@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
32
32
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
33
33
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34
34
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:33+0000\n"
35
- "PO-Revision-Date: 2025-09-03 22:50 +0000\n"
35
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-25 22:51 +0000\n"
36
36
"Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" <
[email protected] >\n"
37
37
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
38
38
"projects/odoo-18-doc/inventory_and_mrp/zh_Hans/>\n"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr ""
4501
4501
msgid ""
4502
4502
"Three selected products and a Print button showing 'Lot/Serial Number (PDF)' "
4503
4503
"highlighted."
4504
- msgstr ""
4504
+ msgstr "三个已选中的产品,以及一个高亮显示的“打印批次/序列号(PDF)”按钮。 "
4505
4505
4506
4506
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:73
4507
4507
msgid ""
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "对于一开始没有序列号的产品,有三种管理序列号的选
4539
4539
4540
4540
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:90
4541
4541
msgid "Manually input serial and lot numbers"
4542
- msgstr ""
4542
+ msgstr "手动输入序列号和批号 "
4543
4543
4544
4544
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:92
4545
4545
msgid ""
@@ -4550,21 +4550,26 @@ msgid ""
4550
4550
"the :guilabel:`Serial/Lot Number` field and enter the serial number and "
4551
4551
"tap :guilabel:`Confirm`."
4552
4552
msgstr ""
4553
+ "对于产品数量少或出货量稀少的情况,在收货时输入批次或序列号可能最方便。打开现"
4554
+ "有收据或创建新收据并扫描产品条形码后,点击 :图标:`fa-铅笔` "
4555
+ ":guilabel:`(铅笔)` 图标。点击 :guilabel:`序列/批号` 字段并输入序列号,"
4556
+ "然后点击 :guilabel:`确认`。"
4553
4557
4554
4558
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:-1
4555
4559
msgid "Typing in a serial number."
4556
- msgstr ""
4560
+ msgstr "输入序列号 "
4557
4561
4558
4562
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:101
4559
4563
msgid "Generate serial numbers before a receipt"
4560
- msgstr ""
4564
+ msgstr "在收据前生成序列号 "
4561
4565
4562
4566
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:103
4563
4567
msgid ""
4564
4568
"Lot and serial numbers can be generated from a scheduled receipt before the "
4565
4569
"products arrive. This has the advantage of making it possible to print all "
4566
4570
"the serial numbers with the picking order for the receipt."
4567
- msgstr ""
4571
+ msgstr "批号和序列号可在产品到达之前从预定的收据中生成。这样做的好处是可以将所有序列"
4572
+ "号与收据的分拣顺序一起打印出来。"
4568
4573
4569
4574
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:107
4570
4575
msgid ""
@@ -4809,18 +4814,21 @@ msgid ""
4809
4814
"In the :guilabel:`General Information` tab, click the :guilabel:`Barcode` "
4810
4815
"field to either type in the barcode or use a scanner to input the barcode "
4811
4816
"value."
4812
- msgstr ""
4817
+ msgstr "在 :guilabel:`常规信息` 选项卡中,点击 :guilabel:`条形码` "
4818
+ "字段,键入条形码或使用扫描仪输入条形码值。"
4813
4819
4814
4820
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:-1
4815
4821
msgid "The 'Barcode' field on a product form with an active cursor."
4816
- msgstr ""
4822
+ msgstr "产品表单上的'条形码'字段,光标处于活动状态。 "
4817
4823
4818
4824
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:106
4819
4825
msgid ""
4820
4826
"If using :doc:`product variants <../../../sales/sales/products_prices/"
4821
4827
"products/variants>`, configure barcodes on individual variants and not the "
4822
4828
"product template to allow scanning to retrieve the variants."
4823
4829
msgstr ""
4830
+ "如果使用 :doc:`产品变体 <.../../../sales/sales/products_prices/products/"
4831
+ "variants>` ,请在单个变体而不是产品模板上配置条形码,以便扫描检索变体。"
4824
4832
4825
4833
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:113
4826
4834
msgid ""
@@ -4832,10 +4840,15 @@ msgid ""
4832
4840
"any product to enter its barcode. Barcode scanners will populate this field "
4833
4841
"when the product is scanned."
4834
4842
msgstr ""
4843
+ "要访问 *产品条码* 配置页面,请访问 :menuselection:`库存应用程序 --> 配置 --> "
4844
+ "设置`。在 :guilabel:`条形码` 部分的 :guilabel:`条形码扫描器` "
4845
+ "功能下,点击:icon:`fa-arrow-"
4846
+ "right`:guilabel:`配置产品条形码`。在此列表视图中,点击任何产品的 "
4847
+ ":guilabel:`条形码` 栏以输入其条形码。条形码扫描仪将在扫描产品时填充此字段。"
4835
4848
4836
4849
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:-1
4837
4850
msgid "Selecting the Barcode field in the Product Configuration form."
4838
- msgstr ""
4851
+ msgstr "在产品配置表单中选择条形码字段。 "
4839
4852
4840
4853
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:123
4841
4854
msgid ""
@@ -5090,13 +5103,13 @@ msgstr "扫描包装条形码会自动记录所有包含的单位。(例如,1
5090
5103
5091
5104
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:73
5092
5105
msgid "Product lookup"
5093
- msgstr ""
5106
+ msgstr "产品查询 "
5094
5107
5095
5108
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:75
5096
5109
msgid ""
5097
5110
"Scanning a product's barcode identifies its typical storage location in the "
5098
5111
"Odoo database"
5099
- msgstr ""
5112
+ msgstr "扫描产品条形码可识别其在 Odoo 数据库中的典型存储位置 "
5100
5113
5101
5114
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:76
5102
5115
msgid "Barcode identifies grouped quantity, not storage location"
@@ -5128,6 +5141,8 @@ msgid ""
5128
5141
"Can be disposable or reusable, configured via the :ref:`Package Use "
5129
5142
"<inventory/warehouses_storage/cluster-pack>` field"
5130
5143
msgstr ""
5144
+ "可一次性使用或重复使用,通过 :ref:`包装用途 <inventory/warehouses_storage/"
5145
+ "cluster-pack>` 字段配置"
5131
5146
5132
5147
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:85
5133
5148
msgid "Disposable only"
@@ -5157,18 +5172,20 @@ msgid ""
5157
5172
"Requires manual adjustments to track |UoMs| via lots (See :ref:`use case "
5158
5173
"<inventory/product_management/lots-uom>` for details)"
5159
5174
msgstr ""
5175
+ "需要手动调整以通过批次追踪 |UoMs| (详情请参见 :ref:`用例 <inventory/"
5176
+ "product_management/lots-uom>`)"
5160
5177
5161
5178
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:94
5162
5179
msgid "Applies only to contained products"
5163
5180
msgstr ""
5164
5181
5165
5182
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:95
5166
5183
msgid "Applies to both contained products and the container"
5167
- msgstr ""
5184
+ msgstr "适用于所含产品和容器 "
5168
5185
5169
5186
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:96
5170
5187
msgid "Custom routes"
5171
- msgstr ""
5188
+ msgstr "自定义路线 "
5172
5189
5173
5190
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:97
5174
5191
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:98
0 commit comments