forked from OCA/purchase-workflow
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfr.po
282 lines (237 loc) · 10.6 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_deposit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Khalid Hazam <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
msgid "Account used for deposits"
msgstr "Compte utilisé pour les acomptes"
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "Advance: %s"
msgstr "Acompte : %s"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Create and View bills"
msgstr ""
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Create deposit"
msgstr ""
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Crée par"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Crée le"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_config_settings__default_purchase_deposit_product_id
msgid "Default product used for payment advances."
msgstr "Article par défaut pour les acomptes."
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "Deposit Payment"
msgstr "Acompte"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
msgid "Deposit Payment Amount"
msgstr "Montant de l'acompte"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__purchase_deposit_product_id
msgid "Deposit Payment Product"
msgstr "Article pour l'acompte"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Deposit Payments"
msgstr "Acomptes"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed
msgid "Deposit payment (fixed amount)"
msgstr "Acompte (montant fixe)"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
msgid ""
"Deposit payments are made when creating bills from a purhcase order. They "
"are not copied when duplicating a purchase order."
msgstr ""
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage
msgid "Down payment (percentage)"
msgstr "Acompte (pourcentage)"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
msgid "Expense Account"
msgstr "Compte de dépense"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_deposit.action_view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Invoice Order"
msgstr "Facturer la commande"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Invoice Purchases Order"
msgstr "Facture le bon de commande"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid ""
"Invoices will be created in draft so that you can review them before "
"validation."
msgstr ""
"Les factures seront crées en état brouillon pour que vous puissiez les "
"consulter avant les valider."
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
msgid "Is a deposit payment"
msgstr "Est un acompte"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière modification par"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise-à-jour le"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_config_settings
msgid "Procurement purchase grouping settings"
msgstr ""
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Product used for deposit payments"
msgstr "Article utilisé pour l'enregistrement des acomptes"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_advance_payment_inv
#, fuzzy
msgid "Purchase Advance Payment Invoice"
msgstr "Facture d'acompte du bon de commande d'achat"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__default_purchase_deposit_product_id
msgid "Purchase Deposit Product"
msgstr "Article d'acompte d'achat"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Bon de commande"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Ligne de bon de commande"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_order_form_inherit
msgid "Register Deposit"
msgstr "Enregistrer un acompte"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
msgid "Taxes used for deposits"
msgstr "Taxes utilisés pour les acomptes"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
msgstr "Le montant pour la facture d'acompte, hors-taxes."
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "The percentage of the deposit must be not over 100"
msgstr "Le pourcentage d'acompte ne doit pas dépasser 100"
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The product used to invoice a down payment should be of type \"Service\". "
"Please use another product or update this product."
msgstr ""
"L'article utilisé pour l'acompte doit être de type \"Service\". merci "
"d'utiliser un autre article ou modifier l'article existant."
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set "
"to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to "
"create a deposit invoice."
msgstr ""
"L'article utilisé pour l'acompte doit avoir une politique de contrôle \"Sur "
"les quantités commandés\". merci d'utiliser un autre article ou modifier "
"l'article existant."
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "The value of the deposit must be positive."
msgstr "La valeur de l'acompte doit être positive."
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no purchase account defined for this product: %s.\n"
"You may have to install a chart of account from Accounting app, settings "
"menu."
msgstr ""
"Il n'y a pas de compte de dépenses pour l'article : %s\n"
"Vous devriez peut-être installer un plan comptable depuis le module de "
"Facturation."
#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "This action is allowed only in Purchase Order sate"
msgstr ""
"Cette action n'est permise que pour les documents à l'état \"Bon de commande"
"\""
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
msgid "Vendor Taxes"
msgstr "Taxes fournisseur"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method
msgid "What do you want to invoice?"
msgstr "Que voulez-vous facturer ?"
#~ msgid "Create Invoices"
#~ msgstr "Créer les factures"
#~ msgid "Create and View Invoices"
#~ msgstr "Créer et afficher les factures"
#~ msgid ""
#~ "Deposit payments are made when creating invoices from a purhcase order. "
#~ "They are not copied when duplicating a purchase order."
#~ msgstr ""
#~ "Les acomptes sont faits lorsqu'on crée des factures d'un bon de commande. "
#~ "Ils ne sont pas copiés lors de la duplication d'un bon de commande."