forked from flameshot-org/flameshot
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathInternationalization_es.ts
912 lines (912 loc) · 35 KB
/
Internationalization_es.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
<source>App Launcher</source>
<translation>Lanzador de Aplicaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="42"/>
<source>Choose an app to open the capture</source>
<translation>Elige una aplicación con la que abrir la captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncherWidget</name>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
<source>Open With</source>
<translation>Abrir Con</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
<source>Launch in terminal</source>
<translation>Lanzar en terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
<source>Keep open after selection</source>
<translation>Mantener abierto tras la selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation>Imposible escribir en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
<source>Unable to launch in terminal.</source>
<translation>Imposible lanzar en terminal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArrowTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="80"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Flecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
<translation>Establece la Flecha como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlurTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
<source>Blur</source>
<translation>Desenfoque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
<source>Set Blur as the paint tool</source>
<translation>Establece el Desenfoque como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="81"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation>Imposible capturar la pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="231"/>
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
Press Space to open the side panel.</source>
<translation>Selecciona un área con el ratón, o presiona Esc para salir.
Presiona Enter para capturar la pantalla.
Presion Click Derecho para mostrar el selector de color.
Usa la rueda del ratón para cambiar el grosor de la herramienta.
Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
<source>Circle</source>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
<translation>Establece el Círculo como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWindow</name>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="41"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interfaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="68"/>
<source>Filename Editor</source>
<translation>Editor de Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../src/core/controller.cpp" line="169"/>
<source>&Take Screenshot</source>
<translation>&Tomar captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/controller.cpp" line="174"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/controller.cpp" line="177"/>
<source>&Information</source>
<translation>&Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/controller.cpp" line="180"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
<translation>Copia la selección al portapapeles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusUtils</name>
<message>
<location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation>Imposible conectarse mediante DBus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExitTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
<source>Exit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
<source>Leave the capture screen</source>
<translation>Salir de la pantalla de captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameEditor</name>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
<source>Edit the name of your captures:</source>
<translation>Edita el nombre de tus capturas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
<source>Edit:</source>
<translation>Editar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Previsualización:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
<source>Saves the pattern</source>
<translation>Guarda el patrón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
<source>Restores the saved pattern</source>
<translation>Restaura el patrón guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
<source>Deletes the name</source>
<translation>Borra el patrón</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneneralConf</name>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="184"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
<source>Unable to read file.</source>
<translation>Imposible leer el archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
<source>Unable to write file.</source>
<translation>Imposible escribir el archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
<source>Save File</source>
<translation>Guardar Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="122"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation>Confirmar Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres reiniciar la configuración?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="132"/>
<source>Show help message</source>
<translation>Mostrar mensaje de ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="136"/>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation>Muestra el mensaje de ayuda al iniciar el modo de captura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="150"/>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation>Mostrar notificaciones del escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="159"/>
<source>Show tray icon</source>
<translation>Mostrar icono en la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="163"/>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation>Mostrar el icono en la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="174"/>
<source>Configuration File</source>
<translation>Archivo de Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="179"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="189"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
<source>Launch at startup</source>
<translation>Lanzar en el arranque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="201"/>
<source>Launch Flameshot</source>
<translation>Lanzar Flameshot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
<source>Upload to Imgur</source>
<translation>Subir a Imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
<source>Uploading Image</source>
<translation>Subiendo Imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="133"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>Copiar URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="134"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Abrir URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="135"/>
<source>Delete image</source>
<translation>Borrar imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="136"/>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation>Imagen al Portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation>No puede abrir la URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="161"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL copiada al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="174"/>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation>Captura copiada al portapapeles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploaderTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
<source>Image Uploader</source>
<translation>Subir Imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
<source>Upload the selection to Imgur</source>
<translation>Sube la selección a Imgur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoWindow</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
<source>About</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
<source>Right Click</source>
<translation>Click Derecho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
<source>Mouse Wheel</source>
<translation>Rueda del Ratón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="68"/>
<source>Move selection 1px</source>
<translation>Mover la selección 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
<source>Resize selection 1px</source>
<translation>Redimensionar la selección 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
<source>Quit capture</source>
<translation>Salir de la captura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
<source>Save selection as a file</source>
<translation>Guardar la selección como un archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
<source>Undo the last modification</source>
<translation>Deshacer la última modificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
<source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
<translation>Alternar la visualización de la barra lateral de opciones de la herramienta seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
<source>Show color picker</source>
<translation>Mostrar el selector de color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
<source>Change the tool's thickness</source>
<translation>Cambiar el grosor de la herramienta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="81"/>
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
