Skip to content

Commit

Permalink
Updating XTBs based on .GRDs from branch main
Browse files Browse the repository at this point in the history
Change-Id: I09ff68ab3f22897be4052a9aa9b128111b7612f7
Reviewed-on: https://chromium-review.googlesource.com/c/chromium/src/+/3198832
Auto-Submit: Ben Mason <[email protected]>
Commit-Queue: Rubber Stamper <[email protected]>
Bot-Commit: Rubber Stamper <[email protected]>
Cr-Commit-Position: refs/heads/main@{#927075}
  • Loading branch information
Ben Mason authored and Chromium LUCI CQ committed Oct 1, 2021
1 parent d90c806 commit 2c90b35
Show file tree
Hide file tree
Showing 1,380 changed files with 17,200 additions and 33,799 deletions.
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_af.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Fokus na adresbalk</translation>
<translation id="3256109297135787951">Verwyder die kleurmerk van 'n item op jou rak</translation>
<translation id="3288816184963444640">Maak die huidige venster toe</translation>
<translation id="3350805006883559974">Sweef aktiewe venster boaan</translation>
<translation id="3407560819924487926">Wys die taakbestuurder</translation>
<translation id="3417835166382867856">Soek oortjies</translation>
<translation id="3422679037938588196">Gaan na die vorige passing vir jou soektog</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_am.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">የአድራሻ አሞሌ ላይ አተኩር</translation>
<translation id="3256109297135787951">በእርስዎ መደርደሪያ ላይ በንጥሉ ላይ ያለውን ማድመቂያ ያስወግዱ</translation>
<translation id="3288816184963444640">የአሁኑን መስኮት ይዝጉ</translation>
<translation id="3350805006883559974">ከላይ ተንሳፋፊ ንቁ መስኮት</translation>
<translation id="3407560819924487926">የተግባር አስተዳዳሪን ያምጡት</translation>
<translation id="3417835166382867856">ትሮችን ይፈልጉ</translation>
<translation id="3422679037938588196">ለፍለጋዎ ወደ ቀዳሚው ተዛማጅ ይሂዱ</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_ar.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">تركيز شريط العناوين</translation>
<translation id="3256109297135787951">إزالة التحديد عن عنصر على الرف</translation>
<translation id="3288816184963444640">إغلاق النافذة الحالية</translation>
<translation id="3350805006883559974">تعويم النافذة النشطة فوق النوافذ الأخرى</translation>
<translation id="3407560819924487926">استدعاء إدارة المهام</translation>
<translation id="3417835166382867856">البحث في علامات التبويب</translation>
<translation id="3422679037938588196">الانتقال إلى المطابقة السابقة للبحث</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_as.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">ফ'কাছ ঠিকনাৰ বাৰ</translation>
<translation id="3256109297135787951">আপোনাৰ শ্বেল্ফৰ কোনো বস্তুৰ পৰা হাইলাইট আঁতৰাওক</translation>
<translation id="3288816184963444640">বৰ্তমানৰ ৱিণ্ড’খন বন্ধ কৰক</translation>
<translation id="3350805006883559974">সক্ৰিয় হৈ থকা ৱিণ্ড’ শীৰ্ষত উপঙাই ৰাখে</translation>
<translation id="3407560819924487926">কাৰ্য পৰিচালকক সন্মুখলৈ আনক</translation>
<translation id="3417835166382867856">সন্ধানৰ টেব</translation>
<translation id="3422679037938588196">আপোনাৰ সন্ধানৰ বাবে পূর্বৱতী মিললৈ যাওক</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_az.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Ünvan panelinə fokuslanın</translation>
<translation id="3256109297135787951">Rəfdəki elementdən vurğulamanı silin</translation>
<translation id="3288816184963444640">Hazırkı pəncərəni bağlayın</translation>
<translation id="3350805006883559974">Yuxarıda aktiv pəncərəni hərəkət etdirin</translation>
<translation id="3407560819924487926">Tapşırıq menecerini təkmilləşdirin</translation>
<translation id="3417835166382867856">Tabları axtarın</translation>
<translation id="3422679037938588196">Axtarışınız üçün əvvəlki uyğunluğa keçin</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_be.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Перайсці на адрасны радок</translation>
<translation id="3256109297135787951">Скасаваць вылучэнне элемента на паліцы</translation>
<translation id="3288816184963444640">Закрыць бягучае акно</translation>
<translation id="3350805006883559974">Паказваць актыўнае акно зверху</translation>
<translation id="3407560819924487926">Выклікаць менеджар заданняў</translation>
<translation id="3417835166382867856">Пошук укладак</translation>
<translation id="3422679037938588196">Перайсці да папярэдняга супадзення ў пошуку</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_bg.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Преместване на фокуса върху адресната лента</translation>
<translation id="3256109297135787951">Премахване на фокуса от елемент в лавицата</translation>
<translation id="3288816184963444640">Затваряне на текущия прозорец</translation>
