-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 42
/
Copy pathsecurity.html
1920 lines (1790 loc) · 105 KB
/
security.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
<title>Sécurité OpenBSD</title>
<link rev=made href="mailto:[email protected]">
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="OpenBSD errata (external)" href="http://www.undeadly.org/cgi?action=errata">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="resource-type" content="document">
<meta name="description" content="OpenBSD advisories">
<meta name="keywords" content="openbsd,main">
<meta name="distribution" content="global">
<meta name="copyright" content="This document copyright 1997-2012 by OpenBSD.">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#23238E">
<a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="../images/smalltitle.gif" border="0"></a>
<p>
<h2><font color="#e00000">Sécurité</font></h2>
<hr>
<table width="100%">
<tr>
<td colspan="2">
<strong>Index</strong>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<a href="#goals">Buts de Sécurité du Projet</a>.<br>
<a href="#disclosure">Politique de transparence totale</a>.<br>
<a href="#process">Procédé d'audit du code source</a>.<br>
<a href="#default">"Secure by Default"</a>.<br>
<a href="#crypto">Utilisation de la Cryptographie</a>.<br>
<p>
<a href="#watching">Regard sur les changements</a>.<br>
<a href="#reporting">Signalement de problèmes de sécurité</a>.<br>
<a href="#papers">Davantage de lecture</a><br>
<p>
</td>
<td valign="top">
Pour les bulletins de sécurité concernant des révisions spécifiques,
cliquez ci-dessous :<br>
<a href="#20">2.0</a>,
<a href="#21">2.1</a>,
<a href="#22">2.2</a>,
<a href="#23">2.3</a>,
<a href="#24">2.4</a>,
<a href="#25">2.5</a>,
<a href="#26">2.6</a>,
<a href="#27">2.7</a>,
<a href="#28">2.8</a>,
<a href="#29">2.9</a>,
<a href="#30">3.0</a>,
<a href="#31">3.1</a>,
<a href="#32">3.2</a>,
<a href="#33">3.3</a>,
<a href="#34">3.4</a>,
<a href="#35">3.5</a>,
<br>
<a href="#36">3.6</a>,
<a href="#37">3.7</a>,
<a href="#38">3.8</a>,
<a href="#39">3.9</a>,
<a href="#40">4.0</a>,
<a href="#41">4.1</a>,
<a href="#42">4.2</a>,
<a href="#43">4.3</a>,
<a href="#44">4.4</a>,
<a href="#45">4.5</a>,
<a href="#46">4.6</a>,
<a href="#47">4.7</a>,
<a href="#48">4.8</a>,
<a href="#49">4.9</a>,
<a href="#49">5.0</a>.
</td>
</tr>
</table>
<hr>
<a name="goals"></a>
<ul>
<li><h3><font color="#e00000">But</font></h3><p>
OpenBSD croit en la sécurité forte. Notre objectif est d'être NUMERO UN
dans l'industrie de la sécurité (si nous ne le sommes pas déjà). Notre
modèle de développement logiciel ouvert nous permet de rester plus
intransigeants vis-à-vis de l'amélioration de la sécurité que Sun, SGI,
IBM, HP, ou d'autres vendeurs qui pourraient l'être. Nous pouvons
réaliser des changements auxquels les vendeurs se refusent. Aussi,
depuis qu'OpenBSD est fourni avec de la
<a href=crypto.html>cryptographie</a>, nous sommes en mesure d'avoir une
approche cryptographique pour la résolution des problèmes de sécurité.<p>
<a name="disclosure"></a>
<li><h3><font color="#e00000">Transparence totale</font></h3><p>
Comme beaucoup de lecteurs de la liste de diffusion
<a href="http://online.securityfocus.com/archive/1">
BUGTRAQ</a>,
nous croyons en la divulgation totale des problèmes de sécurité. Dans
l'arène des systèmes d'exploitation, nous fûmes probablement les
premiers à mettre en application ce concept. Beaucoup de vendeurs, même
de logiciels libres, continuent de cacher les problèmes de sécurité à
leurs utilisateurs.<p>
L'information sur la sécurité se déplace très vite dans le cercle des
crackers. D'un autre côté, notre expérience est telle que le codage et
la mise en production de nos propres correctifs de sécurité demandent
environ une heure de travail -- le travail d'haleine afin de faire des
correctifs très rapidement est possible. C'est pour cela que nous
pensons que la transparence totale aide les personnes qui se soucient
vraiment de la sécurité.<p>
<a name="process"></a>
<li><h3><font color="#e00000">Procédé d'Audit</font></h3><p>
Notre équipe d'audit de la sécurité est en général de six à douze
membres qui continuent de chercher et de corriger les nouvelles failles
de sécurité. Nous auditons depuis l'été 1996. Le procédé que nous
suivons afin d'améliorer la sécurité est simplement une analyse complète
fichier-par-fichier de chaque composant logiciel critique. Nous ne
recherchons pas plus énergiquement les failles de sécurité que les
bogues logiciels basiques, et si ces dernières années quelqu'un
découvrait un problème s'avérant être un problème de sécurité, nous le
corrigions même si ce n'était qu'un bogue, tout allait au mieux. Des
failles ont été trouvées dans pratiquement chaque partie du système. Des
ensembles entiers de problèmes de sécurité ont été trouvés pendant notre
audit et le code source qui a déjà été audité doit souvent l'être à
nouveau avec les nouvelles expériences en tête. Le code doit souvent
être audité plusieurs fois, et par différentes personnes avec leurs
compétences d'audit propres.<p>
Des membres de notre équipe d'audit de la sécurité travaillent pour
Secure Networks, la société qui créa le premier logiciel de sécurité de
balayage réseau, appelé Ballista (Secure Networks fut racheté par
Network Associates, Ballista fut renommé Cybercop Scanner, etc.) Cette
société fit un grand nombre de recherches sur la sécurité, ce qui
correspondait bien à la position d'OpenBSD. OpenBSD réussit les tests de
Ballista avec mention dès le premier jour.<p>
Un autre aspect de notre procédé d'audit de la sécurité est son
caractère proactif. Nous avons vu dans la plupart des cas que la
découverte d'un exploit potentiel n'est pas forcément un problème.
