forked from MidnightCommander/mc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
hu.po
4671 lines (3396 loc) · 86.6 KB
/
hu.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
#
# Translators:
# 6bdcf737f9bcb6037ecba892a70fb951_e9eeb40 <b76b5e2faba6aa74d4498ee4c87ab010_661337>, 2020
# Mátyás Demeter <[email protected]>, 2014
# Rezső Páder <[email protected]>, 2012-2017,2019
# Slava Zanko <[email protected]>, 2011
# Szabo Attila, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 16:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
"Last-Translator: 6bdcf737f9bcb6037ecba892a70fb951_e9eeb40 "
"<b76b5e2faba6aa74d4498ee4c87ab010_661337>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr "Figyelem: A kódlapok listája nem tölthető be"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr "7-bit ASCII"
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Nem lehetséges a konvertálás erről: \"%s\" erre: \"%s\""
msgid "Event system already initialized"
msgstr "Az eseménykezelő már elindítva"
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Az eseménykezelő nem indítható"
msgid "Event system not initialized"
msgstr "Az eseménykezelő nincs elindítva"
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr "Néhány paraméter hiányzik, ellenőrizze a bemeneti adatokat!"
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr "Nem hozható létre a(z) '%s' csoport az eseményekhez"
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr "%s esemény nem hozható létre"
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
"\"%s\" már szerkesztés alatt van.\n"
"Felhasználó: %s\n"
"Folyamatazonosító: %d"
msgid "File locked"
msgstr "A fájl zárolva van"
msgid "&Grab lock"
msgstr "Zárolás át&vétele"
msgid "&Ignore lock"
msgstr "&Nem érdekes, tovább"
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "A(z) %s könyvtár nem létrehozható"
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr "HIBA: nem könyvtár:"
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
msgid "Invalid character"
msgstr "Érvénytelen karakter"
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
msgid "Search string not found"
msgstr "A keresett szöveg nem található"
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Még nincs megvalósítva"
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr "Kicserélt és talált elemek száma különbözik"
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr "Hibás elem szám %d"
msgid "Regular expression error"
msgstr "reguláris kifejezés hiba"
msgid "No&rmal"
msgstr "No&rmál"
msgid "Re&gular expression"
msgstr "&Reguláris kifejezés"
msgid "He&xadecimal"
msgstr "He&xadecimális"
msgid "Wil&dcard search"
msgstr "Wil&dcard keresés"
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Az '%s' borítás nem betölthető.\n"
"Alapértelmezett borítás betöltve"
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Az '%s' borítás nem értelmezhető.\n"
"Alapértelmezett borítás betöltve"
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"'%s' borítás nem használható 256 színnel\\n\n"
"nem 256 színű terminálokon.\\n\n"
"Alapértelmezett borítás használata"
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
msgid "Function key 1"
msgstr " F1 "
msgid "Function key 2"
msgstr " F2 "
msgid "Function key 3"
msgstr " F3 "
msgid "Function key 4"
msgstr " F4 "
msgid "Function key 5"
msgstr " F5 "
msgid "Function key 6"
msgstr " F6 "
msgid "Function key 7"
msgstr " F7 "
msgid "Function key 8"
msgstr " F8 "
msgid "Function key 9"
msgstr " F9 "
msgid "Function key 10"
msgstr " F10"
msgid "Function key 11"
msgstr " F11"
msgid "Function key 12"
msgstr " F12"
msgid "Function key 13"
msgstr " F13"
msgid "Function key 14"
msgstr " F14"
msgid "Function key 15"
msgstr " F15"
msgid "Function key 16"
msgstr " F16"
msgid "Function key 17"
msgstr " F17"
msgid "Function key 18"
msgstr " F18"
msgid "Function key 19"
msgstr " F19"
msgid "Function key 20"
msgstr " F20"
msgid "Completion/M-tab"
msgstr " Kieg./M-Tab"
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr "Shift+Tab"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
msgid "Up arrow"
msgstr " <Fel> "
msgid "Down arrow"
msgstr " <Le> "
msgid "Left arrow"
msgstr " <Balra> "
msgid "Right arrow"
msgstr " <Jobbra> "
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "End key"
msgstr " \"End\""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
msgid "/ on keypad"
msgstr "/ numerikus"
msgid "* on keypad"
msgstr " * numerikus"
msgid "- on keypad"
msgstr " - numerikus"
msgid "+ on keypad"
msgstr " + numerikus"
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "<Jobbra> - numer."
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "<Balra> - numer."
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "<Fel> - numer."
