-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 437
/
Copy pathfr.lng
2833 lines (2715 loc) · 200 KB
/
fr.lng
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#fr.lng
# English-->French
# -----------------------
# part of YaCy
# (C) by Michael Peter Christen; [email protected]
# first published on http://www.anomic.de
# Frankfurt, Germany, 2005
#
# This file is maintained by gDupont
# This file is written by gDupont, Marsupoil, Mikayé, Moubai
# If you find any mistakes or untranslated strings in this file please don't hesitate to email them to the maintainer.
#File: ConfigLanguage_p.html
#---------------------------
# Only part 1.
# Contributors are in chronological ordern, not how much they did absolutely.
# Thank you for your help!
<!-- lang -->default(english)==Français
<!-- author -->==gDupont, Marsupoil, Mikayé
<!-- maintainer -->==gDupont
#-----------------------------
#File: AccessGrid_p.html
#---------------------------
YaCy Network Access==Accès au réseau YaCY
Server Access Grid==Grille d'accès au serveur
This images shows incoming connections to your YaCy peer and outgoing connections from your peer to other peers and web servers==Cette image montre les connexions entrant vers votre instance YaCy et les connexions sortant de votre instance vers les autres pairs et serveurs web
#-----------------------------
#File: Blacklist_p.html
#---------------------------
This function provides an URL filter to the proxy; any blacklisted URL is blocked==Cette fonction permet d'ajouter un filtrage d'URL au proxy; toute URL présente dans la liste noire est bloquée.
Blacklist Administration==Administration de liste noire
from being loaded. You can define several blacklists and activate them separately.==Vous pouvez définir plusieurs listes noires et les activer séparément.
Select list to edit:==Sélectionnez la liste à éditer :
Create new list:==Créer une nouvelle liste :
Edit list==Modifier la liste
These are the domain name/path patterns in==Motifs de noms de domaine/adresses dans
Blacklist Pattern==Entrées
Edit selected pattern(s)==Editer l(es) entrée(s) sélectionnée(s)
Delete selected pattern(s)==Supprimer l(es) entrée(s) sélectionnée(s)
Move selected pattern(s) to==Déplacer l(es) entrée(s) sélectionnée(s) vers
Add new pattern:==Ajouter une nouvelle entrée :
The right '*', after the '/', can be replaced by a==Le caractère '*' à droite, après le '/', peut être remplacé par une
>regular expression<==>expression régulière<
(slow)==(lent)
Show entries:==Afficher les entrées :
Entries per page:==Entrées par page :
"set"=="Appliquer"
Edit existing pattern(s):==Modifier l(es) entrée(s) existante(s)
"Save URL pattern(s)"=="Enregistrer"
Settings for this list==Paramètres de la liste
"create"=="Créer"
Add URL pattern==Ajouter
You may also provide your blacklist to other peers by sharing them; in return you may==Vous pouvez aussi partager vos listes noires avec les autres noeuds du réseau; en retour vous pourrez
collect blacklist entries from other peers.==importer celles des autres.
Share/don't share this list==Partager/Ne pas partager
Delete this list==Supprimer
"Save"=="Appliquer"
Active list:==Liste active:
No blacklist selected==Aucune liste noire sélectionnée
not shared::shared==non partagé::partagé
Activate this list for==Activer cette liste pour
#-----------------------------
#File: AccessTracker_p.html
#---------------------------
Access Tracker==Suivi des connexions
Server Access Overview==Vue d'ensemble des accès serveur
This is a list of #[num]# requests to the local http server within the last hour.==Liste des #[num]# requêtes vers le serveur http local pendant l'heure précédente.
Showing #[num]# requests.==Affichage de #[num]# requêtes.
>Host<==>Hôte<
>Path<==>Chemin<
Access Count During==Nombre d'accès par période précédente
last Second==Seconde
last Minute==Minute
last 10 Minutes==10 Minutes
last Hour==Heure
The following hosts are registered as source for brute-force requests to protected pages==Les hôtes suivants sont enregistrés comme sources pour des requêtes de force brute vers des pages protégées
Access Times==Temps d'Accès
Server Access Details==Détails des Accès Serveur
Local Search Log==Recherche dans le journal local
Local Search Host Tracker==Suivi des recherches locales
Remote Search Log==Journal des recherches distantes
Success:==Succès:
Remote Search Host Tracker==Suivi des recherches distantes
This is a list of searches that had been requested from this' peer search interface==Liste des requêtes lancées depuis l'interface de recherche de cette instance
Showing #[num]# entries from a total of #[total]# requests.==Affichage de #[num]# entrées sur un total de #[tota]# requêtes.
Requesting Host==Hôte appelant
Expected Results==Résultats attendus
Returned Results==Résultats renvoyés
Used Time (ms)==Temps utilisé (ms)
URL fetch (ms)==Récupération d'URL (ms)
Snippet comp (ms)==Traitement de 'Snippet' (ms)
Query==Requête
Search Word Hashes==Hash des mots recherchés
Count</td>==Décompte</td>
Queries Per Last Hour==Requêtes sur l'heure précédente
Access Dates==Dates d'accès
This is a list of searches that had been requested from remote peer search interface==Liste des recherches effectuées depuis l'interface de recherche de pairs distants
This is a list of requests (max. 1000) to the local http server within the last hour.==Liste des requêtes (max. 1000) vers le serveur http local pendant l'heure précédente.
#-----------------------------
#File: BlacklistImpExp_p.html
#---------------------------
Blacklist Import==Import de liste noire
Used Blacklist engine:==Gestionnaire de liste noire utilisé :
Import blacklist items from...==Imorter des entrées de liste noire depuis...
other YaCy peers:==D'autres pairs YaCy :
"Load new blacklist items"=="Importer"
plain text file:<==Un fichier texte brut :<
XML file:==Un fichier XML :
Upload a regular text file which contains one blacklist entry per line.==Importer un fichier texte brut contenant une entrée de liste noire par ligne.
Upload an XML file which contains one or more blacklists.==Importer un fichier XML contenant une ou plusieurs listes noires.
Export blacklist items to...==Exporter les éléments de liste noire vers...
Here you can export a blacklist as an XML file. This file will contain additional==Vous pouvez exporter ici une liste noire vers un fichier XML. Ce fichier contient des informations supplémentaires
information about which cases a blacklist is activated for.==décrivant les cas pour lesquels cette liste noire est activée.
"Export list as XML"=="Export XML"
Here you can export a blacklist as a regular text file with one blacklist entry per line.==Vous pouvez exporter ici une liste noire vers un fichier texte brut contenant une entrée de liste noire par ligne.
This file will not contain any additional information==Ce fichier ne contiendra aucune information supplémentaire
"Export list as text"=="Export texte"
URL:==Une URL :
#-----------------------------
#File: Settings_UrlProxyAccess.inc
#---------------------------
Augmented Browsing<==Navigation augmentée<
URL Proxy Settings<==Configuration du Proxy<
With this settings you can activate or deactivate URL proxy which is the method used for augmentation.==Avec cette configuration, vous pouvez activer ou désactiver le proxy utilisé pour la navigation augmentée.
Service call: ==Appel du service :
, where parameter is the url of an external web page.==, où parameter est l'url d'une page web externe.
>URL proxy:<==>Proxy:<
>Enabled<==>Activé<
Globally enables or disables URL proxy via ==Active ou désactive globalement le proxy via
Show search results via URL proxy:==Afficher les résultats de recherche via le proxy :
Enables or disables URL proxy for all search results. If enabled, all search results will be tunneled through URL proxy.==Active ou désactive le proxy pour tous les résultats de recherche. Lorsqu'activé, tous les résultats de recherche seront encapsulés par le proxy.
Alternatively you may add this javascript to your browser favorites/short-cuts, which will reload the current browser address==Alternativement vous pouvez ajouter ce JavaScript aux favoris/marques-pages de votre navigateur, qui rechargera l'adresse courante
via the YaCy proxy servlet.==via la servlet proxy de YaCy.
or right-click this link and add to favorites:==ou bien faites un clic droit sur ce lien et créez un marque-page :
Restrict URL proxy use:==Restriction d'utilisation du proxy
Define client filter. Default: ==Définit un filtre client. Par défaut :
URL substitution:==Substitution d'URL :
Define URL substitution rules which allow navigating in proxy environment. Possible values: all, domainlist. Default: domainlist.==Définit les règles de substitution d'URL qui permettent de naviguer avec le proxy. Valeurs possibles : all, domainlist. Par défaut: domainlist.
"Submit"=="Enregistrer"
#-----------------------------
#File: Autocrawl_p.html
#---------------------------
>Autocrawler<==>Indexation automatique<
This will work best when there are already quite a few domains in the index.==Cela fonctionne mieux lorsqu'il y a déjà quelques domaines dans l'index local.
