-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
/
Copy pathdesigner_uk.ts
5839 lines (5839 loc) · 211 KB
/
designer_uk.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>&Попередній</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Наступний</translation>
</message>
<message>
<source>&Case sensitive</source>
<translation>Враховувати &регістр</translation>
</message>
<message>
<source>Whole &words</source>
<translation>Цілі &слова</translation>
</message>
<message>
<source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
<translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Пошук з початку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
<message>
<source>Selectable</source>
<translation>Можна вибирати</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Можна редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>DragEnabled</source>
<translation>Можна тягти</translation>
</message>
<message>
<source>DropEnabled</source>
<translation>Можна кидати</translation>
</message>
<message>
<source>UserCheckable</source>
<translation>Користувач може позначати</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Tristate</source>
<translation>Три стани</translation>
</message>
<message>
<source>Unchecked</source>
<translation>Не позначено</translation>
</message>
<message>
<source>PartiallyChecked</source>
<translation>Частково позначено</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
<translation>Позначено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<source>Insert Link</source>
<translation>Вставити посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
<source>Additional Fonts</source>
<translation>Додаткові шрифти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
<source>'%1' is not a file.</source>
<translation>'%1' не є файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file '%1' does not have read permissions.</source>
<translation>Файл шрифту '%1' не доступний для читання.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file '%1' is already loaded.</source>
<translation>Файл шрифти '%1' вже завантажено.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file '%1' could not be loaded.</source>
<translation>Не вдалось завантажити файл шрифт '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is not a valid font id.</source>
<translation>'%1' не є правильним ідентифікатором шрифт.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source>
<translation>Відсутній завантажений шрифт, що відповідає ідентифікатору '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source>
<translation>Не вдалось вивантажити шрифт '%1' (%2).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифти</translation>
</message>
<message>
<source>Add font files</source>
<translation>Додати файли шрифтів</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current font file</source>
<translation>Видалити поточний файл шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all font files</source>
<translation>Видалити усі файли шрифтів</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font Files</source>
<translation>Додати файли шрифтів</translation>
</message>
<message>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation>Файли шрифтів (*.ttf)</translation>
</message>
<message>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation>Помилка додавання шрифтів</translation>
</message>
<message>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation>Помилка видалення шрифтів</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Fonts</source>
<translation>Видалити шрифти</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation>Бажаєте видалити усі шрифти?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation>Режим інтерфейсу користувача</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation>Неможливо надіслати запит. Assistant не відповідає.</translation>
</message>
<message>
<source>The binary '%1' does not exist.</source>
<translation>Виконуваний файл '%1' не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation>Неможливо запустити Assistant (%1).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<source>No brush</source>
<translation>Без пензля</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Суцільна</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation>Густина 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation>Густина 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation>Густина 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation>Густина 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation>Густина 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation>Густина 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation>Густина 7</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальний</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальний</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Хрестоподібний</translation>
</message>
<message>
<source>Backward diagonal</source>
<translation>Зворотня діагональ</translation>
</message>
<message>
<source>Forward diagonal</source>
<translation>Пряма діагональ</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation>Діагоналі, що перетинаються</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation>Додати з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust connection</source>
<translation>Налаштувати з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connections</source>
<translation>Видалити з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Change source</source>
<translation>Змінити джерело</translation>
</message>
<message>
<source>Change target</source>
<translation>Зміни ціль</translation>
</message>
<message>
<source>Add '%1' to '%2'</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation>Додати '%1' до '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Morph %1/'%2' into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation>Перетворити %1/%2 в %3</translation>
</message>
<message>
<source>Insert '%1'</source>
<translation>Вставити '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Change Z-order of '%1'</source>
<translation>Змінити порядок глибина для '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Raise '%1'</source>
<translation>Підняти '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Lower '%1'</source>
<translation>Опустити '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Delete '%1'</source>
<translation>Видалити '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Reparent '%1'</source>
<translation>Змінити власника '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation>Перетворити на користувацький віджет</translation>
</message>
<message>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation>Перетворити з користувацького віджета</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>Розташувати, використовуючи сітку</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>Розташувати вертикально</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>Розташувати горизонтально</translation>
</message>
<message>
<source>Break layout</source>