Pendant notre processus continu d'audit, nous trouvons beaucoup de
bogues, et nous faisons l'effort de les corriger même si
l'exploitabilité n'est pas prouvée. Nous corrigeons le bogue, et nous
cherchons d'autres bogues à corriger. Nous avons corrigé beaucoup de
négligences de programmation, erreurs simples et évidentes dans le code
et découvert seulement ces derniers mois que les problèmes étaient en
fait exploitables. (Ou plus communément quelqu'un sur
<a href="http://online.securityfocus.com/archive/1">BUGTRAQ</a> pouvait
rapporter que les autres systèmes d'exploitation étaient vulnérables à
un `nouveau problème découvert', et il était ensuite constaté qu'OpenBSD
avait été corrigé lors des révisions précédentes). Dans d'autres cas,
nous avons été sauvés de l'exploitation totale d'une attaque étape par
étape complexe car nous avions corrigé l'une des étapes intermédiaires
auparavant. Un exemple de ce déroulement couronné de succès est le
bulletin sur lpd publié par Secure Networks.<p>
<a name="newtech"></a>
<li><h3><font color="#e00000">Nouvelles Technologies</font></h3><p>
De la même manière que nous auditons le code source, nous inventons
souvent de nouveaux moyens pour résoudre les problèmes. Parfois, ces
idées ont été utilisées auparavant dans des applications diverses, mais
peut-être pas à un tel niveau.
<p>
<ul>
<li>strlcpy() et strlcat()
<li>Protection de la Mémoire par nettoyage
<ul>
<li>W^X
<li>segment .rodata
<li>Pages de garde
<li>malloc() randomizé
<li>mmap() randomizé
<li>atexit() et la protection stdio
</ul>
<li>Séparation des privilèges
<li>Révocation des privilèges
<li>Emprisonnement
<li>Nouveaux uids
<li>ProPolice
<li>... et bien d'autres
</ul>
<p>
<li><h3><font color="#e00000">La Récompense</font></h3><p>
Notre procédé d'audit proactif a réellement été fructueux. Des propos
comme ``Ce problème a été corrigé dans OpenBSD il y a environ six mois''
sont devenus chose courante dans les forums de sécurité comme
<a href="http://online.securityfocus.com/archive/1">BUGTRAQ</a>.<p>
La partie la plus importante de notre audit de sécurité a commencé juste
avant la révision OpenBSD 2.0 et pendant la transition 2.0->2.1,
pendant le dernier trimestre de 1996 et le premier semestre de 1997. Des
milliers (oui, des milliers) de problèmes de sécurité furent corrigés
rapidement pendant cette période; des bogues comme les débordements de
tampons classiques, les manques dans l'implémentation des protocoles, la
collecte d'information, et les situations de compétition dans les
systèmes de fichiers. Par conséquent, la plupart des problèmes
rencontrés furent corrigés avant notre révision 2.1. Nous ne trouvons
plus aujourd'hui autant de problèmes, à en juger par le nombre de
retours qui diminue. Les problèmes que nous avons trouvé et corrigé
récemment étaient significativement plus obscurs ou compliqués. Nous
continuons pour différentes raisons :<p>
<ul>
<li>Nous trouvons occasionnellement un problème simple que nous avions
raté auparavant. Doh !
<li>La Sécurité est comme une course à l'armement; les meilleurs
attaquants continueront à chercher des exploits plus compliqués, et
donc nous aussi.
<li>La recherche et la correction des failles subtiles dans les
logiciels compliqués apportent leurs lots d'amusement.
</ul>
<p>
Le processus d'audit n'est pas encore terminé, et comme vous le voyez
nous continuons de trouver et de corriger de nouvelles failles de
sécurité.<p>
<a name="default"></a>
<li><h3><font color="#e00000">"Secure by Default"</font></h3><p>
Afin que les utilisateurs novices d'OpenBSD n'aient pas à devenir des
experts en sécurité pendant la nuit (un point de vue que les autres
vendeurs semblent avoir) nous fournissons le système d'exploitation dans
un mode "sécurisé par défaut". Tous les services qui ne sont pas
essentiels sont désactivés. Quand l'utilisateur/administrateur devient
plus familier avec le système, il découvre qu'il a besoin d'activer des
démons et d'autres parties du système. Pendant le processus
d'apprentissage d'activation d'un nouveau service, le novice est plus
apte à apprendre les considérations de sécurité.<p>
C'est un contraste saisissant avec le nombre croissant de systèmes
fournis avec NFS, mountd, des serveurs web, et d'autres services activés
par défaut, créant ainsi des problèmes de sécurité à leurs utilisateurs
quelques minutes après la première installation.<p>
<a name="crypto"></a>
<li><h3><font color="#e00000">Cryptographie</font></h3><p>
Et bien sur, depuis que le projet OpenBSD est basé au Canada, il nous
est possible d'intégrer la cryptographie. Pour plus d'informations,
lisez la page intitulée
<a href=crypto.html>ce que nous avons fait avec la cryptographie</a>.</p>
<li><h3><font color="#e00000">Bulletins</font></h3><p>
<li>
<a name="50"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 5.0</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 5.0 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
Pas encore !
</ul>
<li>
<a name="49"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.9</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.9 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
Pas encore !
</ul>
<p>
OpenBSD 4.8 et les versions antérieures ne sont dorénavant plus
supportées. Les paragraphes suivants listent uniquement les problèmes
survenus lorsqu'elles étaient maintenues; ces versions sont certainement
concernées par les bulletins sur les versions plus récentes.
<br>
<li>
<a name="48"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.8</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.8 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="../errata48.html#009_pf">16 Février 2011:
Les règles PF spécifiant une plage d'adresse (par exemple "10.1.1.1 - 10.1.1.5")
ne sont pas correctement prises en compte sur les systèmes little-endian
(alpha, amd64, arm, i386, mips64el, vax). Les autres types
d'adresses (adresses seules "10.1.1.1" et préfixes "10.1.1.1/30")
ne sont pas affectés.</a>
<li><a href="../errata48.html#008_openssl">11 Février 2011:
Un message "ClientHello handshake" formaté de manière incorrecte
fait qu'OpenSSL analyse au-delà de la fin du message. Un
attaquant pourrait utiliser cette faille pour déclencher un accès
mémoire invalide, provoquant un plantage d'une application liée à
OpenSSL. De même, certaines applications peuvent exposer le contenu
des extensions OCSP analysées, en particulier l'extension OCSP nonce.
<br>
Les applications sont seulement affectées si elles servent de
serveur et appellent SSL_CTX_set_tlsext_status_cb sur le SSL_CTX
serveur. Normalement rien ne l'utilise dans le système de base.
Apache httpd commence à l'utiliser dans v2.3.3; ce qui est plus
récent que la version dans les ports.</a>
<li><a href="../errata48.html#005_pf">17 Décembre 2010:
Une initialisation insuffisante de la structure des règles pf dans
le gestionnaire ioctl peut permettre à l'userland de modifier la mémoire
du noyau. Par défaut les privilèges root sont nécessaires pour
ajouter ou modifier les règles de pf.</a>
</ul>
<li>
<a name="47"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.7</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.7 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="../errata47.html#013_pf">16 Février 2011:
Les règles PF spécifiant une plage d'adresse (par exemple "10.1.1.1 - 10.1.1.5")
ne sont pas correctement prises en compte sur les systèmes little-endian
(alpha, amd64, arm, i386, mips64el, vax). Les autres types
d'adresses (adresses seules "10.1.1.1" et préfixes "10.1.1.1/30")
ne sont pas affectés.</a>
<li><a href="../errata47.html#012_openssl">11 Février 2011:
Un message "ClientHello handshake" formaté de manière incorrecte
fait qu'OpenSSL analyse au-delà de la fin du message. Un
attaquant pourrait utiliser cette faille pour déclencher un accès
mémoire invalide, provoquant un plantage d'une application liée à
OpenSSL. De même, certaines applications peuvent exposer le contenu
des extensions OCSP analysées, en particulier l'extension OCSP nonce.
<br>
Les applications sont seulement affectées si elles servent de
serveur et appellent SSL_CTX_set_tlsext_status_cb sur le SSL_CTX
serveur. Normalement rien ne l'utilise dans le système de base.
Apache httpd commence à l'utiliser dans v2.3.3; ce qui est plus
récent que la version dans les ports.</a>
<li><a href="../errata47.html#009_pf">17 Décembre 2010:
Une initialisation insuffisante de la structure des règles pf dans
le gestionnaire ioctl peut permettre à l'userland de modifier
la mémoire du noyau. Par défaut les privilèges root sont
nécessaires pour ajouter ou modifier les règles de pf.</a>
<li><a href="../errata47.html#004_pfsync">23 Avril 2010:
La combinaison de pfsync et IPSEC peut planter le noyau.</a>
<li><a href="../errata47.html#003_openssl">14 Avril 2010 :
Dans les connexions TLS, certains documents au format incorrect
peuvent provoquer un accident sur un client ou un serveur d'OpenSSL
dû à une tentative de lecture à NULL.</a>.
</ul>
<li>
<a name="46"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.6</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.6 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata46.html#010_openssl">14 Avril 2010 :
Dans les connexions TLS, certains documents au format incorrect
peuvent provoquer un accident sur un client ou un serveur
d'OpenSSL dû à une tentative de lecture à NULL.</a>.
<li><a href="errata46.html#006_openssl">12 Mars 2010 :
OpenSSL est vulnérable à un débordement de mémoire tampon due à une
absence de vérification des retours NULL d'appels de fonction bn_wexpand.</a>.
<li><a href="errata46.html#004_openssl">26 Novembre 2009 :
Le protocole SSL/TLS est sujet à des attaques man-in-the-middle
relatives à la renégociation</a>.
</ul>
<li>
<a name="45"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.5</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.5 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata45.html#016_openssl">14 Avril 2010 :
Dans les connexions TLS, certains documents au format incorrect
peuvent provoquer un accident sur un client ou un serveur
d'OpenSSL dû à une tentative de lecture à NULL.</a>.
<li><a href="errata45.html#012_openssl">12 Mars 2010 :
OpenSSL est vulnérable à un débordement de mémoire tampon due à une
absence de vérification des retours NULL d'appels de fonction bn_wexpand.</a>.
<li><a href="errata45.html#010_openssl">26 Novembre 2009 :
Le protocole SSL/TLS est sujet à des attaques man-in-the-middle
relatives à la renégociation</a>.