<translation id="3350805006883559974">Активният прозорец да остава пред всички други</translation>
<translation id="3407560819924487926">Показване на диспечера на задачите</translation>
<translation id="3417835166382867856">Търсене на раздели</translation>
<translation id="3422679037938588196">Преминаване към предишното съответствие за търсенето ви</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_bn.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">ফোকাস অ্যাড্রেস বার</translation>
<translation id="3256109297135787951">আপনার শেল্ফে আইটেম থেকে হাইলাইট সরিয়ে দিন</translation>
<translation id="3288816184963444640">বর্তমান উইন্ডোটি বন্ধ করুন</translation>
<translation id="3350805006883559974">অ্যাক্টিভ উইন্ডো উপরে ফ্লোট করান</translation>
<translation id="3407560819924487926">টাস্ক ম্যানেজার আনুন</translation>
<translation id="3417835166382867856">ট্যাব সার্চ করুন</translation>
<translation id="3422679037938588196">আপনার সার্চের জন্য আগের ম্যাচে যান</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_bs.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Fokusiranje trake za adresu</translation>
<translation id="3256109297135787951">Uklonite oznaku sa stavke na polici</translation>
<translation id="3288816184963444640">Zatvaranje trenutnog prozora</translation>
<translation id="3350805006883559974">Plutanje aktivnog prozora na vrhu</translation>
<translation id="3407560819924487926">Prikazivanje upravitelja zadataka</translation>
<translation id="3417835166382867856">Pretraživanje kartica</translation>
<translation id="3422679037938588196">Prelazak na prethodno podudaranje za pretraživanje</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_ca.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Mou el focus a la barra d'adreces</translation>
<translation id="3256109297135787951">Deixa de destacar un element del prestatge</translation>
<translation id="3288816184963444640">Tanca la finestra actual</translation>
<translation id="3350805006883559974">Fes flotar la finestra activa al damunt</translation>
<translation id="3407560819924487926">Obre el gestor de tasques</translation>
<translation id="3417835166382867856">Cerca pestanyes</translation>
<translation id="3422679037938588196">Ves al resultat anterior de la cerca</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_cs.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Přepnout do adresního řádku</translation>
<translation id="3256109297135787951">Odebrat zvýraznění z položky na poličce</translation>
<translation id="3288816184963444640">Zavřít aktuální okno</translation>
<translation id="3350805006883559974">Plovoucí aktivní okno nahoře</translation>
<translation id="3407560819924487926">Otevřít správce úloh</translation>
<translation id="3417835166382867856">Hledat karty</translation>
<translation id="3422679037938588196">Přejít na předchozí výskyt hledaného výrazu</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_da.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Fokuser på adresselinje</translation>
<translation id="3256109297135787951">Fjern fremhævningen af et element på din hylde</translation>
<translation id="3288816184963444640">Luk det aktuelle vindue</translation>
<translation id="3350805006883559974">Vis aktivt vindue som svævende øverst</translation>
<translation id="3407560819924487926">Se Jobliste</translation>
<translation id="3417835166382867856">Søg i faner</translation>
<translation id="3422679037938588196">Gå til det forrige match for din søgning</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_de.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Adressleiste fokussieren</translation>
<translation id="3256109297135787951">Markierung eines Elements in der Ablage entfernen</translation>
<translation id="3288816184963444640">Aktuelles Fenster schließen</translation>
<translation id="3350805006883559974">Aktives Fenster im Vordergrund anzeigen</translation>
<translation id="3407560819924487926">Task-Manager aufrufen</translation>
<translation id="3417835166382867856">Tabs suchen</translation>
<translation id="3422679037938588196">Vorherigen Treffer für die Suchanfrage aufrufen</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_el.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Εστίαση γραμμής διευθύνσεων</translation>
<translation id="3256109297135787951">Κατάργηση της επισήμανσης από κάποιο στοιχείο στο ράφι σας</translation>
<translation id="3288816184963444640">Κλείσιμο τρέχοντος παραθύρου</translation>
<translation id="3350805006883559974">Τοποθέτηση του ενεργού παραθύρου επάνω</translation>
<translation id="3407560819924487926">Εμφάνιση της Διαχείρισης Εργασιών</translation>
<translation id="3417835166382867856">Αναζήτηση στις καρτέλες</translation>
