>
<translation>保持序列号不变</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/CertExtend.cpp" line="+43"/>
<source>The certificate will be earlier valid than the signer. This is probably not what you want.</source>
<translation>证书的生效时间早于签名者。这可能不是你想要的。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+22"/>
<source>Edit dates</source>
<translation>手动修改日期</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<location line="+22"/>
<source>Abort rollout</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<location line="+22"/>
<source>Continue rollout</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<location line="+22"/>
<source>Adjust date and continue</source>
<translatorcomment>将证书的生效时间自动调整为签名者的生效时间,或将证书的失效时间自动调整为签名者的失效时间</translatorcomment>
<translation>自动调整日期并继续</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The certificate will be longer valid than the signer. This is probably not what you want.</source>
<translation>证书的失效日期晚于签名者。这可能不是你想要的。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertTreeView</name>
<message>
<location filename="../widgets/CertTreeView.cpp" line="+34"/>
<source>Import PKCS#12</source>
<translation>导入PKCS#12</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Import from PKCS#7</source>
<translation>从PKCS#7导入</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Request</source>
<translation>请求</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Security token</source>
<translation>安全令牌</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other token</source>
<translation>其他令牌</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Similar Certificate</source>
<translation>证书副本</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete from Security token</source>
<translation>从安全令牌中删除</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>CA</source>
<translation>CA</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Properties</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generate CRL</source>
<translation>生成CRL</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Manage revocations</source>
<translation>吊销管理</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Renewal</source>
<translation>续签</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Revoke</source>
<translation>吊销</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unrevoke</source>
<translation>反吊销</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Plain View</source>
<translation>平铺视图</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Tree View</source>
<translation>层次视图</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>days</source>
<translation>天</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>No template</source>
<translation>无模板</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>CA Properties</source>
<translation>CA属性</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Certificate export</source>
<translation>证书导出</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>X509 Certificates ( *.pem *.cer *.crt *.p12 *.pfx *.p7b )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickLabel</name>
<message>
<location filename="../widgets/clicklabel.cpp" line="+37"/>
<source>Double click for details</source>
<translation>双击查看详细信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrlDetail</name>
<message>
<location filename="../ui/CrlDetail.ui" line="+30"/>
<source>Details of the Revocation list</source>
<translation>吊销列表的详细信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Signature</source>
<translation>签名算法</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signed by</source>
<translation>签名CA</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Name</source>
<translation>内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The internal name of the CRL in the database</source>
<translation>CRL的内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>issuing dates</source>
<translation>发布日期</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Next update</source>
<translation>下次更新时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Last update</source>
<translation>最近更新时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>&Issuer</source>
<translation>签发人</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&Extensions</source>
<translation>扩展</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>&Revocation list</source>
<translation>吊销列表</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Comment</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/CrlDetail.cpp" line="+52"/>
<source>Failed</source>
<translation>失败</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown signer</source>
<translation>未知的签发人</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verification not possible</source>
<translation>无法验证</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrlTreeView</name>
<message>
<location filename="../widgets/CrlTreeView.cpp" line="+39"/>
<source>There are no CA certificates for CRL generation</source>
<translation>没有可用于生成CRL的CA证书</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Select CA certificate</source>
<translation>选择CA证书</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Revocation list export</source>
<translation>吊销列表导出</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CRL ( *.pem *.der *.crl )</source>
<translation>CRL ( *.pem *.der *.crl )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/ExportDialog.ui" line="+79"/>
<source>Name</source>
<translation>内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The internal name of the CRL in the database</source>
<translation>CRL的内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>Filename</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Export comment into PEM file</source>
<translation>导出备注到PEM文件</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Export Format</source>
<translation>导出格式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/ExportDialog.cpp" line="+48"/>
<source>All files ( * )</source>
<translation>All files ( * )</translation>
</message>
<message>
<source>PEM Text format with headers</source>
<translation type="vanished">带头部的PEM文本格式</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenated list of all selected items in one PEM text file</source>
<translation type="vanished">导出选定的条目到一个PEM文本文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenated text format of the complete certificate chain in one PEM file</source>
<translation type="vanished">导出完整的证书链到一个PEM文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenated text format of all certificates in one PEM file</source>
<translation type="vanished">导出所有的证书到一个PEM文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Binary DER encoded file</source>
<translation type="vanished">二进制DER编码文件</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS#7 encoded single certificate</source>
<translation type="vanished">PKCS#7编码的单个证书</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS#7 encoded complete certificate chain</source>
<translation type="vanished">PKCS#7编码的完整证书链</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenated text format of all unrevoked certificates in one PEM file</source>
<translation type="vanished">导出所有未吊销的证书到一个PEM文件中</translation>
</message>
<message>
<source>All unrevoked certificates encoded in one PKCS#7 file</source>
<translation type="vanished">导出所有未吊销的证书到一个PKCS#7文件中</translation>
</message>
<message>
<source>All selected certificates encoded in one PKCS#7 file</source>
<translation type="vanished">导出选定的证书到一个PKCS#7文件中</translation>
</message>
<message>
<source>All certificates encoded in one PKCS#7 file</source>
<translation type="vanished">导出所有的证书到一个PKCS#7文件中</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate and the private key as encrypted PKCS#12 file</source>
<translation type="vanished">导出证书和加密私钥到PKCS#12文件中</translation>
</message>
<message>
<source>The complete certificate chain and the private key as encrypted PKCS#12 file</source>