</ul>
<li>
<a name="44"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.4</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.4 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata44.html#011_sudo">22 Février 2009 :
sudo(8) peut permettre à un utilisateur présent dans le fichier
sudoers d'exécuter une commande sous un utilisateur différent de ces
règles d'accès spécifiées quand un groupe Unix est utilisé dans la
partie RunAs de cette règle.</a>
<li><a href="errata44.html#008_bind">15 Janvier 2009 :
named(8) souffre d'erreurs de logique similaire qui permettent de
contourner la validation de signature DSA DNSSEC.</a>
<li><a href="errata44.html#007_openssl">9 Janvier 2009 :
OpenSSL souffre d'erreurs de logique qui permettent de contourner
la validation de certificat DSA/ECDSA.</a>
<li><a href="errata44.html#001_ndp">2 Novembre 2008 :
Le protocole ndp (Neighbor Discovery Protocol) ne vérifie
pas correctement les sollicitations des requêtes des voisins
permettant peut-être à un attaquant local d'intercepter le trafic.</a>
</ul>
<li>
<a name="43"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.3</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.3 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche des correctifs</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata43.html#011_sudo">22 Février 2009 :
sudo(8) peut permettre à un utilisateur présent dans le fichier
sudoers d'exécuter une commande sous un utilisateur différent de ces
règles d'accès spécifiées quand un groupe Unix est utilisé dans la
partie RunAs de cette règle.</a>
<li><a href="errata43.html#008_bind">15 Janvier 2009 :
named(8) souffre d'erreurs de logique similaire qui permettent de
contourner la validation de signature DSA DNSSEC.</a>
<li><a href="errata43.html#007_openssl">9 Janvier 2009 :
OpenSSL souffre d'erreurs de logique qui permettent de contourner
la validation de certificat DSA/ECDSA.</a>
<li><a href="errata43.html#006_ndp">2 Octobre 2008 :
Le protocole ndp (Neighbor Discovery Protocol) ne vérifie
pas correctement les sollicitations des requêtes des voisins
permettant peut-être à un attaquant local d'intercepter le trafic.</a>
<li><a href="errata43.html#004_bind">23 Juillet 2008 :
Une vulnérabilité a été trouvée dans BIND.</a>
<li><a href="errata43.html#003_xorg">15 Juillet 2008 :
De multiples vulnérabilités dans X.Org.</a>
<li><a href="errata43.html#002_openssh2">3 Avril 2008 :
sshd(8) peut probablement intercepter des connexions X11 transmises.</a>
<li><a href="errata43.html#001_openssh">30 Mars 2008 :
sshd(8) exécutait ~/.ssh/rc lorsque ForceCommand était
définie dans sshd_config(5).</a>
</ul>
<li>
<a name="42"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.2</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.2 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche patch</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata42.html#015_ndp">2 Octobre 2008 :
Le protocole ndp (Neighbor Discovery Protocol) ne vérifie
pas correctement les sollicitations des requêtes des voisins
permettant peut-être à un attaquant local d'intercepter le trafic.</a>
<li><a href="errata42.html#013_bind">23 Juillet 2008 :
Une vulnérabilité a été trouvée dans BIND.</a>
<li><a href="errata42.html#012_xorg2">15 Juillet 2008 :
De multiples vulnérabilités dans X.Org.</a>
<li><a href="errata42.html#011_openssh2">3 Avril 2008 :
sshd(8) peut probablement intercepter des connexions X11 transmises.</a>
<li><a href="errata42.html#010_openssh">30 Mars 2008 :
sshd(8) exécutait ~/.ssh/rc lorsque ForceCommand était
définie dans sshd_config(5).</a>
<li><a href="errata42.html#009_ppp">7 Mars 2008 :
Débordement de tampon lors du traitement de l'invite de commande
ppp</a>
<li><a href="errata42.html#006_xorg">8 Février 2008 :
Vulnérabilités multiples dans X.Org.</a>
<li><a href="errata42.html#002_openssl">10 Octobre 2007 :
Corriger un débordement de type "off-by-one" dans OpenSSL.</a>
<li><a href="errata42.html#001_dhcpd">9 Octobre 2007 :
Corriger un problème de corruption de pile dans dhcpd(8).</a>
</ul>
<li>
<a name="41"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.1</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.1 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche patch</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata41.html#016_openssh2">3 Avril 2008 :
sshd(8) peut probablement intercepter des connexions X11 transmises.</a>
<li><a href="errata41.html#015_openssh">30 Mars 2008 :
sshd(8) exécutait ~/.ssh/rc lorsque ForceCommand était
définie dans sshd_config(5).</a>
<li><a href="errata41.html#014_ppp">7 Mars 2008 :
Débordement de tampon lors du traitement de l'invite de commande
ppp</a>
<li><a href="errata41.html#012_xorg">8 Février 2008 :
Vulnérabilités multiples dans X.Org.</a>
<li><a href="errata41.html#011_openssl">10 Octobre 2007 :
La fonction SSL_get_shared_ciphers() d'OpenSSL contient un
débordement de tampon de type "off-by-one".</a>
<li><a href="errata41.html#010_dhcpd">9 Octobre 2007 :
Corriger un problème de corruption de pile dans dhcpd(8).</a>
<li><a href="errata41.html#009_file">9 Juillet 2007 :
Corriger un débordement de tas potentiel dans file(1).</a>
<li><a href="errata41.html#005_route6">27 Avril 2007 :
Les entêtes IPv6 de type 0 peuvent être utilisées afin de créer
une attaque de type DoS contre des hôtes et des réseaux.</a>
<li><a href="errata41.html#004_xorg">27 Avril 2007 :
Multiples vulnérabilités dans X.Org.</a>
<li><a href="errata41.html#001_mbuf">27 Avril 2007 :