<translation id="3422679037938588196">Μετάβαση στο προηγούμενο αποτέλεσμα της αναζήτησής σας</translation>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Focus address bar</translation>
<translation id="3256109297135787951">Remove the highlight from an item on your shelf</translation>
<translation id="3288816184963444640">Close the current window</translation>
<translation id="3350805006883559974">Float active window on top</translation>
<translation id="3407560819924487926">Bring up task manager</translation>
<translation id="3417835166382867856">Search tabs</translation>
<translation id="3422679037938588196">Go to the previous match for your search</translation>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Enfocar la barra de direcciones</translation>
<translation id="3256109297135787951">Dejar de destacar un elemento en la biblioteca</translation>
<translation id="3288816184963444640">Cerrar la ventana actual</translation>
<translation id="3350805006883559974">Fijar la ventana activa en la parte superior</translation>
<translation id="3407560819924487926">Mostrar el Administrador de tareas</translation>
<translation id="3417835166382867856">Buscar pestañas</translation>
<translation id="3422679037938588196">Ir a la coincidencia de búsqueda anterior</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_es.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Activar barra de direcciones</translation>
<translation id="3256109297135787951">Dejar de destacar un elemento de la estantería</translation>
<translation id="3288816184963444640">Cerrar la ventana actual</translation>
<translation id="3350805006883559974">Traer una ventana al frente</translation>
<translation id="3407560819924487926">Abrir el administrador de tareas</translation>
<translation id="3417835166382867856">Buscar pestañas</translation>
<translation id="3422679037938588196">Ir al resultado de búsqueda anterior</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_et.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Keskendub aadressiribale</translation>
<translation id="3256109297135787951">Riiulis oleva üksuse esiletõstu eemaldamine</translation>
<translation id="3288816184963444640">Praeguse akna sulgemine</translation>
<translation id="3350805006883559974">Aktiivse akna hõljutamine kõige peal</translation>
<translation id="3407560819924487926">Tegumihalduri esiletoomine</translation>
<translation id="3417835166382867856">Otsige vahelehtedelt</translation>
<translation id="3422679037938588196">Otsingu eelmise vaste juurde liikumine</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_eu.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Fokuratu helbide-barra</translation>
<translation id="3256109297135787951">Utzi apaleko elementu bat nabarmentzeari</translation>
<translation id="3288816184963444640">Itxi oraingo leihoa</translation>
<translation id="3350805006883559974">Mantendu leiho aktiboa gainean</translation>
<translation id="3407560819924487926">Erakutsi ataza-kudeatzailea</translation>
<translation id="3417835166382867856">Bilatu fitxak</translation>
<translation id="3422679037938588196">Itzuli bilaketaren aurreko emaitzara</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_fa.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">فوکوس نوار آدرس</translation>
<translation id="3256109297135787951">حذف برجسته‌سازی از مورد روی قفسه</translation>
<translation id="3288816184963444640">بستن پنجره فعلی</translation>
<translation id="3350805006883559974">پنجره فعال شناور در بالا</translation>
<translation id="3407560819924487926">باز کردن مدیر فعالیت‌ها</translation>
<translation id="3417835166382867856">برگه‌های جستجو</translation>
<translation id="3422679037938588196">رفتن به مورد منطبق قبلی با جستجویتان</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_fi.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Keskitä osoitepalkkiin</translation>
<translation id="3256109297135787951">Poista korostus hyllyssä olevasta kohteesta</translation>
<translation id="3288816184963444640">Sulje nykyinen ikkuna</translation>
<translation id="3350805006883559974">Siirrä aktiivinen ikkuna päällimmäiseksi</translation>
<translation id="3407560819924487926">Aktivoi tehtävänhallinta</translation>
<translation id="3417835166382867856">Hae välilehtiä</translation>
<translation id="3422679037938588196">Siirry edelliseen hakutulokseen</translation>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Address bar sa pagtuon</translation>
<translation id="3256109297135787951">Nag-aalis ng highlight sa isang item sa iyong shelf</translation>
<translation id="3288816184963444640">Isara ang kasalukuyang window</translation>
<translation id="3350805006883559974">I-float ang aktibong window sa itaas</translation>
<translation id="3407560819924487926">Palabasin ang task manager</translation>