Autocrawler automatically selects and adds tasks to the local crawl queue.==L'indexation automatique sélectionne et ajoute automatiquement des tâches à la file d'attente d'indexation locale.
Autocralwer Configuration==Configuration
You need to restart for some settings to be applied==Vous devrez redémarrer pour que certains paramètres soient pris en compte.
Enable Autocrawler:==Activer :
Deep crawl every:==Indexation profonde tous les :
Warning: if this is bigger than "Rows to fetch" only shallow crawls will run.==Avertissement : si cette valeur est supérieure au nombre de lignes à récupérer en une fois, seuls les crawls superficiels seront exécutées.
Rows to fetch at once:==Lignes à récupérer en une fois :
Recrawl only older than # days:==Ré-indexer juste les documents plus anciens de # jours :
Get hosts by query:==Récupérer les noms d'hôtes par requête :
Can be any valid Solr query.==Peut être une requête Solr valide.
Shallow crawl depth (0 to 2):==Profondeur d'une indexation superficielle (de 0 à 2) :
Deep crawl depth (1 to 5):==Profondeur d'une indexation profonde (de 1 à 5) :
Index text:==Indexer le texte :
Index media:==Indexer les médias :
"Save"=="Enregistrer"
#-----------------------------
#File: Blog.html
#---------------------------
Comments</a>==Commentaire(s)</a>
Edit<==Modifier<
previous entries==Entrées précédentes
next entries==Entrées suivantes
new entry==Nouvelle entrée
import XML-File==Importer des données XML
export as XML==Exporter en XML
Comments:==Commentaires :
deactivated==désactivés
>activated==>activés
moderated==modérés
Are you sure==Etes-vous sûr
that you want to delete==de vouloir supprimer
Confirm deletion==Confirmation
Yes, delete it.==Oui, supprimer.
No, leave it.==Non, conserver.
by==par
>edit==>Editer
>delete==>Supprimer
Blog-Home==Accueil du blog
Author:==Auteur:
Subject:==Titre:
Text:==Texte:
>edit==>éditer
You can use==Vous pouvez utiliser
Yacy-Wiki Code==le code YaCy-Wiki
here.==ici.
"Submit"=="Envoyer"
"Preview"=="Aperçu"
"Discard"=="Annuler"
>Preview==>Aperçu
No changes have been submitted so far!==Aucun changement n'a été soumis !
Access denied==Accès refusé
To edit or create blog-entries you need to be logged in as Admin or User who has Blog rights.==Pour éditer ou créer des entrées dans ce blog, vous devez être enregistré en tant qu'administrateur ou en tant qu'utilisateur avec des droits d'accès au blog.
Import was successful!==L'importation a réussi !
Import failed, maybe the supplied file was no valid blog-backup?==L'importation a échoué, peut-être que le fichier importé n'était pas une archive de blog valide?
Please select the XML-file you want to import:==Sélectionnez le fichier XML que vous souhaitez importer :
#-----------------------------
#File: BlogComments.html
#---------------------------
by==par
Comments</a>==Commentaire(s)</a>
Login==Se connecter
Blog-Home==Accueil du Blog
delete</a>==Supprimer</a>
allow</a>==Autoriser</a>
Author:==Auteur:
Subject:==Sujet:
You can use==Vous pouvez utiliser du
Yacy-Wiki Code==code YaCy-Wiki
here.==.
"Submit"=="Valider"
"Preview"=="Aperçu"
"Discard"=='Annuler'
#-----------------------------
#File: BlacklistCleaner_p.html
#---------------------------
Blacklist Cleaner==Nettoyage de Liste Noire
Here you can remove or edit illegal or double blacklist-entries.==Vous pouvez nettoyer ici les entrées de liste noire incorrectes ou en double.
"Check"=="Vérifier"
Allow regular expressions in host part of blacklist entries.==Autoriser les expressions régulières dans la partie hôte des entrées de liste noire.
The blacklist-cleaner only works for the following blacklist-engines up to now:==Le nettoyeur de blacklist fonctionne seulement pour les gestionnaires de liste noire suivants jusqu'à maintenant :
Illegal Entries in #[blList]# for==Entrées incorrectes dans #[blList]# pour
Deleted #[delCount]# entries==#[delCount]# entrées supprimées
Altered #[alterCount]# entries!==#[alterCount]# entrées modifiées!
Two wildcards in host-part==Deux caractères génériques dans la partie hôte
Either subdomain <u>or</u> wildcard==Soit un sous-domaine <u>soit</u> un caractère générique
Path is invalid Regex==Le chemin est une expression régulière non valide
Wildcard not on begin or end==Pas de caractère générique au début ou à la fin
Host contains illegal chars==L'hôte contient des caractères incorrects
Double==Doublon
"Change Selected"=="Modifier Sélectionné"
"Delete Selected"=="Supprimer Sélectionné"
No Blacklist selected==Pas de blacklist sélectionnée
#-----------------------------
#File: BlacklistTest_p.html
#---------------------------
Blacklist Test==Test de liste noire
Used Blacklist engine:==Gestionnaire de liste noire :
Test list:==Test de liste :
The tested URL was==URL testée :
It is blocked for the following cases:==Blocage dans les cas suivants :
Search==Recherche
Surftips==Recommendations
#-----------------------------
#File: Bookmarks.html
#---------------------------
YaCy '#[clientname]#': Bookmarks==YaCy '#[clientname]#': Marque-pages
<h2>Bookmarks==<h2> Marques-pages
Add Bookmark== Ajouter aux marques-pages
Import XML Bookmarks==Importer des marque-pages à partir d'un fichier XML
Edit Bookmark==éditer les marque-pages
#URL:==URL:
Title:==Titre:
Description:==Description:
Tags (comma separated):==Tags (séparés par des virgules):
Public:==Publique:
yes==oui
no==non
"create"=="créer"
"edit"=="modifier"
File:==Fichier:
import as Public== importer en public
"private bookmark"=="marque-page privé"
"public bookmark"=="marque-page public"
Tagged with==Marqué par
Edit==éditer
Delete==Supprimer
Bookmark List==Liste des marque-pages
previous page==page précédente
next page==page suivante
All==Tous
Show==Montrer
Bookmarks per page.==Marque-pages par page.
#-----------------------------
#File: ConfigAccounts_p.html
#---------------------------
User Accounts==Comptes utilisateurs
User Administration==Gestion des utilisateurs
User created:==Utilisateur créé:
User changed:==Utilisateur modifié:
Generic error.==Erreur générique.
Passwords do not match.==Les mots de passe ne correspondent pas.
Username too short. Username must be >= 4 Characters.==Nom d'utilisateur trop court. Un nom d'utilisateur doit comporter plus de 4 caractères.
No password is set for the administration account.==Aucun mot de passe n'est défini pour le compte administrateur.
Please define a password for the admin account.==Veuillez définir un mot de passe pour le compte admin.
Admin Account==Compte admin
Access from localhost without account==Accès sans compte à partir d'un navigateur local
Access to your peer from your own computer (localhost access) is granted with administrator rights. No need to configure an administration account.==L'accès à votre nœud depuis votre propre ordinateur (accès local) vous est donné avec des droits d'aministrateur. La création d'un compte administrateur n'est pas nécessaire.
This setting is convenient but less secure than using a qualified admin account.==Ce réglage est pratique mais moins sécurisé qu'un accès limité aux comptes autorisés.
Please use with care, notably when you browse untrusted and potentially malicious websites while running your YaCy peer on the same computer.==Utilisez-le avec précaution, notamment lorsque vous consultez des sites web non fiables et potentiellement malveillants tout en faisant tourner votre nœud YaCy sur le même ordinateur.
Access only with qualified account==Accès avec un compte autorisé uniquement
This is required if you want a remote access to your peer, but it also hardens access controls on administration operations of your peer.==Nécessaire si vous désirez disposer d'un accès à distance à votre noeud, mais renforce également les contrôles d'accès aux fonctions d'administration de votre nœud.
Peer User:==Utilisateur du noeud:
New Peer Password:==Nouveau mot de passe du nœud:
Repeat Peer Password:==Entrer à nouveau le mot de passe du nœud:
"Define Administrator"=="Définir l'administrateur"
Select user==Choisir un utilisateur
New user==Nouvel utilisateur
Edit User==Modifier l'utilisateur
Delete User==Supprimer l'utilisateur
Edit current user:==Modifier l'utilisateur courant:
Username</label>==Nom d'utilisateur</label>
Password</label>==Mot de passe</label>
Repeat password==Entrer à nouveau le mot de passe
First name==Prénom
Last name==Nom
Address==Adresse
Rights==Droits
Timelimit==Limite de temps
Time used==Temps utilisé
Save User==Sauvegarder l'utilisateur
>Access Rules<==>Règles d'accès<
Protection of all pages: if set to on, access to all pages need authorization; if off, only pages with "_p" extension are protected.==Protection de toutes les pages: lorsqu'activé, l'accès à n'importe quelle page nécessite une authentification; lorsque désactivé, seules les pages avec l'extension "_p" sont protégées.