<translation type="vanished">导出完整证书链和加密私钥到PKCS#12文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenation of the certificate and the unencrypted private key in one PEM file</source>
<translation type="vanished">导出证书和未加密私钥到一个PEM文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenation of the certificate and the encrypted private key in PKCS#8 format in one file</source>
<translation type="vanished">导出证书和加密私钥到PKCS#8文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Text format of the public key in one PEM file</source>
<translation type="vanished">导出公钥到PEM文本文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Binary DER format of the public key</source>
<translation type="vanished">导出公钥到DER二进制文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Unencrypted private key in text format</source>
<translation type="vanished">导出未加密私钥到文本文件中</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL specific encrypted private key in text format</source>
<translation type="vanished">导出OpenSSL风格的加密私钥到文本文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Unencrypted private key in binary DER format</source>
<translation type="vanished">导出未加密的私钥到DER二进制文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Unencrypted private key in PKCS#8 text format</source>
<translation type="vanished">导出未加密私钥到PKCS#8文本文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted private key in PKCS#8 text format</source>
<translation type="vanished">导出加密私钥到PKCS#8文本文件中</translation>
</message>
<message>
<source>The public key encoded in SSH2 format</source>
<translation type="vanished">以SSH2格式编码的公钥</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL specific Certificate Index file as created by the 'ca' command and required by the OCSP tool</source>
<translation type="vanished">导出OpenSSL风格的证书索引文件(Index),该文件由'openssl ca'命令创建,通常OCSP工具需要使用它</translation>
</message>
<message>
<source>vCalendar expiry reminder for the selected items</source>
<translation type="vanished">所选条目的vCalendar到期提醒</translation>
</message>
<message>
<source>vCalendar expiry reminder containing all issued, valid certificates, the CA itself and the latest CRL</source>
<translation type="vanished">包含所有已颁发的有效证书,CA本身和最新的CRL的vCalendar到期提醒</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>The file: '%1' already exists!</source>
<translation>文件: '%1'已存在!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>覆盖</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do not overwrite</source>
<translation>不覆盖</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../ui/TimeInput.ui" line="+32"/>
<source>last update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>next update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Days</source>
<translation>天</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Months</source>
<translation>月</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Years</source>
<translation>年</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Midnight</source>
<translation>UTC午夜时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Local time</source>
<translation>当地时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No well-defined expiration</source>
<translation>未明确定义到期日</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help</name>
<message>
<location filename="../ui/Help.ui" line="+36"/>
<source><<</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>>></source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>&Done</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportMulti</name>
<message>
<location filename="../ui/ImportMulti.ui" line="+36"/>
<source>Import PKI Items</source>
<translation>导入PKI条目</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Import &All</source>
<translation>导入全部</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Remove from list</source>
<translation>从列表中移除</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Details</source>
<translation>详细信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete from token</source>
<translation>从令牌中删除</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Rename on token</source>
<translation>重命名令牌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/ImportMulti.cpp" line="+65"/>
<source>
Name: %1
Model: %2
Serial: %3</source>
<translation>
名称: %1
型号: %2
序列号: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Manage security token</source>
<translation>管理安全令牌</translation>
</message>
<message>
<location line="+216"/>
<source>Details of the item '%1' cannot be shown</source>
<translation>无法显示条目'%1'的详细信息</translation>
</message>
<message>
<location line="-182"/>
<location line="+186"/>
<source>The type of the item '%1' is not recognized</source>
<translation>条目'%1'的类型无法识别</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>The file '%1' did not contain PKI data</source>
<translation>文件'%1'不包含PKI数据</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The %1 files: '%2' did not contain PKI data</source>
<translation>这%1个文件: '%2'不包含PKI数据</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemProperties</name>
<message>
<location filename="../ui/ItemProperties.ui" line="+22"/>
<source>Name</source>
<translation>内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Source</source>
<translation>来源</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Insertion date</source>
<translation>添加日期</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Comment</source>
<translation>备注</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetail</name>
<message>
<location filename="../ui/KeyDetail.ui" line="+82"/>
<source>Name</source>
<translation>内部名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The internal name of the key used by xca</source>
<translation>密钥的内部名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/KeyDetail.cpp" line="+106"/>
<source>Security token</source>
<translation>安全令牌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/KeyDetail.ui" line="+197"/>
<source>Manufacturer</source>
<translation>生产厂商</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Serial</source>
<translation>序列号</translation>
</message>
<message>
<location line="-194"/>
<location line="+80"/>
<source>Key</source>
<translation>密钥</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>Public Exponent</source>
<translation>Public Exponent</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Keysize</source>
<translation>密钥长度</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Private Exponent</source>
<translation>Private Exponent</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Security Token</source>
<translation>安全令牌</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+71"/>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
<source>PKCS#11 ID</source>
<translation>PKCS#11 ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Token information</source>
<translation>令牌信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Model</source>
<translation>型号</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Fingerprint</source>
<translation>指纹</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Comment</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/KeyDetail.cpp" line="-17"/>
<source>Details of the %1 key</source>
<translation>%1密钥的详细信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Not available</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Available</source>
<translation>可用</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Sub prime</source>
<translation>Sub prime</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+9"/>
<location line="+12"/>
<source>Public key</source>
<translation>公钥</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<location line="+9"/>
<location line="+12"/>
<source>Private key</source>
<translation>私钥</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location line="+12"/>
<source>Curve name</source>
<translation>曲线名称</translation>
</message>