<translation>Atajos disponibles en el modo captura de pantalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="92"/>
<source>Key</source>
<translation>Tecla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="92"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="123"/>
<source><u><b>License</b></u></source>
<translation><u><b>Licencia</b></u></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="131"/>
<source><u><b>Version</b></u></source>
<translation><u><b>Versión</b></u></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="141"/>
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
<translation><u><b>Atajos</b></u></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="42"/>
<source>Line</source>
<translation>Línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="50"/>
<source>Set the Line as the paint tool</source>
<translation>Establece la Línea como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarkerTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="42"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="50"/>
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
<translation>Establece el Marcador como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
<source>Move</source>
<translation>Mover Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="42"/>
<source>Move the selection area</source>
<translation>Mueve la selección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PencilTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
<source>Pencil</source>
<translation>Lápiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
<translation>Establece el Lápiz como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
<source>Pin Tool</source>
<translation>Chincheta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="42"/>
<source>Pin image on the desktop</source>
<translation>Fija la imagen sobre el escritorio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="84"/>
<source>Save Error</source>
<translation>Error al Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="78"/>
<source>Capture saved as </source>
<translation>Captura guardada como </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
<source>Capture saved to clipboard</source>
<translation>Captura guardada en el portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="81"/>
<source>Error trying to save as </source>
<translation>Error intentando guardar como </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/main.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/main.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/main.cpp" line="412"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation>Imposible conectar mediante DBus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation>Imposible escribir en</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rectángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
<translation>Establece el Rectángulo como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedoTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="42"/>
<source>Redo the next modification</source>
<translation>Rehacer la siguiente modificación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="35"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="43"/>
<source>Save the capture</source>
<translation>Guardar la captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenGrabber</name>
<message>
<location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation>Imposible capturar la pantalla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation>Selección Rectangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
<source>Set Selection as the paint tool</source>
<translation>Establece la Selección como herramienta de dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidePanelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Active thickness:</source>
<translation>Espesor activo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Active color:</source>
<translation>Color activo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="184"/>
<source>Press ESC to cancel</source>
<translation>Presiona ESC para cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="186"/>
<source>Grab Color</source>
<translation>Tomar Color</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeIndicatorTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="34"/>
<source>Selection Size Indicator</source>
<translation>Indicador de Tamaño de Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="42"/>
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
<translation>Muestra la dimensión de la selección (X Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StrftimeChooserWidget</name>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
<source>Century (00-99)</source>
<translation>Siglo (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
<source>Year (00-99)</source>
<translation>Año (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
<source>Year (2000)</source>
<translation>Año (2000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
<source>Month Name (jan)</source>
<translation>Nombre del Mes (jul)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
<source>Month Name (january)</source>
<translation>Nombre del Mes (julio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>Mes (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
<source>Week Day (1-7)</source>
<translation>Día de la Semana (1-7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
<source>Week (01-53)</source>
<translation>Semana (01-53)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
<source>Day Name (mon)</source>
<translation>Nombre del Día (dom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
<source>Day Name (monday)</source>
<translation>Nombre del Día (domingo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>Día (01-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
<source>Day of Month (1-31)</source>
<translation>Día del Mes (1-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
<source>Day (001-366)</source>
<translation>Día (001-366)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
<translation>Tiempo (%H-%M-%S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
<source>Time (%H-%M)</source>
<translation>Tiempo (%H-%M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>Hora (00-23)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
<source>Hour (01-12)</source>
<translation>Hora (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Minuto (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Segundo (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
<translation>Fecha (%m/%d/%y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
<translation>Fecha (%Y-%m-%d)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemNotification</name>
<message>
<location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="28"/>
<source>Flameshot Info</source>
<translation>Información de Flameshot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextConfig</name>
<message>
<location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="49"/>
<source>StrikeOut</source>
<translation>Tachado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
<source>Underline</source>
<translation>Subrayado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
<source>Bold</source>
<translation>Negrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="70"/>
<source>Italic</source>
<translation>Cursiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="58"/>
<source>Add text to your capture</source>
<translation>Agregar texto a la captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIcolorEditor</name>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="30"/>
<source>UI Color Editor</source>
<translation>Editor de Color de Interfaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="93"/>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation>Cambia el color moviendo los selectores y observa los cambios en los botones de previsualización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
<source>Select a Button to modify it</source>
<translation>Selecciona un Botón para modificarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="112"/>
<source>Main Color</source>
<translation>Color Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="116"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color primario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="127"/>
<source>Contrast Color</source>
<translation>Color de Contraste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="132"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color de contraste.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTool</name>
<message>
<location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
<source>Undo the last modification</source>
<translation>Borra la última modificación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualsEditor</name>
<message>
<location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
<source>Opacity of area outside selection:</source>
<translation>Opacidad del area fuera de la selección:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
<source>Button Selection</source>
<translation>Selección de Botón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Todos</translation>
</message>
</context>
</TS>