Set Access Rules==Définir les règles d'accès
#-----------------------------
#File: ConfigAppearance_p.html
#---------------------------
Appearance and Integration==Apparence et intégration
You can change the appearance of the YaCy interface with skins.==Vous pouvez personnaliser l'interface YaCy avec des thèmes.
The selected skin and language also affects the appearance of the search page.==Le thème et la langue sélectionnés affectent aussi l'aspect de la page de recherche.
If you <a href="ConfigPortal_p.html">create a search portal with YaCy</a> then you can==Si vous utilisez YaCy pour créer un <a href="ConfigPortal_p.html">portail de recherche</a> vous pouvez alors
change the appearance of the search page here.==modifier l'aspect de la page de recherche ici.
Skin Selection==Sélection du thème
Select one of the default skins, download new skins, or create your own skin.==Sélectionnez l'un des thèmes par défaut, téléchargez de nouveaux thèmes ou créez le vôtre.
Current skin==Thème actuel
Available Skins==Thèmes disponibles
"Use"=="Utiliser"
"Delete"=="Supprimer"
>Skin Color Definition<==>Définition des couleurs du thème<
The generic skin 'generic_pd' can be configured here with custom colors:==Le thème générique 'generic_pd' peut être configuré avec des couleurs personnalisées :
>Background<==>Arrière-plan<
>Text<==>Texte<
>Legend<==>Légende<
>Table Header<==>En-tête de tableau<
>Table Item<==>Élément de tableau<
>Table Item 2<==>Élément de tableau bis<
>Table Bottom<==>Bas de tableau<
>Border Line<==>Bordure<
>Sign 'bad'<==>Symbole 'mauvais'<
>Sign 'good'<==>Symbole 'bon'<
>Sign 'other'<==>Symbole 'autre'<
>Search Headline<==>Manchette de la recherche<
>Search URL==>URL de recherche
"Set Colors"=="Appliquer"
>Skin Download<==>Téléchargement de thème<
Skins can be installed from download locations==Les thèmes peuvent être installés depuis des URLs de téléchargement
Install new skin from URL==Installer un thème depuis l'URL
Use this skin==Utiliser ce thème
"Install"=="Installer"
Make sure that you only download data from trustworthy sources. The new Skin file==Assurez-vous de télécharger uniquement depuis des sources de confiance. Le nouveau fichier de thème
might overwrite existing data if a file of the same name exists already.==pourrait écraser des données si un fichier du même nom existe déjà.
>Unable to get URL:==>Impossible d'ouvrir l'URL :
Error saving the skin.==Erreur lors de la sauvegarde du thème
#-----------------------------
#File: ConfigBasic.html
#---------------------------
Access Configuration==Configuration de l'accès
Basic Configuration==Configuration de base
Your port has changed. Please wait 10 seconds.== Votre port a été modifié. Veuillez patienter 10 secondes.
Your browser will be redirected to the new <a href="http://#[host]#:#[port]#/ConfigBasic.html">location</a> in 5 seconds.==Votre navigateur va être redirigé vers la nouvelle new <a href="http://#[host]#:#[port]#/ConfigBasic.html">adresse</a> dans 5 secondes.
The peer port was changed successfully.==Le port de votre noeud a été modifié avec succès.
Your YaCy Peer needs some basic information to operate properly==Votre noeud YaCy nécessite quelques informations de base afin de fonctionner correctement.
Select a language for the interface==Sélectionnez une langue pour l'interface
Use Case: what do you want to do with YaCy:==Mode d'utilisation: que voulez-vous faire avec YaCy?
Community-based web search==Recherche communautaire sur le Web
Join and support the global network 'freeworld', search the web with an uncensored user-owned search network==Rejoignez et soutenez le réseau global 'freeworld', effectuez des recherches sur le Web à l'aide d'un réseau de recherche non censuré appartenant aux utilisateurs.
Search portal for your own web pages==Portail de recherche pour vos propres pages web
Your YaCy installation behaves independently from other peers and you define your own web index by starting your own web crawl. This can be used to search your own web pages or to define a topic-oriented search portal.==Votre installation YaCy se comporte indépendamment des autres pairs et vous pouvez définir votre propre index en lançant votre propre balayage du Web. Cela peut servir à rechercher vos propres pages web ou à construire un portail de recherche thématique.
Files may also be shared with the YaCy server, assign a path here:==Le serveur YaCy peut aussi être utilisé pour le partage de fichiers. Définissez un chemin ici:
This path can be accessed at ==Ce chemin est accessible sous
Use that path as crawl start point.== Utilisez ce chemin comme point de démarrage du balayage.
Intranet Indexing==Indexation d'intranet
Create a search portal for your intranet or web pages or your (shared) file system.==Créer un portail de recherche pour votre intranet, vos pages web ou votre système de fichiers (partagés).
URLs may be used with http/https/ftp and a local domain name or IP, or with an URL of the form==Les URL peuvent être utilisées avec les protocoles http/https/ftp et un nom de domaine local, ou avec une URL de la forme
or smb:==ou smb:
Your peer name has not been customized; please set your own peer name==Le nom de votre noeud YaCy n'a pas été personnalisé. Veuillez choisir votre propre nom de noeud YaCy.
You have a nice peer name==Vous avez un joli nom de noeud
You may change your peer name==Vous pouvez modifier le nom de votre noeud
Peer Name:==Nom du noeud:
Your peer cannot be reached from outside==Votre noeud ne peut être atteint depuis l'extérieur
which is not fatal, but would be good for the YaCy network==ce qui n'est pas trop grave, mais qu'il soit accessible serait mieux pour le réseau YaCy
please open your firewall for this port and/or set a virtual server option in your router to allow connections on this port==Veuillez configurer votre pare-feu pour ouvrir ce port et/ou mettre en place un serveur virtuel sur votre routeur pour autoriser les connexions à ce port
Opening a router port is <i>not</i> a YaCy-specific task;==Ouvrir un port sur un routeur n'est <i>pas</i> une opération spécifique à YaCy.
you can see instruction videos everywhere in the internet, just search for <a href="http://www.youtube.com/results?search_query=Open+Ports+on+a+Router">Open Ports on a <our-router-type> Router</a> and add your router type as search term.==Des vidéos montrant la marche à suivre sont disponibles partout sur le web, cherchez par exemple <a href="http://www.youtube.com/results?search_query=Ouvrir des ports sur un routeur">Ouvrir des ports sur un routeur <type_de_routeur></a> en ajoutant votre type de routeur comme mot-clé recherché.
you can see instruction videos everywhere in the internet, just search for ==Des vidéos montrant la marche à suivre sont disponibles partout sur le web, cherchez par exemple
However: if you fail to open a router port, you can nevertheless use YaCy with full functionality, the only function that is missing is on the side of the other YaCy users because they cannot see your peer.==Cependant, vous pourrez profiter de toutes les fonctionnalités de YaCy même si vous ne parvenez pas à ouvrir un port sur votre routeur. L'unique fonction manquante se situera du côté des autres utilisateurs de YaCy car ils ne pourront pas voir votre noeud.
Your peer can be reached by other peers==Votre noeud est joignable par les autres nœuds du réseau
Peer Port:==Port logiciel du noeud:
Set by system property==Configuré via la propriété système
with SSL==avec SSL
https enabled==https activé
on port==sur le port
Configure your router for YaCy using UPnP:==Configurer votre routeur pour YaCy en utilisant UPnP:
Configuration was not successful. This may take a moment.== Échec de la configuration. Cela peut prendre un moment.
Set Configuration==Sauver la configuration
What you should do next:==Ce que vous devriez faire ensuite:
Your basic configuration is complete! You can now (for example)==Votre configuration de base est complète! Vous pouvez maintenant (par exemple)
just <==simplement <
start an uncensored search==commencer une recherche non censurée
start your own crawl</a> and contribute to the global index, or create your own private web index==démarrer votre propre balayage</a> et contribuer à l'index global, ou construire votre propre index du web
set a personal peer profile</a> (optional settings)==remplir un profil de noeud personnel</a> (optionnel)
monitor at the network page</a> what the other peers are doing==consulter la page réseau</a> et ce que font les autres pairs
You did not set a user name and/or a password.==Vous n'avez pas saisi de nom d'utilisateur et/ou de mot de passe.
Some pages are protected by passwords.==Certaines pages sont protégées par mot de passe.
You should set a password at the <a href="ConfigAccounts_p.html">Accounts Menu</a> to secure your YaCy peer.</p>::==Vous devriez définir un mot de passe via le menu <a href="ConfigAccounts_p.html">Comptes</a> pour sécuriser votre noeud YaCy.</p>::
Your Peer name is a default name; please set an individual peer name.== Le nom de votre noeud est un nom par défaut. Veuillez lui donner un nom individuel.
