-
在翻译之前,首先在 github 的 issue “翻译章节认领”中查找自己想翻译的章节是不是已经有人翻译,如果没有,在 issue 追加评论,避免重复劳动。
-
在存在与第一版相关章节时,注意参考第一版的相关翻译。
-
原则上所有标点均使用全角,输出、引用除外。
-
嵌入中文中的英文两端添加空格;如果英文前、后是标点,则不需再添加空格。数字一般也按照英文的方式进行处理。
-
在没有其它影响的情况下,英文“you”统一翻译为“您”,但请注意不要出现“您们”一词。
-
翻译提交之前将文件以 UTF-8 编码保存。