Mauvaise manipulation au niveau de mbuf pour les paquets
ICMP6.</a>
</ul>
<li>
<a name="40"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 4.0</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 4.0 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche patch</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata40.html#017_openssl">10 Octobre 2007 :
La fonction SSL_get_shared_ciphers() d'OpenSSL contient un
débordement de tampon de type "off-by-one".</a>
<li><a href="errata40.html#016_dhcpd">9 Octobre 2007 :
Corriger un problème de corruption de pile dans dhcpd(8).</a>
<li><a href="errata40.html#015_file">9 Juillet 2007 :
Corriger un débordement de tas potentiel dans file(1).</a>
<li><a href="errata40.html#012_route6">23 Avril 2007 :
Les entêtes IPv6 de type 0 peuvent être utilisées afin de créer une
attaque de type DoS contre des hôtes et des réseaux.</a>
<li><a href="errata40.html#011_xorg">4 Avril 2007 :
Multiples vulnérabilités dans X.Org.</a>
<li><a href="errata40.html#m_dup1">7 Mars 2007 :
Mauvaise manipulation au niveau de mbuf pour les paquets ICMP6.</a>
<li><a href="errata40.html#agp">3 Janvier 2007 :
Validation insuffisante dans vga(4) pouvant permettre à un attaquant
d'obtenir des privilèges root sur certains systèmes i386.</a>
<li><a href="errata40.html#ldso">19 Novembre 2006 :
ld.so(1) n'initialise pas correctement l'environnement.</a>
<li><a href="errata40.html#systrace">4 Novembre 2006 :
Correction d'un débordement d'entier dans le support de STRIOCREPLACE de
systrace(4) découvert par Chris Evans.</a>
<li><a href="errata40.html#openssl">4 Novembre 2006 :
Plusieurs problèmes découverts dans OpenSSL.</a>
<li><a href="errata40.html#httpd">4 Novembre :
httpd(8) ne nettoie pas l'entête Expect d'une requête HTTP lorsqu'un
message d'erreur est généré, ce qui pourrait conduire à des attaques de
type XSS.</a>
</ul>
<li>
<a name="39"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 3.9</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 3.9 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche patch</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata39.html#022_route6">23 Avril 2007 :
Les entêtes IPv6 de type 0 peuvent être utilisées afin de créer une
attaque de type DoS contre des hôtes et des réseaux.</a>
<li><a href="errata39.html#021_xorg">4 Avril 2007 :
Multiples vulnérabilités dans X.Org.</a>
<li><a href="errata39.html#m_dup1">7 Mars 2007 :
Mauvaise manipulation au niveau de mbuf pour les paquets ICMP6.</a>
<li><a href="errata39.html#agp">3 Janvier 2007 :
Validation insuffisante dans vga(4) pouvant permettre à un attaquant
d'obtenir des privilèges root sur certains systèmes i386.</a>
<li><a href="errata39.html#ldso">19 Novembre 2006 :
ld.so(1) n'initialise pas correctement l'environnement.</a>
<li><a href="errata39.html#ssh">12 Octobre 2006 :
Correction de 2 bogues de sécurité d'OpenSSH.</a>
<li><a href="errata39.html#systrace">7 Octobre 2006 :
Correction d'un débordement d'entier dans le support de
STRIOCREPLACE de systrace(4) découvert par Chris Evans.</a>
<li><a href="errata39.html#openssl2">7 Octobre 2006 :
Plusieurs problèmes découverts dans OpenSSL.</a>
<li><a href="errata39.html#httpd2">7 Octobre 2006 :
httpd(8) ne nettoie pas l'entête Expect d'une requête HTTP lorsqu'un
message d'erreur est généré, ce qui pourrait conduire à des attaques
de type XSS.</a>
À cause d'une validation de remplissage PKCS#1 v1.5 incorrecte dans
OpenSSL, il est possible pour un attaquant de construire une
signature erronée qui serait considérée comme valide par
OpenSSL.</a>
<li><a href="errata39.html#bind">8 Septembre 2006 :
Deux possibilités de dénis de service ont été découvertes dans
BIND.</a>
<li><a href="errata39.html#sppp">2 Septembre 2006 :
À cause d'une erreur dans la validation des longueurs d'option de
configuration LCP, il est possible à un attaquant d'envoyer des
paquets LCP via une connexion sppp(4) causant une panique du
noyau.</a>
<li><a href="errata39.html#isakmpd">25 Août 2006 :
Un problème situé dans isakmpd(8) permet à IPsec de s'exécuter
partiellement sans protection anti-rejeu.</a>
<li><a href="errata39.html#sem">25 Août 2006 :
Il est possible de causer une panique du noyau lorsqu'un nombre de
sémaphores supérieur au nombre par défaut a été alloué.</a>
<li><a href="errata39.html#dhcpd">25 Août 2006 :
À cause d'une erreur de type "off-by-one", dhcpd(8) peut être amené
à s'arrêter en envoyant un paquet DHCPDISCOVER avec une option
d'identification client de 32 octets.</a>
<li><a href="errata39.html#sendmail3">25 Août 2006 :
Un problème potentiel de déni de service a été découvert dans
sendmail.</a>
<li><a href="errata39.html#httpd">30 Juillet 2006 :
Le module mod_rewrite de httpd(8) comporte un dépassement de tampon
de type "off-by-one" potentiellement exploitable.</a>
<li><a href="errata39.html#sendmail2">15 Juin 2006 :
Un possible déni de service a été découvert dans sendmail.</a>
<li><a href="errata39.html#xorg">2 Mai 2006 :
Un dépassement de tampon existe dans l'extension Render du serveur
X.</a>
<li><a href="errata39.html#sendmail">25 Mar 2006 :
Une condition de concurrence ("race condition") dans la gestion
des signaux asynchrones dans sendmail a été rapportée.</a>
</ul>
<li>
<a name="38"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 3.8</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 3.8 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a> et la
<a href=stable.html>branche patch</a>.