You did not open a port in your firewall or your router does not forward the server port to your peer.==Vous n'avez pas ouvert de port sur votre pare-feu ou votre routeur ne fournit pas le port serveur à votre pair.
This is needed if you want to fully participate in the YaCy network.==Cela est nécessaire pour participer pleinement au réseau YaCy.
You can also use your peer without opening it, but this is not recomended.==Vous pouvez aussi utiliser votre pair sans l'ouvrir, mais cela n'est pas recommandé.
Deutsch==Allemand
#-----------------------------
#File: Collage.html
#---------------------------
Private Queue==File d'attente privée
Public Queue==File d'attente publique
#-----------------------------
#File: ConfigHeuristics_p.html
#---------------------------
Heuristics Configuration==Configuration des heuristiques
A <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Heuristic" target="_blank">heuristic</a> is an 'experience-based technique that help in problem solving, learning and discovery' (wikipedia).==Une <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Heuristique" target="_blank">heuristique</a> est une 'méthode de calcul qui fournit rapidement une solution réalisable, pas nécessairement optimale ou exacte, pour un problème d'optimisation difficile' (wikipedia).
The search heuristics that can be switched on here are techniques that help the discovery of possible search results based on link guessing, in-search crawling and requests to other search engines.==Les heuristiques de recherche qui peuvent être activées sont des techniques qui aident à obtenir des résultats de recherche supplémentaires en se basant sur la découverte de liens, l'indexation sur les recherches et les requêtes vers d'autres moteurs de recherche.
When a search heuristic is used, the resulting links are not used directly as search result but the loaded pages are indexed and stored like other content.==Lorsqu'une heuristique de recherche est utilisée, les liens obtenus ne sont pas utilisés directement comme résultats de recherche mais les pages chargées sont indexées et stockées comme les autres.
This ensures that blacklists can be used and that the searched word actually appears on the page that was discovered by the heuristic.==Cela permet de s'assurer que les listes noires peuvent être appliquées et que le mot recherché apparaît bien sur la page qui a été découverte par l'heuristique.
The success of heuristics are marked with an image==Les résultats d'heuristiques sont marqués avec une image
(new link)==(nouveau lien)
below the favicon left from the search result entry:==en-dessous de l'icône située à gauche de chaque résultat de recherche:
The search result was discovered by a heuristic, but the link was already known by YaCy==Résultat de recherche trouvé par une heuristique; lien déjà connu de YaCy
The search result was discovered by a heuristic, not previously known by YaCy==Résultat de recherche trouvé par une heuristique, inconnu auparavant de YaCy
'site'-operator: instant shallow crawl==Opérateur 'site' : indexation superficielle immédiate
When a search is made using a 'site'-operator (like: 'download site:yacy.net') then the host of the site-operator is instantly crawled with a host-restricted depth-1 crawl.==Lorsqu'une recherche est faite avec l'opérateur 'site' (exemple : 'download site:yacy.net'), alors l'hôte indiqué à droite de l'opérateur est immédiatement indexé avec une restriction sur l'hôte et une profondeur de -1.
That means: right after the search request the portal page of the host is loaded and every page that is linked on this page that points to a page on the same host.==Explication : juste après exécution de la requête de recherche, la page d'accueil de l'hôte est indexée ainsi que tous les liens pointant vers des pages sur ce même hôte.
Because this 'instant crawl' must obey the robots.txt and a minimum access time for two consecutive pages, this heuristic is rather slow, but may discover all wanted search results using a second search (after a small pause of some seconds).==Parceque cette indexation immédiate doit obéir aux règles des robots.txt et qu'il y a un délai minimal entre deux chargements de pages consécutifs, cette heuristique est assez lente, mais peut permettre de trouver tous les résultats souhaités lors d'une seconde recherche (après une pause de quelques sedondes).
search-result: shallow crawl on all displayed search results==Résultat de recherche : indexation superficielle sur tous les résultats affichés
When a search is made then all displayed result links are crawled with a depth-1 crawl.==Lorsqu'une recherche est effectuée, tous les résultats affichés sont indexés avec une profondeur de -1.
This means: right after the search request every page is loaded and every page that is linked on this page.==Explication : juste après exécution de la requête de recherche, toutes les pages de résultats sont indexées ainsi que tous les liens qu'elles contiennent.
If you check 'add as global crawl job' the pages to be crawled are added to the global crawl queue (remote peers can pickup pages to be crawled).==Si vous cochez 'Ajouter en tant que tâche d'indexation globale', les pages à indexer sont ajoutées à la file d'attente d'indexation globale (les noeuds distants peuvent piocher dans cette liste).
Default is to add the links to the local crawl queue (your peer crawls the linked pages).==Par défaut les liens sont ajoutés à la file d'attente d'indexation locale (votre noeud indexe lui-même les liens).
add as global crawl job==Ajouter en tant que tâche d'indexation globale
opensearch load external search result list from active systems below==Rechercher sur les hôtes OpenSearch actifs ci-dessous
When using this heuristic, then every new search request line is used for a call to listed opensearch systems.==Lorsque vous utilisez cette heuristique, toute nouvelle requête de recherche est également transmise aux hôtes OpenSearch actifs.
20 results are taken from remote system and loaded simultanously, parsed and indexed immediately.==20 résultats sont récupérés depuis les machines distantes et simultanément chargés, analysés et immédiatement indexés.
To find out more about OpenSearch see==Pour en savoir plus sur OpenSearch, voir
Available/Active Opensearch System==Systèmes OpenSearch disponibles/actifs
>Active<==>Actif<
>Title<==>Titre<
>Comment<==>Commentaire<
Url <small>(format opensearch==URL <small>(format OpenSearch
Url template syntax==Syntaxe de modèle d'URL
>delete<==>Supprimer<
>new<==>Nouveau<
"add"=="Ajouter"
"Save"=="Enregistrer"
"reset to default list"=="Réinitialiser (liste par défaut)"
"discover from index" class=="Découvrir depuis l'index" class
start background task, depending on index size this may run a long time==Démarre une tâche de fond, pouvant durer longtemps suivant la taille de l'index
With the button "discover from index" you can search within the metadata of your local index (Web Structure Index) to find systems which support the Opensearch specification.==Grâce au bouton "Découvrir depuis l'index", vous pouvez rechercher dans les méta-données de votre index (index Web Structure) pour trouver des hôtes supportant la norme OpenSearch.
The task is started in the background. It may take some minutes before new entries appear (after refreshing the page).==La tâche est démarrée en arrière-plan. Cela peut prendre quelques minutes avant que de nouvelles entrées apparaissent (après rafraîchissement de cette page).
Alternatively you may==Vous pouvez également
>copy & paste a example config file<==>copier/coller un exemple de fichier de configuration<
located in <i>defaults/heuristicopensearch.conf</i> to the DATA/SETTINGS directory.==de <i>defaults/heuristicopensearch.conf</i> vers le dossier DATA/SETTINGS.
For the discover function the <i>web graph</i> option of the web structure index and the fields <i>target_rel_s, target_protocol_s, target_urlstub_s</i> have to be switched on in the <a href="IndexSchema_p.html?core=webgraph">webgraph Solr schema</a>.==La fonction de découverte depuis l'index nécessite l'activation de l'index <i>web graph</i> et des champs <i>target_rel_s, target_protocol_s, target_urlstub_s</i> dans le schéma Solr <a href="IndexSchema_p.html?core=webgraph">webgraph</a>.
"switch Solr fields on"=="Activer les champs Solr"
('modify Solr Schema')==('Modifier le schéma Solr')
#-----------------------------
#File: ConfigHTCache_p.html
#---------------------------
Hypertext Cache Configuration==Configuration du Cache HyperTexte
The HTCache stores content retrieved by the HTTP and FTP protocol. Documents from smb:// and file:// locations are not cached.==Le Cache HT stocke les contenus obtenus par les protocoles HTTP et FTP. Les documents d'URLs smb:// et file:// ne sont pas mis en cache.
The cache is a rotating cache: if it is full, then the oldest entries are deleted and new one can fill the space.==Le cache est de type rotatif : lorsqu'il est plein, les entrées les plus anciennes sont supprimées et de nouvelles peuvent prendre la place.