<translation>Розбити розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation>Спрощене розташування по сітці</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>Пересунути сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Видалити сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Сторінка</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Вставити сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tab order</source>
<translation>Змінити порядок обходу</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Створити панель меню</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>Видалити панель меню</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Створити рядок статусу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>Видалити рядок статусу</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Додати панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Add Dock Window</source>
<translation>Додати прикріплене вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size of '%1'</source>
<translation>Підігнати розмір '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation>Змінити геометрію елемента розташування формою</translation>
</message>
<message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation>Змінити геометрію елемента розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation>Видалити підвікно</translation>
</message>
<message>
<source>page</source>
<translation>сторінка</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>Вставити підвікно</translation>
</message>
<message>
<source>subwindow</source>
<translation>підвікно</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Підвікно</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>Змінити зміст таблиці</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>Змінити зміст дерева</translation>
</message>
<message>
<source>Add action</source>
<translation>Додати дію</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action</source>
<translation>Видалити дію</translation>
</message>
<message>
<source>Add menu</source>
<translation>Додати меню</translation>
</message>
<message>
<source>Remove menu</source>
<translation>Видалити меню</translation>
</message>
<message>
<source>Create submenu</source>
<translation>Створити підменю</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>Видалити панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source>
<translation>Змінити розташування '%1' з %2 на %3</translation>
</message>
<message>
<source>Set action text</source>
<translation>Встановити текст дії</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Вставити дію</translation>
</message>
<message>
<source>Move action</source>
<translation>Пересунути дію</translation>
</message>
<message>
<source>Change Title</source>
<translation>Змінити заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Menu</source>
<translation>Вставити меню</translation>
</message>
<message>
<source>Changed '%1' of '%2'</source>
<translation>Змінено '%1' з '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed '%1' of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Змінено '%1' з '%n' oб'єкта</numerusform>
<numerusform>Змінено '%1' з '%n' oб'єктів</numerusform>
<numerusform>Змінено '%1' з '%n' oб'єктів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset '%1' of '%2'</source>
<translation>Відновлено '%1' з '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset '%1' of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Відновлено '%1' з %n об'єкта</numerusform>
<numerusform>Відновлено '%1' з %n об'єктів</numerusform>
<numerusform>Відновлено '%1' з %n об'єктів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source>
<translation>Додати динамічну властивість '%1' до '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Додати динамічну властивість '%1' до '%n' об'єкта</numerusform>
<numerusform>Додати динамічну властивість '%1' до '%n' об'єктів</numerusform>
<numerusform>Додати динамічну властивість '%1' до '%n' об'єктів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source>
<translation>Видалити динамічну властивість '%1' у '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Видалити динамічну властивість '%1' у '%n' об'єкта</numerusform>
<numerusform>Видалити динамічну властивість '%1' у '%n' об'єктів</numerusform>
<numerusform>Видалити динамічну властивість '%1' у '%n' об'єктів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Change script</source>
<translation>Змінити скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>Змінити сигнали/слоти</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal</source>
<translation>Змінити сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Change slot</source>
<translation>Змінити слот</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation>Змінити з'єднання сигнал-слот</translation>
</message>
<message>
<source>Change sender</source>
<translation>Змінити відправника</translation>
</message>
<message>
<source>Change receiver</source>
<translation>Змінити отримувача</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
<translation>Створити групу кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group</source>
<translation>Розбити групу кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group '%1'</source>
<translation>Розбити групу кнопок '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
<translation>Додати кнопки до групи</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>Видалити кнопки з групи</translation>
</message>
<message>
<source>Remove '%1' from '%2'</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation>Видалити '%1' з '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<source>Configure Connection</source>
<translation>Налаштування з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>GroupBox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Редагувати...</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation>Показувати сигнали та слоти успадковані від QWidget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
<source><object></source>
<translation><об'єкт></translation>
</message>
<message>
<source><signal></source>
<translation><сигнал></translation>
</message>
<message>
<source><slot></source>
<translation><слот></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
<translation>Стандартна (96 x 96)</translation>
</message>
<message>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
<translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
</message>
<message>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
<translation>Висока (192 x 192)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>Неможливо запустити %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>Час очікування %1 вичерпано.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Віджети користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>Перетворені віджети</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source>
<translation>Цей файл містить роздільники верхнього рівня.<br>Вони <b>НЕ</b> будуть збережені в формі.</translation>
</message>
<message>