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "<Le> - numerikus"
msgid "Home on keypad"
msgstr "\"Home\" - numer."
msgid "End on keypad"
msgstr "\"End\" - numer."
msgid "Page Down keypad"
msgstr "\"PgDn\" - numer."
msgid "Page Up keypad"
msgstr "\"PgUp\" - numer."
msgid "Insert on keypad"
msgstr "\"Insert\" - numer."
msgid "Delete on keypad"
msgstr "\"Delete\" - numer."
msgid "Enter on keypad"
msgstr "\"Enter\" - numer."
msgid "Function key 21"
msgstr "Funkcióbill. F21"
msgid "Function key 22"
msgstr "Funkcióbill. F22"
msgid "Function key 23"
msgstr "Funkcióbill. F23"
msgid "Function key 24"
msgstr "Funkcióbill. F24"
msgid "A1 key"
msgstr "A1 billentyű"
msgid "C1 key"
msgstr "C1 billentyű"
msgid "Asterisk"
msgstr "Csillag"
msgid "Minus"
msgstr "Mínusz"
msgid "Plus"
msgstr "Plusz"
msgid "Dot"
msgstr "Pont"
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb"
msgid "Great than"
msgstr "Nagyobb"
msgid "Equal"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Comma"
msgstr "Vessző"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Aposztróf"
msgid "Colon"
msgstr "Kettőspont"
msgid "Semicolon"
msgstr "Pontosvessző"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Felkiáltójel"
msgid "Question mark"
msgstr "Kérdőjel"
msgid "Ampersand"
msgstr "És jel"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Dollárjel"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézőjel"
msgid "Percent sign"
msgstr "Százalékjel"
msgid "Caret"
msgstr "Kalap"
msgid "Tilda"
msgstr "Hullám"
msgid "Prime"
msgstr "Tompa ékezet"
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzás"
msgid "Understrike"
msgstr "Aláhúzás"
msgid "Pipe"
msgstr "Cső"
msgid "Left parenthesis"
msgstr "Bal zárójel"
msgid "Right parenthesis"
msgstr "Jobb zárójel"
msgid "Left bracket"
msgstr "Bal szögletes zárójel"
msgid "Right bracket"
msgstr "Jobb szögletes zárójel"
msgid "Left brace"
msgstr "Bal kapcsos zárójel"
msgid "Right brace"
msgstr "Jobb kapcsos zárójel"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
msgid "Tab key"
msgstr "Tabuátor"
msgid "Space key"
msgstr "Szóköz"
msgid "Slash key"
msgstr "Törtvonal"
msgid "Backslash key"
msgstr "Fordított törtvonal"
msgid "Number sign #"
msgstr "Kettőskereszt"
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
msgid "At sign"
msgstr "Kukac"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "Nincs beállítva a TERM környezeti változó.\n"
msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
"A(z) %dx%d képernyőméret nem támogatott.\n"
"Ellenőrizze a TERM környezeti változót.\n"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "kB"
msgstr "kB"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr "A könyvtár gyorstárának adatai elévültek: %s"
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Lineáris átvitel indítása..."
msgid "Getting file"
msgstr "Fájlletöltés"
msgid "Changes to file lost"
msgstr "A fájl módosításai elvesztek"
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "\"%s\" nem könyvtár\n"
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem az Öné\n"
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr "Nem sikerült beállítani a jogokat a(z) \"%s\" könyvtárhoz.\n"
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "A(z) \"%s\" ideiglenes könyvtár nem hozható létre: %s\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr "Az ideiglenes fájlok a(z) \"%s\" könyvtárban jönnek létre\n"
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr "Ideiglenes fájlok nem jönnek létre\n"
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
msgid "Cannot parse:"
msgstr "Nem sikerült értelmezni:"
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "További értelmezési hibákon átlépünk."
msgid "Internal error:"
msgstr "Belső programhiba:"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
msgid "Screens"
msgstr "Képernyők"
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr "DialogTitle|Előzmények törlése"
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr "Előzmények törlése?"
msgid "&Yes"
msgstr "&Igen"
msgid "&No"
msgstr "&Nem"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
msgid "Background process:"
msgstr "Háttérfolyamat:"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
msgid "&Abort"
msgstr "&Megszakítás"
msgid "Displays the current version"
msgstr "Verzióinformáció megjelenítése"
msgid "Print data directory"
msgstr "Az adatkönyvtár megjelenítése"
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr "Bővebb információ a használt adatkönyvtárakról"
msgid "Print configure options"
msgstr "Beállítások kiíratása"
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "A legutóbbi aktuális könyvtár írása az adott fájlba"
msgid "<file>"
msgstr ""
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "Háttér-shell bekapcsolása (alapértelmezett)"
msgid "Disables subshell support"
msgstr "Háttér-shell használatának letiltása"
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "FTP-párbeszéd naplózása megadott fájlba"
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "Fájlmegjelenítés indítása a megadott fájlon"
msgid "Edit files"
msgstr "Fájlok szerkesztése"
msgid "<file> ..."