HTCache Configuration==Configuration du Cache HT
The path where the cache is stored==Chemin de sotckage du cache
The current size of the cache==Taille actuelle du cache
>#[actualCacheSize]# MB for #[actualCacheDocCount]# files, #[docSizeAverage]# KB / file in average==>#[actualCacheSize]# Mo pour #[actualCacheDocCount]# fichiers, #[docSizeAverage]# Ko par fichier en moyenne
The maximum size of the cache==Taille maximale du cache
"Set"=="Appliquer"
Cleanup==Nettoyage
Cache Deletion==Nettoyage de cache
Delete HTTP & FTP Cache==Vider le cache HTTP & FTP
Delete robots.txt Cache==Vider le cache robots.txt
"Delete"=="Vider"
#-----------------------------
#File: ConfigLanguage_p.html
#---------------------------
Language selection==Sélection de la langue
You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Vous pouvez changer de langue de l'interface web YaCy grace aux fichiers de traduction.
Current language</label>==Langue actuelle</label>
Languagefile Author(s) (chronological):==Auteur(s) des fichiers de langues (chronologique):
Send additions to maintainer</em>==Envoyez les ajouts à</em>
Available Languages</label>==Langues disponibles</label>
Install new language from URL==Télécharcher une nouvelle langue
Use this language==Utiliser cette langue:
"Use"=="Utiliser"
"Delete"=="Supprimer"
"Install"=="Installer"
Unable to get URL:==Impossible d'installer le fichier de cette URL:
Error saving the language file.==Erreur en sauvegardant le fichier de langue.
#-----------------------------
#File: ConfigProfile_p.html
#---------------------------
Your Personal Profile==Votre profil personnel
You can create a personal profile here, which can be seen by other YaCy-members==Vous pouvez créer un profil personnel ici, qui pourra être consulté par les autres membres de YaCy
or <a href="ViewProfile.html?hash=localhash">in the public</a> using a <a href="ViewProfile.rdf?hash=localhash">FOAF RDF file</a>.==ou <a href="ViewProfile.html?hash=localhash">de l'extérieur</a> en utilisant un <a href="ViewProfile.rdf?hash=localhash">fichier FOAF RDF</a>.
Name==Nom
Nick Name==Pseudo
Homepage==Page d'accueil
eMail==courriel
#ICQ==ICQ
#Jabber==Jabber
#Yahoo!==Yahoo!
#MSN==MSN
Comment==Commentaire
"Save"=="Sauvegarder"
You can use==Vous pouvez utiliser
here.==ici.
#-----------------------------
#File: ConfigProperties_p.html
#---------------------------
Advanced Config==Configuration avancée
Here are all configuration options from YaCy.==Toutes les options de configuration de YaCy sont ici.
You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Vous pouvez tout changer, mais certaines options nécessitent un redémarrage et certaines autres peuvent provoquer l'arrêt de YaCy si elles sont mal choisies.
For explanation please look into defaults/yacy.init==Pour des explications, regardez dans le fichier « defaults/yacy.init ».
"Save"=="Sauvegarder"
#-----------------------------
#File: ConfigSearchPage_p.html
#---------------------------
<html lang="en">==<html lang="fr">
Search Page<==Page de recherche<
>Search Result Page Layout Configuration<==>Agencement de la page de résultats de recherche<
Below is a generic template of the search result page. Mark the check boxes for features you would like to be displayed.==Ci-dessous se trouve un modèle générique de page de résultats de recherche. Cocher les cases des éléments que vous souhaitez voir s'afficher.
To change colors and styles use the ==Pour modifier les couleurs et le style, utilisez le menu
>Appearance<==>Apparence graphique<
menu for different skins.== pour avoir accès à différentes présélections de styles.
Other portal settings can be adjusted in <a href="ConfigPortal_p.html">Generic Search Portal</a> menu.==Les autres éléments de configuration du portail peuvent être définis dans le menu <a href="ConfigPortal_p.html">Generic Search Portal</a>.
>Page Template<==>Modèle de page<
>Text<==>Texte<
>Video<==>Vidéo<
>more options<==>plus d'options<
>Topics<==>Sujets<
>Cloud<==>Nuage<
>Protocol<==>Protocole<
>Filetype<==>Type de fichier<
>Wiki Name Space<==>Espace de nommage Wiki<
>Language<==>Langue<
>Author<==>Auteur<
>Vocabulary<==>Ontologie<
>Provider<==>Hôte<
>Title of Result<==>Titre du résultat<
Description and text snippet of the search result==Description et extrait de texte du résultat de recherche
"Date"=="Date"
42 kbyte<==42 ko<
"Size"=="Taille"
>Metadata<==>Méta-données<
>Parser<==>Analyseur d'URL<
>Citation<==>Citations<
>Pictures<==>Images<
"Browse index"=="Parcourir l'index"
For this option URL proxy must be enabled.==Pour cette option le proxy doit être activé.
max. items==nb. max. d'éléments
"Save Settings"=="Enregistrer"
"Set Default Values"=="Valeurs par défaut"
"Top navigation bar"=="Barre de navigation d'en-tête"
>Location<==>Lieu<
show search results on map==Montrer les résultats sur la carte
Date Navigation==Statistiques par dates
Maximum range (in days)==Période maximale (en jours)
Maximum days number in the histogram. Beware that a large value may trigger high CPU loads both on the server and on the browser with large result sets.==Nombre maximum de jours de l'histogramme. Veuillez noter qu'une valeur élevée peut déclencher des charges CPU importantes tant sur le serveur que sur le navigateur lorsqu'il y a un grand nombre de résultats.
keyword subject keyword2 keyword3==mot-clé sujet mot-clé2 mot-clé3
View via Proxy==Ouvrir via le proxy
>JPG Snapshot<==>Capture JPG<
"Raw ranking score value"=="Score de classement brut"
Ranking: 1.12195955E9==Score: 1.12195955E9
"Delete navigator"=="Supprimer le groupe"
Add Navigators==Ajout de groupes de navigation
"Add navigator"=="Ajouter le groupe"
>append==>Ajouter
#-----------------------------
#File: ConfigSkins_p.html
#---------------------------
Skin Selection==Choix de thème
You can change the appearance of YaCy with skins. Select one of the default skins, download new skins, or create your own skin.==Vous pouvez changer l'apparence de YaCy avec des thèmes. Choisissez un des thèmes par défaut, téléchargez de nouveaux thème, ou créez votre propre thème.
Current skin:==thème actuel:
Available Skins:==Thème disponibles:
"Use"=="Utiliser"
"Delete"=="Supprimer"
Install new skin from URL:==Installer un nouveau thème depuis l'URL suivante:
Use this skin==Utiliser ce thème
"install"=="installer"
Unable to get URL:==Impossible d'obtenir l'url:
Error saving the skin.==Erreur en sauvegardant le thème.
#-----------------------------
#File: ConfigUpdate_p.html
#---------------------------
: System Update==: Mise à jour du système
>System Update<==>Mise à jour du système<
Release will be installed. Please wait.==La version va être installée. Veuillez patienter.
This servlet can only be used on operation systems that are currently supported for deploy functions.==Cette servlet ne peut être utilisée que sur les systèmes d'exploitation actuellement supportés pour les fonctions de déploiement.
If you see this message this means that your operation system is not supported.==Si vous voyez ce message, ça signifie que votre système d'exploitation n'est pas supporté.
Manual System Update==Mise à jour manuelle du système
Current installed Release==Version actuellement installée
>Available Releases==>Versions disponibles
>changelog<==>journal des changements<
> and <==> et <
> RSS feed<==> flux RSS<
"Download Release"=="Télécharger cette version"
"Check for new Release"=="Vérifier si une nouvelle version est disponible"
>Downloaded Releases==>Versions téléchargées
No downloaded releases available for deployment.==Aucune version téléchargée disponible pour le déploiement.
no automated installation on development environments==no automated installation on development environments
"Install Release"=="Installer cette version"
"Delete Release"=="Supprimer cette version"
>Automatic Update==>Mise à jour automatique
check for new releases, download if available and restart with downloaded release==Vérifier s'il existe une version plus récente, la télécharger et redémarrer avec la nouvelle version
Check + Download + Install Release Now==Vérifier + Télécharger + Installer Version Maintenant
>Download of release==>Téléchargement de la version
finished. Restart Initiated.==terminé. Redémarrage amorcé.
No more recent release found.==Aucune version plus récente n'a été trouvée.
Omitting update because==Le système n'a pas été mis à jour car
this is a development environment.==ceci est un environnement de développement.
download of release #[downloadedRelease]# failed.==le téléchargement de la version #[downloadedRelease]# a échoué.
>Automated System Update==>Mise à jour automatisée du système
manual update==Mise à jour manuelle
no automatic look-up, updates can be made manually using this interface (see options above)==pas de vérification automatique, les mises à jour peuvent être effectuées manuellement à l'aide de cette interface (voir les options ci-dessus)
automatic update==Mise à jour automatique
updates are made within fixed cycles:==updates are made within fixed cycles:
Time between lookup==Temps entre les vérifications
>hours<==>heures<
>Release blacklist==>Liste noire des versions
>Release type==>Type de version
(regex on release number strings)==(regex correspondant à la chaîne de caractère du numéro de version)
>only main releases==>uniquement les versions principales
>any release including developer releases==>toutes les versions, y compris celles en développement
Signed autoupdate:==Mise à jour automatique signée:
only accept signed files==accepter uniquement les fichiers signés
"Submit"=="Enregistrer"
>Accepted Changes==>Modifications acceptées
>System Update Statistics<==>Statistiques de mise à jour du système<
Last System Lookup==Dernière vérification
Last Release Download==Dernier téléchargement de version
Last Deploy==Dernier déploiement
You installed YaCy with a package manager. To update YaCy, use the package manager:==Vous avez installé YaCy à l'aide d'un gestionnaire de paquets. Pour mettre YaCy à jour, utiliser le gestionnaire de paquets:
add the following line to==ajouter la ligne suivante à
YaCy has been installed to the Program Files directory. Automatic update is not possible.==YaCy a été installé dans le répertoire Program Files. La mise à jour automatique est impossible.
Download and install the latest version from the web page==Téléchargez et installez la dernière version sur la page
#---------------------------
#File: Connections_p.html
#---------------------------
Connection Tracking==Etat de connexion
Incoming Connections==Connexions entrantes
Showing #[numActiveRunning]# active, #[numActivePending]# pending connections from a max. of #[numMax]# allowed incoming connections.==Montrer #[numActiveRunning]# connexions actives et #[numActivePending]# connexions en attente d'un max. de #[numMax]# connexions entrantes autorisées.
Protocol==Protocole
Duration==Durée
Source IP[:Port]==Source-IP[:Port]
Dest. IP[:Port]==Dest.-IP[:Port]
Command==Commande
Used==Utilisé
Close==Fermer
Waiting for new request nr.==Attente de la nouvelle requête n°
#-----------------------------
#File: CookieMonitorIncoming_p.html
#---------------------------
Incoming Cookies Monitor==Surveillance des Cookies entrants
Cookie Monitor: Incoming Cookies==Surveillance de Cookie: Cookies entrants
This is a list of cookies that browsers using the YaCy proxy sent to webservers:==Liste des coockies des explorateurs utilisant le proxy YaCy envoient aux serveurs web:
Showing==Montrer
entries from a total of==entrées sur un total de
Cookies==Cookies
#-----------------------------
#File: CookieMonitorOutgoing_p.html
#---------------------------
Outgoing Cookies Monitor==Surveillance des Cookies sortants
Cookie Monitor: Outgoing Cookies==Surveillance de Cookie: Cookies sortants
This is a list of Cookies that a browser using the YaCy Proxy has sent to a web server:==Liste des coockies des explorateurs utilisant le proxy YaCy envoient aux serveurs web:
Showing==Montrer
entries from a total of==entrées sur un total de
Cookies==Cookies
#-----------------------------
#File: Help.html
#---------------------------
YaCy: Help==YaCy: Aide
>Help==>aide
#-----------------------------
#File: index.html
#---------------------------
<html lang="en">==<html lang="fr">
YaCy '#[clientname]#': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Page de recherche
Search for #[former]#==Recherche pour #[former]#
Search</button>==Rechercher</button>
Text==Texte
Images==Images
Audio==Audio
Video==Vidéo
Applications==Applications
more options...==plus d'options...
Results per page==Résultats par page
order by:==trier par:
Resource==Origine
the peer-to-peer network==le réseau pair à pair
only the local index==seulement l'index local
Prefer mask==Masque favori
show all==tout montrer
Constraints:==Contraintes:
only index pages==Pages d'index seulement
Query Operators==Opérateurs
only urls with the <phrase> in the url==uniquement les urls contenant la <phrase>
only urls with the <phrase> within outbound links of the document==uniquement les urls dont le document a un lien contenant la <phrase>
only urls with extension <ext>==uniquement les urls avec l'extension <ext>
only urls from host <host>==uniquement les urls de l'hôte <host>
only pages with as-author-anotated <author>==uniquement les pages avec l'auteur <author> indiqué
only pages from top-level-domains <tld>==uniquement les pages des domaines de premier niveau <tld>
only resources from http or https servers==uniquement les ressources de serveurs http ou https
only resources from ftp servers==uniquement les ressources de serveurs ftp
they are rare==ils sont rares
crawl them yourself==balayez les vous-même
only resources from smb servers==uniquement les ressources de serveurs samba
Intranet Indexing==Indexage d'intranet
must be selected==doit être sélectionné
only files from a local file system==uniquement les fichiers locaux
spatial restrictions==contraintes spatiales
only documents having location metadata (geographical coordinates)==uniquement les documents ayant des méta-données de localisation (coordonnées géographiques)
only documents within a square zone embracing a circle of given radius (in decimal degrees) around the specified latitude and longitude (in decimal degrees)==uniquement les documents situés dans une zone carrée englobant un cercle de rayon indiqué (en degrés décimaux) autour de la latitude et la longitude spécifiées (en degrés décimaux)
ranking modifier</dt>==modificateur de classement</dt>
sort by date (latest first)==trier par date (les plus récents en premier)
multiple words shall appear near==les mots recherchés doivent être dans une même expression
"" (doublequotes)=="" (guillemets)
prefer given language==préférer le langage indiqué
an <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php" title="Reference alpha-2 language codes list">ISO 639-1</a> 2-letter code==code <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php" title="Liste de référence des codes de langue à deux lettres">ISO 639-1</a> à 2 lettres
heuristics==heuristiques
add search results from external opensearch systems==ajouter les résultats de systèmes opensearch externes
Search Navigation==Navigation dans la recherche
keyboard shortcuts==raccourcis clavier
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Access_key">Access key</a> modifier + n==Combinaison <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Access_key">"access key"</a> + n
next result page==page de résultats suivante
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Access_key">Access key</a> modifier + p==Combinaison <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Access_key">"access key"</a> + p
previous result page==page de résultats précédente
automatic result retrieval==récupération automatique de résultats
browser integration==intégration navigateur
after searching, click-open on the default search engine in the upper right search field of your browser and select 'Add "YaCy Search.."'==après une recherche, cliquer sur le moteur de recherche par défaut dans le champ de recherche en haut à droite de votre navigateur et sélectionner 'Ajouter "YaCy ..."'
search as rss feed==rechercher comme flux RSS
click on the red icon in the upper right after a search. this works good in combination with the '/date' ranking modifier. See an ==cliquer sur l'icône rouge dans le coin en haut à droite juste après une recherche. Fonctionne bien en combinaison avec le modificateur de classement '/date'. Voir un
example==exemple
json search results==résultats de recherche json
for ajax developers: get the search rss feed and replace the '.rss' extension in the search result url with '.json'==pour les développeurs ajax: rechercher comme flux RSS et dans l'URL de résultat remplacer l'extension '.rss' par '.json'
#-----------------------------
#File: IndexCleaner_p.html
#---------------------------
Index Cleaner==Nettoyeur d'index
#ThreadAlive:
#ThreadToString:
Total URLs searched:==URLs totales recherchées:
Blacklisted URLs found:==URLS en liste noire trouvées:
Percentage blacklisted:==Pourcentage en liste noire:
last searched URL:==dernière URL recherchée:
last blacklisted URL found:==dernière URL trouvée en liste noire:
RWIs at Start:==RWIs au départ:
RWIs now:==RWIs maintenant:
wordHash in Progress:==Mots-Hash en cours:
last wordHash with deleted URLs:==dernier mot-hash avec URLs supprimées:
Number of deleted URLs in on this Hash:==Nombre d'URLs supprimés sur ce hachage:
UrldbCleaner - Clean up the database by deletion of blacklisted urls:==UrlDBCleaner - Nettoie la base de données en supprimant les URLs en liste noire:
Start/Resume==Départ/Reprise
Stop==Arrêt
Pause==Pause
RWIDbCleaner - Clean up the database by deletion of words with reference to blacklisted urls:==RWIDBCleaner - Nettoie la base de données en supprimant les mots référençants les URLs en liste noire:
#-----------------------------
#File: IndexControl_p.html
#---------------------------
Index Control==Contrôle d'index
Index Administration==Administration d'index
The local index currently consists of (at least) #[wcount]# reverse word indexes and #[ucount]# URL references==Pour l'instant, l'index local consiste en #[wcount]# mots et ##[ucount]# URLs.
"Show URL Entries for Word"=="Montrer les entrées URL pour les mots"
"Generate List"=="Générer une liste"
"Show URL Entries for Word-Hash"=="Montrer les entrées URL pour les Word-Hash"
"Transfer to other peer"=="Transférer à un autre pair"
#URL:==URL:
"Show Details for URL"=="Montrer les détails pour l'URL"
#URL-Hash:==URL-Hash:
"Show Details for URL-Hash"=="Montrer les détails pour l'URL-hash"
DHT Transmission control:==Contrôle de transmission DHT:
The transmission is necessary for the functionality of global search on other peers.==Le partage est nécessaire, pour que la recherche globale fonctionne avec les autres noeuds.