<p>
<ul>
<li><a href="errata38.html#ssh2">12 Octobre 2006 :
Correction de 2 bogues de sécurité d'OpenSSH.</a>
<li><a href="errata38.html#systrace">7 Octobre 2006 :
Correction d'un "integer overflow" dans le support de STRIOCREPLACE
de systrace(4) découvert par Chris Evans.</a>
<li><a href="errata38.html#openssl2">7 Octobre 2006 :
Plusieurs problèmes découverts dans OpenSSL.</a>
<li><a href="errata38.html#httpd2">7 Octobre 2006 :
httpd(8) ne nettoie pas l'entête Expect d'une requête HTTP lorsqu'un
message d'erreur est généré, ce qui pourrait conduire à des attaques
de type XSS.</a>
<li><a href="errata38.html#openssl">8 Septembre 2006 :
À cause d'une validation de remplissage PKCS#1 v1.5 incorrecte dans
OpenSSL, il est possible pour un attaquant de construire une
signature erronée qui serait considérée comme valide par
OpenSSL.</a>
<li><a href="errata38.html#bind">8 Septembre 2006 :
Deux possibilités de dénis de service ont été découvertes dans
BIND.</a>
<li><a href="errata38.html#sppp">2 Septembre 2006 :
À cause d'une erreur dans la validation des longueurs d'option de
configuration LCP, il est possible à un attaquant d'envoyer des
paquets LCP via une connexion sppp(4) causant une panique du
noyau.</a>
<li><a href="errata38.html#isakmpd">25 Août 2006 :
Un problème situé dans isakmpd(8) permet à IPsec de s'exécuter
partiellement sans protection anti-rejeu.</a>
<li><a href="errata38.html#sem">25 Août 2006 :
Il est possible de causer une panique du noyau lorsqu'un nombre de
sémaphores supérieur au nombre par défaut a été alloué.</a>
<li><a href="errata38.html#dhcpd">25 Août 2006 :
À cause d'une erreur de type "off-by-one", dhcpd(8) peut être amené
à s'arrêter en envoyant un paquet DHCPDISCOVER avec une option
d'identification client de 32 octets.</a>
<li><a href="errata38.html#sendmail3">25 Août 2006 :
Un problème potentiel de déni de service a été découvert dans
sendmail.</a>
<li><a href="errata38.html#httpd">30 Juillet 2006 :
Le module mod_rewrite de httpd(8) comporte un dépassement de tampon
de type "off-by-one" potentiellement exploitable.</a>
<li><a href="errata38.html#sendmail2">15 Juin 2006 :
Un possible déni de service a été découvert dans sendmail.</a>
<li><a href="errata38.html#xorg">2 Mai 2006 :
Un dépassement de tampon existe dans l'extension Render du serveur
X.</a>
<li><a href="errata38.html#sendmail">25 Mar 2006 :
Une condition de concurrence ("race condition") dans la gestion des
signaux asynchrones dans sendmail a été rapportée.</a>
<li><a href="errata38.html#ssh">12 Février 2006 :
Josh Bressers a rapporté une faiblesse dans OpenSSH causée par
l'utilisation non sécurisée de la fonction system(3) dans scp(1)
lors du déroulement de copies de fichiers, dont les noms sont passés
par l'utilisateur via la ligne de commande.</a>
<li><a href="errata38.html#fd">5 Janvier 2006 :
Ne pas permettre aux utilisateurs de pousser les programmes suid à
réouvrir des fichiers via /dev/fd.</a>
<li><a href="errata38.html#perl">5 Janvier 2006 :
Un débordement de tampon a été trouvé dans la fonction sprintf de
l'interpréteur Perl. Cette vulnérabilité peut être exploitée sous
certaines conditions.</a>
</ul>
<li>
<a name="37"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 3.7</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 3.7 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a>. La
<a href=stable.html>branche patch</a> pour 3.7 n'est plus maintenue,
vous devriez mettre à jour votre système.
<p>
<ul>
<li><a href="errata37.html#xorg">2 Mai 2006 :
Un dépassement de tampon existe dans l'extension Render du serveur
X.</a>
<li><a href="errata37.html#sendmail">25 Mar 2006 :
Une condition de concurrence ("race condition") dans la gestion des
signaux asynchrones dans sendmail a été rapportée.</a>
<li><a href="errata37.html#ssh">12 Février 2006 :
Josh Bressers a rapporté une faiblesse dans OpenSSH causée par
l'utilisation non sécurisée de la fonction system(3) dans scp(1)
lors du déroulement de copies de fichiers, dont les noms sont passés
par l'utilisateur via la ligne de commande.</a>
<li><a href="errata37.html#fd">5 Janvier 2006 :
Ne pas permettre aux utilisateurs de pousser les programmes suid à
réouvrir des fichiers via /dev/fd.</a>
<li><a href="errata37.html#perl">5 Janvier 2006 :
Un débordement de tampon a été trouvé dans la fonction sprintf de
l'interpréteur Perl. Cette vulnérabilité peut être exploitée sous
certaines conditions.</a>
<li><a href="errata37.html#libz2">21 Juillet 2005 :
Correction d'un autre débordement de tampon dans la bibliothèque
zlib qui pourrait être exploitable.</a>
<li><a href="errata37.html#libz">6 Juillet 2005 :
Correction d'un débordement de tampon dans la bibliothèque zlib qui
pourrait être exploitable.</a>
<li><a href="errata37.html#sudo">20 Juin 2005 :
Correction d'une situation de compétition dans sudo(8) qui pourrait
permettre à un utilisateur d'exécuter une commande arbitraire.</a>
<li><a href="errata37.html#cvs">7 Juin 2005 :
Correction d'un débordement de tampon, de fuites de mémoire, et
d'une déréférence de pointeur NULL dans cvs(1).</a>
</ul>
<li>
<a name="36"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 3.6</font></h3>
Voici les bulletins de sécurité de OpenBSD 3.6 -- tous les problèmes
sont résolus dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a>. La
<a href=stable.html>branche patch</a> pour 3.6 n'est plus maintenue,
vous devriez mettre à jour votre système.
<p>
<ul>
<li><a href="errata36.html#libz2">21 Juillet 2005 :
Correction d'un autre débordement de tampon dans la bibliothèque
zlib qui pourrait être exploitable.</a>
<li><a href="errata36.html#libz">6 Juillet 2005 :
Correction d'un débordement de tampon dans la bibliothèque zlib
qui pourrait être exploitable.</a>
<li><a href="errata36.html#sudo">20 Juin 2005 :
Correction d'une situation de compétition dans sudo(8) qui
pourrait permettre à un utilisateur d'exécuter une commande
arbitraire.</a>
<li><a href="errata36.html#cvs">28 Avril 2005 :
Correction d'un débordement de tampon, de fuites de mémoire, et
d'une déréférence de pointeur NULL dans cvs(1).</a>
<li><a href="errata36.html#telnet">30 Mars 2005 :
Suite à plusieurs débordements de tampon dans telnet(1), un serveur
malicieux ou une attaque man-in-the-middle pourrait permettre
d'exécuter du code arbitraire avec les privilèges de l'utilisateur
invoquant telnet(1).</a>
<li><a href="errata36.html#copy">16 Mars 2005 :
Davantage de vérifications doivent être faites dans les fonctions
copy(9) afin de prévenir toute utilisation incorrecte.</a>
<li><a href="errata36.html#locore">28 Février 2005 :
Davantage de vérifications doivent être faites dans les fonctions
copy(9) afin d'éviter leur mauvaise utilisation.</a>
<li><a href="errata36.html#httpd">12 Janvier 2005 :
le module "mod_include" de httpd(8) manque de valider correctement
la taille des chaînes marquées soumis par l'utilisateur avant de les
copier dans un tampon local, causant ainsi un débordement de
tampon.</a>
<li><a href="errata36.html#pfkey">14 Décembre 2004 :
Sur les systèmes utilisant isakmpd(8), il est possible à un
utilisateur local d'entraîner la corruption de la mémoire du noyau
et une panique du système en réglant les qualifications d'ipsec(4)
sur une socket.</a>
</ul>
<li>
<a name="35"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 3.5</font></h3>
Voici les bulletins pour OpenBSD 3.5 -- tous ces problèmes sont résolus
dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a>. La
<a href=stable.html>branche patch</a> pour 3.5 n'est dorénavant plus
maintenue, vous devriez mettre à jour votre machine.