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation>Можливо, ви забули створити розташування?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source>
<translation>Неправильний файл UI: Кореневий елемент <ui> відсутній.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Під час читання файлу UI сталася помилка в рядку %1, позиція %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл, бо його було створено з використанням %1.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл, бо його було створено з використанням Designer з Qt-%1.</translation>
</message>
<message>
<source>The converted file could not be read.</source>
<translation>Не вдалось прочитати конвертований файл.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
<translation>Цей файл було створено з використанням Designer з Qt-%1.і його буде сконвертовано до нової форми.</translation>
</message>
<message>
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
<translation>Стара форма не змінилася, але ви маєте зберегти форму під новим іменем.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
%2</source>
<translation>Не вдалось прочитати файл, бо його було створено з використанням Designer з Qt-%1:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source>
<translation>Будь ласка, пропустіть його через <b>uic3&nbsp;-convert</b>, щоб сконвертувати до формату Qt-4.</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>Неможливо прочитати цей файл, бо трапився збій при завантаженні розширення додаткової інформації.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source>
<translation>%1 не є правильним значення для переліку '%2'.</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source>
<translation>Не вдалось сконвертувати '%1'до типу значень переліку '%2'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source>
<translation>Не вдалось перетворити '%1' прапорця типу '%2'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<source>'%1' is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
<translation>'%1' не є числом.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag <%1> was encountered.</source>
<translation>Знайдено неправильний тег <%1>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>&Family</source>
<translation>&Сім'я</translation>
</message>
<message>
<source>&Point Size</source>
<translation>&Розмір точки</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Device DPI</source>
<translation>DPI пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
<translation>Не вдалось завантажити файл зображення '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
<translation>Тека обкладинки '%1' не містить файлу налаштувань.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
<translation>Не вдалось відкрити файл налаштувань '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
<translation>Не вдалось прочитати файл налаштувань '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>Синтаксична помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
<translation>Зображення обкладинки "вгору" '%1' не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
<translation>Зображення обкладинки "вниз" '%1' не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
<translation>Зображення обкладинки "закрито" '%1' не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
<translation>Зображення обкладинки для курсору '%1' не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>Синтаксична помилка в описі області: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>Не збігається кількість областей, очікувалось %1, отримано %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation><html><table><tr><td><b>Шрифт</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Стиль</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Роздільна здатність</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Дизайн для портативних пристроїв</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment>
<translation>Профілі пристроїв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>&Writing system</source>
<translation>Система &письма</translation>
</message>
<message>
<source>&Family</source>
<translation>&Сім'я</translation>
</message>
<message>
<source>&Style</source>
<translation>Сти&ль</translation>
</message>
<message>
<source>&Point size</source>
<translation>&Розмір точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
<translation>Надавати перевагу типовому</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
<translation>Без згладжування</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
<translation>Надавати перевагу згладжування</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Згладжування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>Неправильне значення розтягування для '%1': '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>Неправильне значення мінімального розміру для '%1': '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom percentage</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Zoom</source>
<translation>Масштаб попереднього перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Default Zoom</source>
<translation>Типовий масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Форми</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation>Типова сітка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation>Додати рядок до розташування формою</translation>
</message>
<message>
<source>&Label text:</source>
<translation>Текст &мітки:</translation>
</message>
<message>
<source>Field &type:</source>
<translation>&Тип поля:</translation>
</message>
<message>
<source>&Field name:</source>
<translation>Назва &поля:</translation>
</message>
<message>
<source>&Buddy:</source>
<translation>Прив'&язка:</translation>
</message>
<message>
<source>&Row:</source>
<translation>&Рядок:</translation>
</message>
<message>
<source>Label &name:</source>
<translation>&Назва мітки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element <%1></source>
<translation>Неочікуваний елемент <%1></translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Помилка під час вставки змісту буферу обміну в рядку %1, позиція %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
<source>Form Settings</source>
<translation>Налаштування форми</translation>
</message>
<message>
<source>Layout &Default</source>
<translation>&Типове розташування</translation>
</message>
<message>
<source>&Spacing:</source>
<translation>&Відступ:</translation>
</message>
<message>
<source>&Margin:</source>
<translation>&Границя:</translation>
</message>
<message>
<source>&Layout Function</source>
<translation>Функція р&озташування</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&rgin:</source>
<translation>Г&раниця:</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&cing:</source>
<translation>В&ідступ:</translation>
</message>
<message>
<source>&Pixmap Function</source>
<translation>Функція растрового &зображення</translation>
</message>
<message>
<source>&Include Hints</source>
<translation>Включити під&казки</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>