Skip to content

Commit 53924e7

Browse files
committed
[I18N] *: fetch translation updates
1 parent a30dad4 commit 53924e7

File tree

9 files changed

+179
-72
lines changed

9 files changed

+179
-72
lines changed

locale/es_419/LC_MESSAGES/marketing.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:33+0000\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 22:50+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 22:51+0000\n"
1616
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <[email protected]>\n"
1717
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
1818
"odoo-18-doc/marketing/es_419/>\n"
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgstr ":guilabel:`Devuelto`: el correo electrónico fue devuelto."
1246012460

1246112461
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:305
1246212462
msgid "Server Action"
12463-
msgstr "Acción de servidor"
12463+
msgstr "Acción del servidor"
1246412464

1246512465
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:0
1246612466
msgid "The trigger types for child activities of a server action activity."

locale/zh_CN/LC_MESSAGES/essentials.po

Lines changed: 23 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,6 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
22
# Copyright (C) Odoo S.A.
33
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
4-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5-
#
6-
# Translators:
74
# 黎伟杰 <[email protected]>, 2024
85
# diaojiaolou <[email protected]>, 2024
96
# Raymond Yu <[email protected]>, 2024
@@ -17,22 +14,25 @@
1714
# Emily Jia <[email protected]>, 2025
1815
# Wil Odoo, 2025
1916
# Chloe Wang, 2025
17+
# "Chloe Wang (chwa)" <[email protected]>, 2025.
18+
#
19+
# Translators:
2020
#
21-
#, fuzzy
2221
msgid ""
2322
msgstr ""
2423
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
2524
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2625
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:33+0000\n"
27-
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 06:34+0000\n"
28-
"Last-Translator: Chloe Wang, 2025\n"
29-
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/"
30-
"zh_CN/)\n"
26+
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 22:51+0000\n"
27+
"Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" <[email protected]>\n"
28+
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
29+
"projects/odoo-18-doc/essentials/zh_Hans/>\n"
3130
"Language: zh_CN\n"
3231
"MIME-Version: 1.0\n"
3332
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3534
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
35+
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
3636

3737
#: ../../content/applications/essentials.rst:3
3838
msgid "Odoo essentials"
@@ -4443,47 +4443,49 @@ msgstr ":guilabel:`CRM`"
44434443
msgid ""
44444444
":doc:`Lead/Opportunity </applications/sales/crm/acquire_leads/email_manual>`"
44454445
msgstr ""
4446+
":doc:`Lead/Opportunity </applications/sales/crm/acquire_leads/email_manual>`"
44464447

44474448
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:134
44484449
msgid ":ref:`Sales team <crm/sales-team-dashboard>`"
4449-
msgstr ""
4450+
msgstr ":ref:`Sales team <crm/sales-team-dashboard>`"
44504451

44514452
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:135
44524453
msgid ":guilabel:`Employees`"
44534454
msgstr ":guilabel:`员工`"
44544455

44554456
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:136
44564457
msgid ":ref:`Employee <employees/general-info>`"
4457-
msgstr ""
4458+
msgstr ":ref:`Employee <employees/general-info>`"
44584459

44594460
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:137
44604461
msgid ":ref:`Company <employees/general-info>`"
4461-
msgstr ""
4462+
msgstr ":ref:`Company <employees/general-info>`"
44624463

44634464
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:138
44644465
msgid ":guilabel:`Events`"
4465-
msgstr ""
4466+
msgstr ":guilabel:`活动`"
44664467

44674468
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:139
44684469
msgid ""
44694470
":doc:`Event Registration </applications/marketing/events/registration_desk>`"
44704471
msgstr ""
4472+
":doc:`Event Registration </applications/marketing/events/registration_desk>`"
44714473

44724474
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:140
44734475
msgid ":ref:`Event <events/new-event>`"
4474-
msgstr ""
4476+
msgstr ":ref:`活动 <events/new-event>`"
44754477

44764478
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:141
44774479
msgid ":guilabel:`Fleet`"
4478-
msgstr ""
4480+
msgstr ":guilabel:`车队`"
44794481

44804482
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:142
44814483
msgid ":doc:`Vehicle </applications/hr/fleet/new_vehicle>`"
4482-
msgstr ""
4484+
msgstr ":doc:`车辆 </applications/hr/fleet/new_vehicle>`"
44834485

44844486
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:143
44854487
msgid ":ref:`Vehicle model <fleet/add-model>`"
4486-
msgstr ""
4488+
msgstr ":ref:`车辆型号 <fleet/add-model>`"
44874489