<p>
<ul>
<li><a href="errata35.html#cvs4">28 Avril 2005 :
Correction d'un débordement de tampon, de fuites de
mémoire, et une déréférence de pointeur NULL dans
cvs(1).</a>
<li><a href="errata35.html#telnet">30 Mars 2005 :
Suite à plusieurs débordements de tampon dans telnet(1),
un serveur malicieux ou une attaque man-in-the-middle
pourrait permettre d'exécuter du code arbitraire avec
les privilèges de l'utilisateur invoquant telnet(1).</a>
<li><a href="errata35.html#copy">16 Mars 2005 :
Davantage de vérifications doivent être faites dans les
fonctions copy(9) afin de prévenir toute utilisation
incorrecte.</a>
<li><a href="errata35.html#locore">28 Février 2005 :
Davantage de de vérifications doivent être faites dans les
fonctions copy(9) afin d'éviter leur mauvaise utilisation.</a>
<li><a href="errata35.html#httpd3">12 Janvier 2005 :
le module "mod_include" de httpd(8)
manque de valider correctement la taille des chaînes marquées
soumis par l'utilisateur avant de les copier dans un tampon
local, causant ainsi un débordement de tampon.</a>
<li><a href="errata35.html#pfkey">14 Décembre 2004 :
Sur les systèmes utilisant isakmpd(8), il est possible à
un utilisateur local d'entraîner la corruption de la
mémoire du noyau et une panique du système en réglant
les qualifications d'ipsec(4) sur une socket.</a>
<li><a href="errata35.html#radius"> 20 Septembre 2004 : L'authentification
Radius est vulnérable aux réponses falsifiées.</a>
<li><a href="errata35.html#xpm"> 16 Septembre 2004 : La bibliothèque Xpm est
vulnérable lors de l'analyse d'images malicieuses.</a>
<li><a href="errata35.html#httpd2"> 10 Septembre 2004 : Le module
mod_rewrite de httpd(8) peut être utilisé pour écrire un octet
nul dans une position arbitraire de la mémoire à l'extérieur d'un
tableau de caractères, causant un DoS ou éventuellement des
dépassements de tampon.</a>
<li><a href="errata35.html#httpd"> 12 Juin 2004 : De multiples
vulnérabilités ont été trouvées dans httpd(8) / mod_ssl.</a>
<li><a href="errata35.html#isakmpd"> 10 Juin 2004 : isakmpd(8) contient
encore des problèmes avec une suppression SA non autorisée, un
attaquant peut supprimer des tunnels IPsec à sa guise.</a>
<li><a href="errata35.html#cvs3"> 9 Juin 2004 : De multiples
vulnérabilités distantes ont été trouvées dans le serveur cvs(1)
pouvant être utilisées par les clients CVS pour planter le serveur
ou y exécuter un code arbitraire.</a>
<li><a href="errata35.html#kerberos"> 30 Mai 2004 : kdc(8) pratique un
contrôle inadéquate des champs requis, procurant la possibilité
d'impersonnification d'un autre royaume Kerberos s'ils sont
sécurisés avec une liaison.</a>
<li><a href="errata35.html#xdm"> 26 Mai 2004 : xdm(1) ignore la ressource
"requestPort" et crée une socket en écoute sans consulter le réglage
dans xdm-config.</a>
<li><a href="errata35.html#cvs2"> 20 Mai 2004 : Un débordement de tampon
dans le serveur cvs(1) a été trouvé, et peut être utilisé par les
clients CVS pour exécuter un code arbitraire sur le serveur. </a>
<li><a href="errata35.html#procfs"> 13 Mai 2004 : Des problèmes de
débordement d'entier ont été trouvés dans procfs, autorisant la
lecture d'une zone mémoire arbitraire du noyau.</a>
<li><a href="errata35.html#cvs"> 5 Mai 2004 : Des problèmes de validation
du chemin ont été trouvés dans cvs(1), autorisant clients et
serveurs à accéder à des fichiers en dehors du dépôt ou de l'arbre
local.</a>
</ul>
<p>
<li>
<a name="34"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de Sécurité pour OpenBSD 3.4</font></h3>
Voici les bulletins pour OpenBSD 3.4 -- tous ces problèmes sont résolus
dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a>.
La branche <a href=stable.html>branche patch</a> pour 3.4 n'est
dorénavant plus maintenue. Vous devriez mettre à jour vote machine.