If you switch off distribution or receipt of RWIs you will be banned from global search.==Si vous désactivez la transmission ou la reception des RWIs, vous serez bannis de la recherche globale.
Index Distribution:==Partage d'index:
This enables automated, DHT-ruled Index Transmission to other peers.==Cela permet le partage automatique des index à base de DHT avec les autres noeuds.
If checked, DHT-Transmission is enabled even during crawling.==Si activé, le partage des DHT est autorisé pendant les crawls.
Index Receive:==Réception d'index:
Accept remote Index Transmissions. This works only if you are a senior peer.==Accepte la transmission d'index distant. Cela ne fonctionne que si vous êtes un noeud senior.
The DHT-rules do not work without this function.==Les règles DHT ne fonctionnent pas sans l'activation de cette fonction.
If checked, your peer silently ignores transmitted URLs that match your blacklist==Si activé, votre noeud ignore silencieusement les URLs qui correspondent à votre blacklist.
#Noeud Tags:==Noeud Tags:
If your peer runs in 'Robinson Mode' (Distribution and Receive off), you probably run YaCy as a search engine==Si votre noeud fonctionne en 'Robinson Mode' (émission et reception désactivées), alors vous l'utilisez peut-être comme moteur de recherche
for your own search portal. Please describe your search portal with some keywords (comma-separated).==Pour votre propre portail de recherche. Prière de décrire votre portail par quelques mots-clés (séparés par des virgules).
This will help to use your peer as search target even if you do not distribute your web index by==Cela aidera à utiliser votre noeud comme cible de recherche même si vous ne partagez pas votre index web par
DHT distribution.==distribution DHT.
"set"=="Enregistrer"
Changes will take effect immediately==Les changements prendrons effet immédiatement
#Let this translation here to avoid errors.
Word:</td>==Mot:</td>
Word-Hash:</td>==Mot-Hash:</td>
#-----------------------------
#File: CrawlStartExpert.html
#---------------------------
<html lang="en">==<html lang="fr">
Index Creation==Créer un index
Start Crawling Job:==Tâche de démarrage du crawl:
You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here. "Crawling" means that YaCy will download the given website, extract all links in it and then download the content behind these links. This is repeated as long as specified under "Crawling Depth".==Vous pouvez définir les URLs de départ et démarrer le crawl ici. Crawler signifie que YaCy téléchargera les sites de départ et extraira tous leurs liens ainsi que leur contenu. Cela sera répété jusqu'a ce que la "profondeur de crawl" soit atteinte.
#Attribut==Attribut
Value==Valeur
Description==Description
Crawling Depth:==Profondeur de crawl:
This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Cela définit combien de fois de suite le crawler suivra les liens des pages.
A minimum of 1 is recommended and means that the page you enter under "Starting Point" will be added to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==Un minimum de 1 est recommandé et signifie que la page de départ sera ajoutée à l'index, mais qu'aucun de ses liens ne sera indexé. 2-4 est une bonne valeur pour une indexation normale.
Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Soyer prudent avec la profondeur, considérez un facteur d'embranchement de 20 en moyenne;
A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==Une profondeur de crawl de 8 indexera 25 milliards de pages, peut-être la totalité du web.
Crawling Filter:==Filtre de crawl:
This is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled.==C'est une expression régulière emacs qui doit correspondre avec les URLs parcourues par le crawleur.
Use this i.e. to crawl a single domain. If you set this filter it makes sense to increase==Utilisez la par exemple pour crawler un seul domaine. Si vous paramétrez ce filtre, cela a un sens
the crawling depth.==d'augmenter la profondeur de crawl.
#Re-Crawl Option:==Re-Crawl Option:
Use:==Utilisation:
Interval:==intervalle:
Year(s)==Année(s)
Month(s)==Mois
Day(s)==Jour(s)
Hour(s)==Heure(s)
Minute(s)==Minute(s)
If you use this option, web pages that are already existent in your database are crawled and indexed again.==Si vous utilisez cette option, les pas web qui sont déja indexées seront parcourues et indexées une nouvelle fois.
It depends on the age of the last crawl if this is done or not: if the last crawl is older than the given==Cela dépend de l'age du dernier crawl, si il a été fait ou non: si le dernier crawl est plus ancien que la date actuelle
date, the page is crawled again, otherwise it is treated as 'double' and not loaded or indexed again.==, la page est analysée une nouvelle fois, autrement elle est traitée comme un doublon et ne sera plus ni chargée ni indexée.
Auto-Dom-Filter:==Filtre Auto-Dom:
Depth:==Profondeur:
This option will automatically create a domain-filter which limits the crawl on domains the crawler==Cette option créera automatiquement un filtre de domaine qui limite le crawl au domaine du crawler
will find on the given depth. You can use this option i.e. to crawl a page with bookmarks while==trouvera à la profondeur donnée. On peut par exemple utiliser cette option pour crawler une page avec des marques-pages
restricting the crawl on only those domains that appear on the bookmark-page. The adequate depth==tout en limitant la recherche aux domaines de cette page. La profondeur adéquate
for this example would be 1.==pour cet exemple sera 1.
The default value 0 gives no restrictions.==La valeur par défaut 0 n'applique aucune limitation.
Maximum Pages per Domain:==Maximum de pages par domaine:
Page-Count:==Nombre de page:
You can limit the maxmimum number of pages that are fetched and indexed from a single domain with this option.==Par cette option, vous pouvez limiter le nombre maximal de pages par domaine qui seront recherchées et indexées.
You can combine this limitation with the 'Auto-Dom-Filter', so that the limit is applied to all the domains within==Vous pouvez combiner cette option avec le filtre auto-dom, ainsi la limite est appliquée à tous les domaines à une
the given depth. Domains outside the given depth are then sorted-out anyway.==profondeur donnée. Les domaines au delà d'une certaine profondeur seront simplement exclus.
Accept URLs with '?' / dynamic URLs:==Accepte les URLs avec '?' / URLs dynamiques:
A questionmark is usually a hint for a dynamic page. URLs pointing to dynamic content should usually not be crawled. However, there are sometimes web pages with static content that==Un point d'intérogation est habituellement le signe d'un page dynamique. Les URLs pointant un contenu dynamique ne doivent habituellement pas être explorés. Comme toujours, il existe parfois des pages statiques qui
is accessed with URLs containing question marks. If you are unsure, do not check this to avoid crawl loops.==qui sont accédées par des URLs contenant des points d'interogation. Si vous avez un doute, n'activez pas cette fonction pour éviter les cral qui bouclent.
Store to Proxy Cache:==Stocké dans le proxy-cache:
This option is used by default for proxy prefetch, but is not needed for explicit crawling.==Cette option est utilisée par défaut par le proxy, mais n'est pas nécessaire pour un crawl pur.
We recommend to leave this switched off unless you want to control the crawl results with the==Nous recommandons de la laisser désactivée a moins que souhaitiez controler les resultats du crawl avec
Cache Monitor==le moniteur de cache.
Do Local Indexing:==Indexation locale:
index text:==Index texte:
index media:==Index Media:
This enables indexing of the wepages the crawler will download. This should be switched on by default, unless you want to crawl only to fill the==Cela active l'activation des pages web que le crawler téléchargera. Cela doit être activé par défaut, a moins que vous vouliez seulement crawler pour remplir
Proxy Cache</a> without indexing.==le proxy-cache</a> sans indexer.
Do Remote Indexing:==Indexation distante:
Describe your intention to start this global crawl (optional):==Décrivez pourquoi vous avez lancé ce crawlglobal (optionel):
This message will appear in the 'Other Noeud Crawl Start' table of other peers.==Ce message apparaitra dans la table 'Autre noeud crawl start' des autres noeuds.
If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Si activé, le crawler contactera les autres noeuds et les utilisera comme indexeurs distants pour votre crawl.
If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Si vous avez besoin de vos résultats de crawl localement, vous devez désactiver cette fonction.
Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Seuls les noeuds senior et principal peuvent emettre ou recevoir des crawls distants.
<strong>A YaCyNews message will be created to inform all peers about a global crawl</strong>, so they can omit starting a crawl with the same start point.==<strong>Un message sera envoyé à YaCyNews, pour informer les autres noeuds de ces crawls globaux</strong>, ainsi ils peuvent éviter de lancer un crawl avec le même point de départ.
Exclude <em>static</em> Stop-Words==Exclure les mots-stops <em>statiques</em>
This can be useful to circumvent that extremely common words are added to the database, i.e. "the", "he", "she", "it"... To exclude all words given in the file <tt>yacy.stopwords</tt> from indexing,==Cela peut être utile, pour éviter que les mots très communs soient ajoutés à la base de données, par exemple "le", "la", "les", "et", "il", "elle", ... Pour exclure tous les mots donnés dans le fichier <tt>yacy.stopwords</tt> de l'indexation,
check this box.==activez cette case.
