-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
es.po
136 lines (118 loc) · 5.16 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_fleet
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# José Cabrera Lozano <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
"Last-Translator: José Cabrera Lozano <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_fleet
#: code:addons/hr_fleet/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "%(car_name)s (driven from: %(date_start)s to %(date_end)s)"
msgstr "%(car_name)s (conducido desde: %(date_start)s hasta %(date_end)s)"
#. module: hr_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__employee_cars_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__employee_cars_count
msgid "Cars"
msgstr "Coches"
#. module: hr_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.res_users_view_form_preferences
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form
msgid "Claim Car Report"
msgstr "Reclamar informe de automóvil"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_departure_wizard
msgid "Departure Wizard"
msgstr "Asistente de salida"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
msgid "Drivers history on a vehicle"
msgstr "Historial de conductores en un vehículo "
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: hr_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form
msgid "Fleet"
msgstr "Flota"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__mobility_card
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__mobility_card
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__mobility_card
msgid "Mobility Card"
msgstr "Tarjeta de Movilidad"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__attachment_number
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Número de adjuntos"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Empleado Público"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car
msgid "Release Company Car"
msgstr "Liberar la Tarjeta de la Compañía"
#. module: hr_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.res_users_view_form_preferences
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form
msgid ""
"This report will contain only PDF files. If you want all documents, please "
"go on vehicle page. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Este informe solo contendrá archivos PDF. Si desea todos los documentos, "
"vaya a la página del vehículo. Quieres proceder?"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#. module: hr_fleet
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"