msgstr ""
msgid "Forces xterm features"
msgstr "Xterm-funkciók kikényszerítése"
msgid "Disable X11 support"
msgstr "X11 támogatás letiltása"
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr "Régi típusú egérkezelés használata, ha lehetséges"
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "Egérkezelés letiltása a szöveges változatban"
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "A \"Termcap\" használata a \"Terminfo\" helyett, ha lehet"
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "Lassú terminálon futtatáshoz"
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Rajzolás 7 bites ASCII karakterekkel"
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HP terminál puhabillentyűk alaphelyzetbe"
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr "Gyorsbillentyűk betöltése megadott fájlból"
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
"A gyorsbillentyű definíciók betöltése fájlból sikertelen, az "
"alapértelmezések használata"
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "Fekete-fehér üzemmód kérése"
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "Színes üzemmód kérése"
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "Színösszeállítás megadása"
msgid "<string>"
msgstr ""
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr "MC a megadott borítással"
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
"editnonprintable,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
"Alap színek:\\n\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\\n\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\\n\n"
" brightcyan, lightgray, white\\n\n"
"\\n\n"
"Bővített színek, ha a 256 szín elérhető:\\n\n"
" color16 - color255, vagy rgb000 - rgb555 és gray0 - gray23\\n\n"
"\\n\n"
"Attribútumok:\\n\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; továbbiak hozzáadása: '+'\\n\n"
msgid "Color options"
msgstr "Színbeállítások"
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
msgid "file"
msgstr "fájl"
msgid "file1 file2"
msgstr ""
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr "[aktuális_könyvtár] [másik_könyvtár]"
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
"\n"
"Hibajelentéseket (az \"mc -V\" parancs kimenetét mellékelve) a\n"
"www.midnight-commander.org címre lehet küldeni \"ticket\"-ként.\n"
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
msgid "Main options"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Terminal options"
msgstr "Terminál opciók"
msgid "Arguments parse error!"
msgstr "Argumentum feldolgozási hiba!"
#, fuzzy
msgid "MC is built without builtin editor."
msgstr "Beépített szerkesztővel"
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr "Hiányzó paraméterek a nézethez."
msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
msgstr ""
msgid "Background protocol error"
msgstr "Háttérprotokoll-hiba"
msgid "Reading failed"
msgstr "Sikertelen olvasás"
msgid "Background process error"
msgstr "Hiba a háttérfolyamatban"
msgid "Unknown error in child"
msgstr "Ismeretlen hiba a futtatott programban"
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr "Váratlanul leállt a futtatott program"
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
"A háttérfolyamat több paramétert kért,\n"
"mint amennyit kezelni tudunk."
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Tovább"
msgid "Enter search string:"
msgstr "Keresendő szöveg:"
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "&Kis-/nagybetű számít"
msgid "&Backwards"
msgstr "&Visszafelé"
msgid "&Whole words"
msgstr "Csak &teljes szót"
msgid "&All charsets"
msgstr "&Minden karakterkészlet"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Search is disabled"
msgstr "Keresés letiltva"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
"Ideiglenes diff fájl létrehozáasa sikertelen\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Biztonsági másolat létrehozása sikertelen\n"
"%s%s\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
"Ideiglenes egyesített fájl létrehozása sikertelen\n"
"%s"
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr "&Gyors (nagy fájlokhoz)"
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr "&Minimális (kisebb változásokat keres)"
msgid "Diff algorithm"
msgstr "Diff algoritmus"
msgid "Diff extra options"
msgstr "Diff további opciók"
msgid "&Ignore case"
msgstr "&Kis/nagy betű mindegy"
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr "Szóköz/&TAB mindegy"
msgid "Ignore &space change"
msgstr "&Szóköz mindegy"
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr "Szóköz/TAB/sor&vég mindegy"
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr "Sorvégi &CR eldobása"
msgid "Diff Options"
msgstr "Diff beállítások"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"
msgid "Edit is disabled"
msgstr "Szerkesztés letiltva"
msgid "Goto line (left)"
msgstr "Ugrás adott sorra (bal)"
msgid "Goto line (right)"
msgstr "Ugrás adott sorra (jobb)"
msgid "Enter line:"
msgstr "Sor száma:"
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Súgó"
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr "Ment"
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "Szerk"
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr "Egyesít"
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr "Keres"
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr "Opciók"
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "Kilép"
msgid "Quit"
msgstr "Kilép"
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr "Egy vagy több fájl megváltozott. Menti kilépéskor?"
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
"A Midnight Commander kilép.\n"
"Menti a módosított fájl(oka)t?"
msgid "Diff:"
msgstr "Diff:"
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" egy könyvtár"
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" adatai nem lekérdezhetők \n"
"%s"
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr "Különbség megjelenítő: érvénytelen mód"
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr "Két fájl kell az összehasonlításhoz"
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr "Betöltés: %3d%%"
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem megnyitható olvasásra"
msgid "Load file"
msgstr "Fájl betöltése"
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "%s nem olvasható:"
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr "Méret/hozzáférés lekérdezése nem sikerült: %s"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"