<translation id="3417835166382867856">Maghanap sa mga tab</translation>
<translation id="3422679037938588196">Pumunta sa nakaraang tugma para sa iyong paghahanap</translation>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Activer la barre d'adresse</translation>
<translation id="3256109297135787951">Supprimer la mise en évidence d'un élément sur votre étagère</translation>
<translation id="3288816184963444640">Fermer la fenêtre actuelle</translation>
<translation id="3350805006883559974">Fenêtre active superposée sur le dessus</translation>
<translation id="3407560819924487926">Activer le gestionnaire de tâches</translation>
<translation id="3417835166382867856">Rechercher dans les onglets</translation>
<translation id="3422679037938588196">Aller au résultat précédent de la recherche</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_fr.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Activer la barre d'adresse</translation>
<translation id="3256109297135787951">Supprimer la mise en surbrillance d'un élément sur l'étagère</translation>
<translation id="3288816184963444640">Fermer la fenêtre active</translation>
<translation id="3350805006883559974">Afficher la fenêtre active en superposition</translation>
<translation id="3407560819924487926">Ouvrir le gestionnaire de tâches</translation>
<translation id="3417835166382867856">Rechercher dans les onglets</translation>
<translation id="3422679037938588196">Accéder à la correspondance précédente du terme recherché</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_gl.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Activar barra de enderezos</translation>
<translation id="3256109297135787951">Deixa de destacar un elemento do estante</translation>
<translation id="3288816184963444640">Pecha a ventá actual</translation>
<translation id="3350805006883559974">Mostrar ventá activa sobre as outras</translation>
<translation id="3407560819924487926">Abre o xestor de tarefas</translation>
<translation id="3417835166382867856">Realizar buscas nas pestanas</translation>
<translation id="3422679037938588196">Vai á coincidencia anterior da busca</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_gu.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</translation>
<translation id="3256109297135787951">તમારા શેલ્ફ પર આઇટમમાંથી હાઇલાઇટ કાઢી નાખો</translation>
<translation id="3288816184963444640">વર્તમાન વિંડો બંધ કરો</translation>
<translation id="3350805006883559974">સક્રિય વિન્ડોને બધી વિન્ડોની ઉપર લાવો</translation>
<translation id="3407560819924487926">કાર્ય મેનેજર લાવો</translation>
<translation id="3417835166382867856">ટૅબ શોધો</translation>
<translation id="3422679037938588196">તમારી શોધ માટેના પાછલા મેળ પર જાઓ</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_hi.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">पता बार को फ़ोकस करें</translation>
<translation id="3256109297135787951">अपने शेल्फ़ पर मौजूद किसी आइटम से हाइलाइट हटाएं</translation>
<translation id="3288816184963444640">अभी वाली विंडो बंद करें</translation>
<translation id="3350805006883559974">सबसे ऊपर फ़्लोट एक्टिव विंडो</translation>
<translation id="3407560819924487926">काम का मैनेजर सामने लाएं</translation>
<translation id="3417835166382867856">टैब खोजें</translation>
<translation id="3422679037938588196">अपनी खोज के पिछले मिलान पर जाएं</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_hr.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Fokusiraj adresnu traku</translation>
<translation id="3256109297135787951">Poništavanje isticanja neke stavke na polici</translation>
<translation id="3288816184963444640">Zatvaranje trenutačnog prozora</translation>
<translation id="3350805006883559974">Zadržavanje aktivnog prozora na vrhu</translation>
<translation id="3407560819924487926">Prikazivanje upravitelja zadataka</translation>
<translation id="3417835166382867856">Pretraži kartice</translation>
<translation id="3422679037938588196">Prelazak na prethodno podudaranje za pretraživanje</translation>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_hu.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,6 @@
<translation id="3140353188828248647">Fókuszálás a címsávra</translation>
<translation id="3256109297135787951">A kiemelés eltávolítása a polcon található elemről</translation>
<translation id="3288816184963444640">A jelenlegi ablak bezárása</translation>
<translation id="3350805006883559974">Az aktív ablak felül lebeg</translation>
<translation id="3407560819924487926">Feladatkezelő megnyitása</translation>
<translation id="3417835166382867856">Lapok keresése</translation>
<translation id="3422679037938588196">Ugrás az előző keresési találatra</translation>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 2c90b35

Please sign in to comment.