Skip to content

Commit

Permalink
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
l10n daemon script committed Aug 26, 2024
1 parent 104ce54 commit 7eb995c
Show file tree
Hide file tree
Showing 89 changed files with 3,142 additions and 3,214 deletions.
70 changes: 35 additions & 35 deletions po/af/kio6.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <[email protected]>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle Ondersteunde Lêers"

#: filewidgets/kfilefiltercombo.cpp:170 filewidgets/kfilefiltercombo.cpp:171
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1899
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1900
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "*|All Files"
msgid "All Files"
Expand Down Expand Up @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Die versoekte sluit kon nie wees toegestaan. %1"
msgid "Cannot open file"
msgstr ""

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1192
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<qt>Click this button to enter the parent folder.<p>For instance, if the "
Expand All @@ -3584,49 +3584,49 @@ msgstr ""
"jou huidige ligging lêer:/huis/%1 is, sal jy na lêer:/huis geneem word "
"wanneer jy die knoppie druk.</qt>"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1196
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1197
#, kde-format
msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
msgstr ""
"Kliek hierdie knoppie na beweeg terugwaarts een step in die blaaiïng "
"geskiedenis."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1197
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1198
#, kde-format
msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
msgstr ""
"Kliek hierdie knoppie na beweeg vorentoe een step in die blaaiïng "
"geskiedenis."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1199
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1200
#, kde-format
msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
msgstr "Kliek hierdie knoppie na herlaai die inhoud van die huidige ligging."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1201
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1202
#, kde-format
msgid "Click this button to create a new folder."
msgstr "Kliek op hierdie knoppie om 'n nuwe gids te skep."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1203
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
msgid "Show Places Panel"
msgstr "Vertoon Vinnige Toegang verkry Navigering Paneel"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1210
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1211
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Bookmarks"
msgid "Show Bookmarks Button"
msgstr "Vertoon Boekmerke"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1217
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1218
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Operation"
msgid "Options"
msgstr "Operasie"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1220
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options "
Expand All @@ -3647,12 +3647,12 @@ msgstr ""
"van weg gesteekte lêers</li><li>die Vinnige Toegang navigesie paneel</"
"li><li>lêer voorskoue</li><li>skei van lêer en gids name</li></ul></qt>"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1239
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1240
#, fuzzy, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Boekmerk"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1243
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1244
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
Expand All @@ -3671,12 +3671,12 @@ msgstr ""
"lêer dialoog, maar andersins werk hou van boekmerke erens anders in Kde.</qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1282 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:25
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1283 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:25
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr "Naam:"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1359
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<p>While typing in the text area, you may be presented with possible "
Expand All @@ -3693,12 +3693,12 @@ msgstr ""
"iteme voorlê. Hierdie eienskap kan beheer word deur die regter muis knoppie "
"te kliek en die modus te verander in die <b>Teks Voltooiïng</b> kieslys."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1366
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1367
#, kde-format
msgid "This is the name to save the file as."
msgstr "Hierdie is die naam waarin die lêer gestoor gaan word."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1369
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1370
#, kde-format
msgid ""
"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
Expand All @@ -3707,76 +3707,76 @@ msgstr ""
"Hierdie is die lys van lêers om oop te maak. Meer as een lêer kan "
"gespesifiseer word, geskei deur spasies."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1374
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1375
#, kde-format
msgid "This is the name of the file to open."
msgstr "Hierdie is die naam van die lêer om oop te maak."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1387
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1388
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr ""

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1606
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1607
#, kde-format
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1607
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1608
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "O&verwrite All"
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Oorskryf Alle"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1803
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1804
#, kde-format
msgid "You can only select local files."
msgstr "Jy kan slegs kies plaaslike lêers."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1803
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1804
#, kde-format
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Afgeleë Lêers word nie aanvaar nie"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1897
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1898
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "*|All Folders"
msgid "All Folders"
msgstr "*|Alle Gidse"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2049 widgets/executablefileopendialog.cpp:44
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2050 widgets/executablefileopendialog.cpp:44
#: widgets/kfileitemactions.cpp:738
#, fuzzy, kde-format
msgid "&Open"
msgstr "Open"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2149
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2150
#, kde-format
msgid "Icon size: %1 pixels"
msgstr ""

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2297
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2298
#, kde-format
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Kies die lêernaam uitbreiding (%1) outomaties"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2298
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2299
#, kde-format
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "die uitbreiding <b>%1</b>"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2304
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2305
#, kde-format
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "Kies lêernaam uitbreiding outomaties"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2305
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2306
#, kde-format
msgid "a suitable extension"
msgstr "'n geldige uitbreiding"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2313
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This option enables some convenient features for saving files with "
Expand Down Expand Up @@ -3816,25 +3816,25 @@ msgstr ""
"ol>As jy onseker is, hou hierdie opsie aktief, want dit maak die bestuur van "
"lêername makliker."

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2786
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2787
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Filter:"
msgid "&File type:"
msgstr "Filter:"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2787
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2788
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the file type selector. It is used to select the format that the "
"file will be saved as.</qt>"
msgstr ""

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2789
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2790
#, kde-format
msgid "&Filter:"
msgstr "Filter:"

#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2791
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2792
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
Expand Down
Loading

0 comments on commit 7eb995c

Please sign in to comment.