Starting Point:==Point de départ:
From File:==Du fichier:
From URL:==De l'URL:
Existing start URLs are re-crawled.==Le URLs de départ existantes seront recrawlées.
Other already visited URLs are sorted out as "double",==Les autres URLs déjà visitées seront classées en doublons,
A complete re-crawl will be available soon.==Un recrawl complet sera bientôt disponible.
"Start New Crawl"=="Démarrer un nouvaux crawl"
Distributed Indexing:==Indexation distribuée:
Crawling and indexing can be done by remote peers.==Crawl et indexation peuvent être executés par les autres noeuds.
Your peer can search and index for other peers and they can search for you.==Votre noeud peut chercher et indexer pour d'autres noeuds et ceux-ci peuvent le faire pour vous.
Accept remote crawling requests and perform crawl at maximum load==Accepter les demandes de crawl distants et les exécuter au niveau de charge maximal
Accept remote crawling requests and perform crawl at maximum of==Accepter les demandes de crawl distants et les exécuter jusqu'a un maximum de
Pages Per Minute (minimum is 1, low system load usually at PPM = 30)==pages par minute (le minimum est 1, un système lent charge habituellement moins de 30 pages par minute)
Do not accept remote crawling requests (please set this only if you cannot accept to crawl only one page per minute; see option above)==Ne pas accepter les demande de crawls distants (n'activez cela que si vous ne pas accepter de crawler seulement une page par minute; voir ci-dessus)
"set"=="Enregistrer"
Error:==Erreur:
Application not yet initialized. Sorry. Please wait some seconds and repeat the request.==L'application n'est pas encore initialisée. Désolé. Attendez quelques secondes et répétez votre requète.
Crawling of "#[crawlingURL]#" failed. Reason:==Crawl de "#[crawlingURL]#" non réussi. Raison:
Error with file input==Erreur de fichier en entrée
Set new prefetch depth to==Paramètrer une nouvelle profondeur de crawl de
Crawling of "#[crawlingURL]#" started.==Crawl de "#[crawlingURL]#" démarré.
You can monitor the crawling progress either by watching the URL queues==Vous pouvez surveiller l'avancement du crawl soit en regardant les URLs suivantes
local queue</a>==file locale</a>
global queue</a>==file globale</a>
loader queue</a>==file du chargeur</a>
indexing queue</a>==file d'indexation</a>
or see the fill/process count of all queues on the==soit en regardant le remplissage des files d'attente sur la
>performance page</a>.==>page de performance</a>.
Please wait some seconds, because the request is enqueued and delayed until the proxy/HTTP-server is idle for a certain time.==Attentez quelques secondes, la requête est en attente et retardée jusqu'à ce que le proxy/serveur-http devienne inoccupé un instant.
The indexing results are presented on the==Les résultats d'indexation sont présentés sur la
Index Monitor</a>-page.==l'index de surveillance</a>.
It will take at least 30 seconds until the first result appears there. Please be patient, the crawling will pause each time you use the proxy or web server to ensure maximum availability.==Il se passera au moins 30 secondes avant que le premier résultat n'apparaisse ici. Soyez patient, le crawl se suspend chaque fois que vous utilisez le proxy ou le server web pour assurer une disponibilité maximal.
If you crawl any un-wanted pages, you can delete them==Si vous crawler des pages non souhaitées, vous pouvez les supprimer
here</a>.==ici</a>.
Removed #[numEntries]# entries from crawl queue. This queue may fill again if the loading and indexing queue is not empty==#[numEntries]#entrées supprimées de la file d'attente de crawl. Cette file sera réalimentée si le file de chargement et d'indexation n'est pas vide.
Crawling paused successfully.==Le crawl suspendu avec succès (pause).
Continue crawling.==Poursuivre le crawl.
"refresh"=="actualiser"
"continue crawling"=="Poursuivre le crawl"
"pause crawling"=="suspendre le crawl"
Crawl Profile List:==Liste de profils de crawl:
Crawl Thread==Type de crawl
Start URL==Start URL
Depth</strong>==Profondeur</strong>
Filter</strong>==Filtre</strong>
MaxAge</strong>==Age Max.</strong>
Auto Filter Depth</strong>==Profondeur de filtrage auto</strong>
Auto Filter Content</strong>==Contenu de filtrage auto</strong>
Max Page Per Domain</strong>==Max. de pages par domain</strong>
Accept '?' URLs</strong>==Accepter les URL avec '?'</strong>
Fill Proxy Cache==Remplir le proxy cache
Local Indexing</strong>==Indexation locale</strong>
Remote Indexing</strong>==Indexation distante</strong>
Recently started remote crawls in progress:==Avancement des crawls distants récemment démarrés:
Start Time==Temps de démarrage
Noeud Name==Nom du noeud
Start URL==URL de départ
Intention/Description==Intention/Description
Recently started remote crawls, finished:==Crawls distants récemments démarrés, terminés:
Remote Crawling Noeuds:==Noeuds de crawl distants:
No remote crawl peers availible.==Aucun noeud accessible aux crawls distants.
peers available for remote crawling.==Noeuds accessible aux crawls distants.
Idle Noeuds==Noeuds inactifs
Busy Noeuds==Noeuds occupés
#(withQuery)#no::yes#(/withQuery)#==#(withQuery)#non::oui#(/withQuery)#
#(storeCache)#no::yes#(/storeCache)#==#(storeCache)#non::oui#(/storeCache)#
#(localIndexing)#no::yes#(/localIndexing)#==#(localIndexing)#non::oui#(/localIndexing)#
#(remoteIndexing)#no::yes#(/remoteIndexing)#==#(remoteIndexing)#non::oui#(/remoteIndexing)#
#(crawlingQ)#no::yes#(/crawlingQ)#==#(crawlingQ)#non::oui#(/crawlingQ)#
#{available}##[name]# (#[due]# seconds due) #{/available}#==#{available}##[name]# (#[due]# secondes ) #{/available}#
#{busy}##[name]# (#[due]# seconds due) #{/busy}#==#{busy}##[name]# (#[due]# secondes due) #{/busy}#
#-----------------------------
#File: CrawlStartSite.html
#---------------------------
>Crawl Start<==>Démarrer un balayage<
>Site Crawling<==>Balayage de site<
Site Crawler:==Balayeur de sites:
Download all web pages from a given domain or base URL.==Télécharger toutes les pages web d'un domaine donné ou d'une URL de base.
Site Crawl Start==Démarrer un balayage de site
Start URL (must start with==URL de départ (doit commencer par
Link-List of URL==Lien vers une liste d'URLs
Sitemap URL==URL d'un plan de site
>Path<==>Chemin<
load all files in domain==charger tous les fichiers du domaine
load only files in a sub-path of given url==charger uniquement les fichiers contenu dans un sous-chemin de l'URL donnée
>Limitation<==>Limite<
not more than==pas plus de
>Start<==>Démarrer<
Start New Crawl==Démarrer un nouveau balayage
>Hints<==>Indications<
>Crawl Speed Limitation<==>Limite de vitesse du balayage<
No more that two pages are loaded from the same host in one second (not more that 120 document per minute) to limit the load on the target server.==Afin de limiter la charge sur le serveur ciblé, pas plus de 2 pages ne sont chargées par seconde depuis le même hôte (pas plus de 120 documents par minute).
>Target Balancer<==>Répartisseur de charge<
A second crawl for a different host increases the throughput to a maximum of 240 documents per minute ==Un second balayage sur un hôte différent augmente le débit jusqu'à un maximum de 240 documents par minute,
since the crawler balances the load over all hosts.==puisque le balayeur équilibre la charge entre tous les hôtes.
>High Speed Crawling<==>Balayage à haute vitesse<
A 'shallow crawl' which is not limited to a single host (or site)==Un "balayage superficiel" non limité à un seul hôte (ou site)
can extend the pages per minute (ppm) rate to unlimited documents per minute ==peut augmenter le nombre de pages par minutes (ppm) jusqu'à récolter un nombre illimité de documents par minute
when the number of target hosts is high.==lorsque le nombre d'hôtes ciblés est élevé.
This can be done using the <a href="CrawlStartExpert.html">Expert Crawl Start</a> servlet.==Cela peut être effectué au moyen de cette servlet: <a href="CrawlStartExpert.html">démarrer un balayage expert</a>.
>Scheduler Steering<==>Commande du planificateur<
The scheduler on crawls can be changed or removed using the <a href="Table_API_p.html">API Steering==Le planificateur de balayage peut être modifié ou supprimé au moyen de la <a href="Table_API_p.html">commande de l'API