<p>
<ul>
<li><a href="errata34.html#pfkey">14 Décembre 2004 :
Sur les systèmes utilisant isakmpd(8), il est possible à
un utilisateur local d'entraîner la corruption de la
mémoire du noyau et une panique du système en réglant
les qualifications d'ipsec(4) sur une socket.</a>
<li><a href="errata34.html#xpm">16 Septembre 2004 : La bibliothèque Xpm est
vulnérable lors de l'analyse d'images malicieuses.</a>
<li><a href="errata34.html#httpd4"> 10 Septembre 2004 : Le module
mod_rewrite de httpd(8) peut être utilisé pour écrire un octet nul
dans une position arbitraire de la mémoire à l'extérieur d'un
tableau de caractères, causant un DoS ou éventuellement des
dépassements de tampon.</a>
<li><a href="errata34.html#httpd3"> 12 Juin 2004 : De multiples
vulnérabilités ont été trouvées dans httpd(8) / mod_ssl.</a>
<li><a href="errata34.html#isakmpd3"> 10 Juin 2004 : isakmpd(8) contient
encore des problèmes avec une suppression SA non autorisée, un
attaquant peut supprimer des tunnels IPsec à sa guise.</a>
<li><a href="errata34.html#cvs3"> 9 Juin 2004 : De multiples
vulnérabilités distantes ont été trouvées dans le serveur cvs(1)
pouvant être utilisées par les clients CVS pour planter le serveur
ou y exécuter un code arbitraire.</a>
<li><a href="errata34.html#kerberos"> 30 Mai 2004 : kdc(8) pratique un
contrôle inadéquate des champs requis, procurant la possibilité
d'impersonnification d'un autre royaume Kerberos s'ils sont
sécurisés avec une liaison.</a>
<li><a href="errata34.html#cvs2"> 20 Mai 2004 : Un débordement de tampon
dans le serveur cvs(1) a été trouvé, qui peut être utilisé par les
clients CVS pour exécuter un code arbitraire sur le serveur. </a>
<li><a href="errata34.html#procfs"> 13 Mai 2004 : Des problèmes de
débordement d'entier ont été trouvés dans procfs, autorisant la
lecture d'une mémoire arbitraire du noyau.</a>
<li><a href="errata34.html#cvs"> 5 Mai 2004 : Des problèmes de
validation du chemin ont été trouvés dans cvs(1), autorisant clients
et serveurs à accéder à des fichiers en dehors du dépôt ou de
l'arbre local.</a>
<li><a href="errata34.html#openssl"> 17 Mars 2004 : Une vérification
manquante sur la déréférence d'un pointeur NULL peut permettre à un
attaquant distant de planter des applications utilisant OpenSSL.</a>
<li><a href="errata34.html#isakmpd2"> 17 Mars 2004 : Des défauts dans la
validation des données et dans les fonctions de traitement de
isakmpd ont été découverts. Un attaquant pourrait envoyer des
messages ISAKMP mal formés causant le plantage de isakmpd ou une
boucle infinie.</a>
<li><a href="errata34.html#httpd2"> 13 Mars 2004 : À cause d'un bogue
dans l'analyse des règles Allow/Deny du module d'accès de httpd(8),
l'utilisation d'adresses IP sans masque de sous-réseau sur des
plates-formes "big endian" 64 bits entraîne l'échec de correspondance
des règles.</a>
<li><a href="errata34.html#ip6"> 8 Février 2004 : Un problème de gestion
du MTU IPv6 existant pourrait être utilisé par un attaquant pour
causer une attaque de type déni de service.</a>
<li><a href="errata34.html#sysvshm"> 5 Février 2004 : Un bogue d'une
référence de comptage dans shmat(2) pourrait être utilisé pour
écrire dans la mémoire du noyau dans certaines circonstances.</a>
<li><a href="errata34.html#isakmpd"> 13 Janvier 2004 : Plusieurs failles
dans la gestion des messages de isakmpd(8) ont été reportées par
Thomas Walpuski.</a>
<li><a href="errata34.html#ibcs2">17 Novembre 2003 : Il peut être
possible à un utilisateur local de faire déborder la pile dans
compat_ibcs2(8) et ainsi causer un "kernel panic".</a>
<li><a href="errata34.html#asn1">1 Novembre 2003 : L'utilisation de
certains encodages ASN.1 ou de clefs publiques mal formées pourrait
permettre à un attaquant de monter une attaque de type déni de
service contre les applications liées avec ssl(3).</a>
</ul>
<li>
<a name="33"></a>
<h3><font color="#e00000">Bulletins de sécurité pour OpenBSD 3.3</font></h3>
Voici les bulletins pour OpenBSD 3.3 -- tous ces problèmes sont résolus
dans <a href=anoncvs.html>OpenBSD current</a>.
La <a href="stable.html">branche patch</a> pour 3.3 n'est dorénavant plus
maintenue, vous devriez mettre à jour votre machine.
<p>
<ul>
<li><a href="errata33.html#cvs"> 5 Mai 2004 : Des problèmes de
validation du chemin ont été trouvés dans cvs(1), autorisant clients
et serveurs à accéder à des fichiers en dehors du dépôt ou de
l'arbre local.</a>
<li><a href="errata33.html#openssl"> 17 Mars 2004 : Une vérification
manquante sur la déréférence d'un pointeur NULL peut permettre à un
attaquant distant de planter des applications utilisant OpenSSL.</a>
<li><a href="errata33.html#isakmpd2"> 17 Mars 2004 : Des défauts dans la
validation des données et dans les fonctions de traitement de
isakmpd ont été découverts. Un attaquant pourrait envoyer des
messages ISAKMP mal formés causant le plantage de isakmpd ou une
boucle infinie.</a>
<li><a href="errata33.html#httpd2"> 13 Mars 2004 : À cause d'un bogue
dans l'analyse des règles Allow/Deny du module d'accès de httpd(8),
l'utilisation d'adresses IP sans masque de sous-réseau sur des
plates-formes "big endian" 64 bits entraîne l'échec des correspondances
de règles.</a>
<li><a href="errata33.html#ip6"> 8 Février 2004 : Un problème de gestion
du MTU IPv6 existant pourrait être utilisé par un attaquant pour
causer une attaque de type déni de service.</a>
<li><a href="errata33.html#sysvshm"> 5 Févier 2004 : Un bogue d'une
référence de comptage dans shmat(2) pourrait être utilisé pour
écrire dans la mémoire du noyau dans certaines circonstances.</a>