forked from nvaccess/nvda
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
From translation svn revision: 44308 Authors: Dan Pungă <[email protected]> Florian Ionașcu <[email protected]> Alexandru Matei <[email protected]> Nicuşor Untilă <[email protected]> Adriani Ionuț Botez <[email protected]> Dragoș Grecianu <[email protected]> Stats: 11 11 source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po 1 1 source/locale/ro/characterDescriptions.dic 4 3 user_docs/ro/changes.t2t 24 24 user_docs/ro/userGuide.t2t 4 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
- Loading branch information
NVDA translation automation
committed
Sep 27, 2018
1 parent
61331aa
commit e0653d2
Showing
4 changed files
with
40 additions
and
39 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Romanian translation NVDA\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 14:57+1000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 00:10+1000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 16:32+0300\n" | ||
"Last-Translator: Florian Ionașcu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: [email protected], [email protected], " | ||
|
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "paragraf" | |
|
||
#. Translators: Presented for a section in a document which is a block quotation; | ||
#. i.e. a long quotation in a separate paragraph distinguished by indentation, etc. | ||
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Block_quotation | ||
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Block_quotation | ||
msgid "block quote" | ||
msgstr "citat bloc" | ||
|
||
|
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Diverse" | |
#. This should normally be left as is, but might be changed for some locales | ||
#. if the default key causes problems for the normal locale keyboard layout. | ||
#. The key must be formatted as described in this article: | ||
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/3zb1shc6%28v=vs.84%29.aspx | ||
#. https://msdn.microsoft.com/en-us/library/3zb1shc6%28v=vs.84%29.aspx | ||
msgid "CTRL+ALT+N" | ||
msgstr "CTRL+ALT+N" | ||
|
||
|
@@ -6217,17 +6217,17 @@ msgid "no italic" | |
msgstr "nu e cursiv" | ||
|
||
#. Translators: Reported when text is formatted with double strikethrough. | ||
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough | ||
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough | ||
msgid "double strikethrough" | ||
msgstr "tăiat cu linie dublă" | ||
|
||
#. Translators: Reported when text is formatted with strikethrough. | ||
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough | ||
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough | ||
msgid "strikethrough" | ||
msgstr "tăiat" | ||
|
||
#. Translators: Reported when text is formatted without strikethrough. | ||
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough | ||
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough | ||
msgid "no strikethrough" | ||
msgstr "nu e tăiat" | ||
|
||
|
@@ -6257,12 +6257,12 @@ msgid "align right" | |
msgstr "aliniere la dreapta" | ||
|
||
#. Translators: Reported when text is justified. | ||
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Typographic_alignment#Justified | ||
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Typographic_alignment#Justified | ||
msgid "align justify" | ||
msgstr "aliniere pe toată lungimea" | ||
|
||
#. Translators: Reported when text is justified with character spacing (Japanese etc) | ||
#. See http://kohei.us/2010/01/21/distributed-text-justification/ | ||
#. See https://kohei.us/2010/01/21/distributed-text-justification/ | ||
msgid "align distributed" | ||
msgstr "aliniere distribuită" | ||
|
||
|
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgid "" | |
"who wants it. This applies to both original and modified copies of this " | ||
"software, plus any derivative works.\n" | ||
"For further details, you can view the license from the Help menu.\n" | ||
"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/" | ||
"It can also be viewed online at: https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/" | ||
"gpl-2.0.html\n" | ||
"\n" | ||
"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to " | ||
|
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgstr "" | |
"dispoziția oricui îl dorește. Aceasta se aplică atât originalului, cât și " | ||
"copiilor modificate ale programului, plus orice alt proiect rezultat.\n" | ||
"Pentru detalii suplimentare puteți vedea licența din meniul de Ajutor.\n" | ||
"De asemenea, este disponibilă online la: http://www.gnu.org/licenses/old-" | ||
"De asemenea, este disponibilă online la: https://www.gnu.org/licenses/old-" | ||
"licenses/gpl-2.0.html\n" | ||
"\n" | ||
"{name} este dezvoltat de către NV Access, o organizație non-profit angajată " | ||
|
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgid "{offset:.3g} points" | |
msgstr "{offset:.3g} puncte" | ||
|
||
#. Translators: a measurement in Microsoft Word | ||
#. See http://support.microsoft.com/kb/76388 for details. | ||
#. See https://support.microsoft.com/kb/76388 for details. | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{offset:.3g} picas" | ||
msgstr "{offset:.3g} unități pica" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters