Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (270 of 270 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/pt_BR/
  • Loading branch information
fcolus authored and oca-transbot committed Jun 17, 2020
1 parent e663372 commit 71065d0
Showing 1 changed file with 25 additions and 25 deletions.
50 changes: 25 additions & 25 deletions contract/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Colus <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Encerramento do Contrato"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Linha do Contrato"
msgstr "Linha de Contrato"

#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
Expand Down Expand Up @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr "Desconto aplicado nas faturas geradas. Deve ser menor ou igual a 100"
msgstr "Desconto aplicado em faturas geradas. Deve ser menor ou igual a 100"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__display_name
Expand All @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Desconto aplicado nas faturas geradas. Deve ser menor ou igual a 100"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome Exibido"
msgstr "Exibir Nome"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
Expand Down Expand Up @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se selecionado novas mensagens irão requerer sua atenção."
msgstr "Se selecionado novas mensagens requerem sua atenção."

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
Expand All @@ -996,12 +996,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selecionado, novas mensagens irão requerer sua atenção."
msgstr "Se selecionado, novas mensagens requerem sua atenção."

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selecionado, algumas mensagens terão um erro de entrega."
msgstr "Se selecionado, algumas mensagens tem um erro de entrega."

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
Expand Down Expand Up @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Última Data Faturada"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
msgstr "Última Modificação Feita em"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
Expand All @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Última atualização em"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
msgstr "Última Atualização Feita por"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
Expand All @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Última atualização por"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
msgstr "Última Atualização Feita em"

#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
Expand Down Expand Up @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Fatura Manualmente Contratos de Venda"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erro de Entrega de Mensagem"
msgstr "Erro na Entrega da Mensagem"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids
Expand Down Expand Up @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Prazo para a próxima atividade"
msgstr "Prazo Para a Próxima Atividade"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
Expand Down Expand Up @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensagens sem erro de entrega"
msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
Expand All @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Outras Informações"
#. module: contract
#: selection:contract.contract,activity_state:0
msgid "Overdue"
msgstr "Vencido"
msgstr "Vencido(a)"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
Expand Down Expand Up @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Plano sucessor não permitido para esta linha"
#. module: contract
#: selection:contract.contract,activity_state:0
msgid "Planned"
msgstr "Planejado"
msgstr "Planejado(a)"

#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:318
Expand Down Expand Up @@ -1475,14 +1475,14 @@ msgstr "Renovar a Cada"
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Renovar a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
msgstr "Renovar a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr "Tipo de Renovação"
msgstr "Tipo de renovação"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
Expand Down Expand Up @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Especifique o intervalo para geração automática da fatura."
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Especifique o intervalo para renovações automáticas."
msgstr "Especifique o intervalo para renovação automáticas."

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
Expand All @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
msgid "State"
msgstr "Status"
msgstr "Estado"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
Expand All @@ -1599,9 +1599,9 @@ msgid ""
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baseado em atividades\n"
"Vencido: Data de vencimento já passou\n"
"Vencida: Data de vencimento já passou\n"
"Hoje: Data da atividade é hoje\n"
"Planejada: Atividades futuras."
"Planejada: Atividade futura."

#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
Expand Down Expand Up @@ -1793,24 +1793,24 @@ msgstr "Cancelar cancelamento não permitido para esta linha"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço unitário"
msgstr "Preço Unitário"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidade de medida"
msgstr "Unidade de Medida"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens não Lidas"
msgstr "Mensagens Não Lidas"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contagem de Mensagens não Lidas"
msgstr "Contador de Mensagens não Lidas"

#. module: contract
#: selection:contract.line,state:0
Expand Down

0 comments on commit 71065d0

Please sign in to comment.