44884490
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:144
44894491
msgid ":guilabel:`Frontdesk`"
@@ -4557,13 +4559,13 @@ msgstr ""
45574559
msgid ""
45584560
":ref:`Maintenance Equipment <maintenance/equipment_management/"
45594561
"add_new_equipment>`"
4560-
msgstr ""
4562+
msgstr ":ref:`维修设备 <maintenance/equipment_management/add_new_equipment>`"
45614563

45624564
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:167
45634565
msgid ""
45644566
":ref:`Equipment category <maintenance/equipment_management/"
45654567
"add_new_equipment>`"
4566-
msgstr ""
4568+
msgstr ":ref:`设备类别 <maintenance/equipment_management/add_new_equipment>`"
45674569

45684570
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:168
45694571
msgid ":guilabel:`Meeting Rooms`"
@@ -4587,11 +4589,11 @@ msgstr ""
45874589

45884590
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:173
45894591
msgid ":ref:`Role <planning/roles>`"
4590-
msgstr ""
4592+
msgstr ":ref:`角色 <planning/roles>`"
45914593

45924594
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:174
45934595
msgid ":guilabel:`Project` / :guilabel:`Field Service`"
4594-
msgstr ""
4596+
msgstr ":guilabel:`项目` / :guilabel:`现场服务`"
45954597

45964598
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:175
45974599
msgid ":ref:`Task <task_creation/task-configuration>`"
@@ -4625,7 +4627,7 @@ msgstr ""
46254627
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:187
46264628
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:190
46274629
msgid ":ref:`Company <general/companies/company>`"
4628-
msgstr ""
4630+
msgstr ":ref:`公司 <general/companies/company>`"
46294631

46304632
#: ../../content/applications/essentials/property_fields.rst:188
46314633
msgid ":guilabel:`Repairs`"

locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2525
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:33+0000\n"
26-
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 22:51+0000\n"
26+
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 22:51+0000\n"
2727
"Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" <[email protected]>\n"
2828
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
2929
"projects/odoo-18-doc/hr/zh_Hans/>\n"
@@ -5392,6 +5392,8 @@ msgid ""
53925392
"group` :guilabel:`Group By` column. The equipment is now organized in a "
53935393
"Kanban view, by employee."
53945394
msgstr ""
5395+
"点击搜索栏,在 :icon:`oi-group` :guilabel:`分组方式` 列中选择 "
5396+
":guilabel:`员工`。现在,设备已按员工在看板视图中组织起来。"
53955397

53965398
#: ../../content/applications/hr/employees/equipment.rst:54
53975399
msgid ""

locale/zh_CN/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 30 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
3232
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
3333
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3434
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:33+0000\n"
35-
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 22:50+0000\n"
35+
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 22:51+0000\n"
3636
"Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" <[email protected]>\n"
3737
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
3838
"projects/odoo-18-doc/inventory_and_mrp/zh_Hans/>\n"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr ""
45014501
msgid ""
45024502
"Three selected products and a Print button showing 'Lot/Serial Number (PDF)' "
45034503
"highlighted."
4504-
msgstr ""
4504+
msgstr "三个已选中的产品,以及一个高亮显示的“打印批次/序列号(PDF)”按钮。"
45054505

45064506
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:73
45074507
msgid ""
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "对于一开始没有序列号的产品,有三种管理序列号的选
45394539

45404540
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:90
45414541
msgid "Manually input serial and lot numbers"
4542-
msgstr ""
4542+
msgstr "手动输入序列号和批号"
45434543

45444544
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:92
45454545
msgid ""
@@ -4550,21 +4550,26 @@ msgid ""
45504550
"the :guilabel:`Serial/Lot Number` field and enter the serial number and "
45514551
"tap :guilabel:`Confirm`."
45524552
msgstr ""
4553+
"对于产品数量少或出货量稀少的情况,在收货时输入批次或序列号可能最方便。打开现"
4554+
"有收据或创建新收据并扫描产品条形码后,点击 :图标:`fa-铅笔` "
4555+
":guilabel:`(铅笔)` 图标。点击 :guilabel:`序列/批号` 字段并输入序列号,"
4556+
"然后点击 :guilabel:`确认`。"
45534557

45544558
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:-1
45554559
msgid "Typing in a serial number."
4556-
msgstr ""
4560+
msgstr "输入序列号"
45574561

45584562
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:101
45594563
msgid "Generate serial numbers before a receipt"
4560-
msgstr ""
4564+
msgstr "在收据前生成序列号"
45614565

45624566
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:103
45634567
msgid ""
45644568
"Lot and serial numbers can be generated from a scheduled receipt before the "
45654569
"products arrive. This has the advantage of making it possible to print all "
45664570
"the serial numbers with the picking order for the receipt."
4567-
msgstr ""
4571+
msgstr "批号和序列号可在产品到达之前从预定的收据中生成。这样做的好处是可以将所有序列"
4572+
"号与收据的分拣顺序一起打印出来。"
45684573

45694574
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/serial_numbers_lots.rst:107
45704575
msgid ""
@@ -4809,18 +4814,21 @@ msgid ""
48094814
"In the :guilabel:`General Information` tab, click the :guilabel:`Barcode` "
48104815
"field to either type in the barcode or use a scanner to input the barcode "
48114816
"value."
4812-
msgstr ""
4817+
msgstr "在 :guilabel:`常规信息` 选项卡中,点击 :guilabel:`条形码` "
4818+
"字段,键入条形码或使用扫描仪输入条形码值。"
48134819

48144820
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:-1
48154821
msgid "The 'Barcode' field on a product form with an active cursor."
4816-
msgstr ""
4822+
msgstr "产品表单上的'条形码'字段,光标处于活动状态。"
48174823

48184824
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:106
48194825
msgid ""
48204826
"If using :doc:`product variants <../../../sales/sales/products_prices/"
48214827
"products/variants>`, configure barcodes on individual variants and not the "
48224828
"product template to allow scanning to retrieve the variants."
48234829
msgstr ""
4830+
"如果使用 :doc:`产品变体 <.../../../sales/sales/products_prices/products/"
4831+
"variants>` ,请在单个变体而不是产品模板上配置条形码,以便扫描检索变体。"
48244832

48254833
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:113
48264834
msgid ""
@@ -4832,10 +4840,15 @@ msgid ""
48324840
"any product to enter its barcode. Barcode scanners will populate this field "
48334841
"when the product is scanned."
48344842
msgstr ""
4843+
"要访问 *产品条码* 配置页面,请访问 :menuselection:`库存应用程序 --> 配置 --> "
4844+
"设置`。在 :guilabel:`条形码` 部分的 :guilabel:`条形码扫描器` "
4845+
"功能下,点击:icon:`fa-arrow-"
4846+
"right`:guilabel:`配置产品条形码`。在此列表视图中,点击任何产品的 "
4847+
":guilabel:`条形码` 栏以输入其条形码。条形码扫描仪将在扫描产品时填充此字段。"
48354848

48364849
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:-1
48374850
msgid "Selecting the Barcode field in the Product Configuration form."
4838-
msgstr ""
4851+
msgstr "在产品配置表单中选择条形码字段。"
48394852

48404853
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/software.rst:123
48414854
msgid ""
@@ -5090,13 +5103,13 @@ msgstr "扫描包装条形码会自动记录所有包含的单位。(例如,1
50905103

50915104
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:73
50925105
msgid "Product lookup"
5093-
msgstr ""
5106+
msgstr "产品查询"
50945107

50955108
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:75
50965109
msgid ""
50975110
"Scanning a product's barcode identifies its typical storage location in the "
50985111
"Odoo database"
5099-
msgstr ""
5112+
msgstr "扫描产品条形码可识别其在 Odoo 数据库中的典型存储位置"
51005113

51015114
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:76
51025115
msgid "Barcode identifies grouped quantity, not storage location"
@@ -5128,6 +5141,8 @@ msgid ""
51285141
"Can be disposable or reusable, configured via the :ref:`Package Use "
51295142
"<inventory/warehouses_storage/cluster-pack>` field"
51305143
msgstr ""
5144+
"可一次性使用或重复使用,通过 :ref:`包装用途 <inventory/warehouses_storage/"
5145+
"cluster-pack>` 字段配置"
51315146

51325147
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:85
51335148
msgid "Disposable only"
@@ -5157,18 +5172,20 @@ msgid ""
51575172
"Requires manual adjustments to track |UoMs| via lots (See :ref:`use case "
51585173
"<inventory/product_management/lots-uom>` for details)"
51595174
msgstr ""
5175+
"需要手动调整以通过批次追踪 |UoMs| (详情请参见 :ref:`用例 <inventory/"
5176+
"product_management/lots-uom>`)"
51605177

51615178
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:94
51625179
msgid "Applies only to contained products"
51635180
msgstr ""
51645181

51655182
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:95
51665183
msgid "Applies to both contained products and the container"
5167-
msgstr ""
5184+
msgstr "适用于所含产品和容器"
51685185

51695186
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:96
51705187
msgid "Custom routes"
5171-
msgstr ""
5188+
msgstr "自定义路线"
51725189

51735190
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:97
51745191
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:98

0 commit comments

Comments
 (0)