Skip to content

Commit

Permalink
Update 常见问题汇总.md
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Kedreamix committed Jun 20, 2024
1 parent 8110d35 commit a788349
Showing 1 changed file with 7 additions and 5 deletions.
12 changes: 7 additions & 5 deletions 常见问题汇总.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,7 +25,7 @@
- [3.9 version GLIBCXX\_3.4.\* not found](#39-version-glibcxx_34-not-found)
- [3.10 Gradio Connection errored out](#310-gradio-connection-errored-out)
- [3.11 gr.Error("无克隆环境或者无克隆模型权重,无法克隆声音", e)](#311-grerror无克隆环境或者无克隆模型权重无法克隆声音-e)
- [3.12 OSError: \[WinError 127\] 找不到指定的程序](#312-oserror-winerror-127-找不到指定的程序)
- [3.12 OSError: WinError 127 找不到指定的程序](#312-oserror-winerror-127-找不到指定的程序)
- [3.13 LLM对话步骤出现错误:“对不起,你的请求出错了,请再次尝试。”](#313-llm对话步骤出现错误对不起你的请求出错了请再次尝试)
- [3.14 启动报错 SadTalker Error: invalid load key, 'v'.](#314-启动报错-sadtalker-error-invalid-load-key-v)
- [3.15 nltk下载出现问题](#315-nltk下载出现问题)
Expand Down Expand Up @@ -342,15 +342,15 @@ Linly-Talker中内置了几种TTS模型,分别是`EdgeTTS`和`PaddleTTS`,`Ed
![TTS声音调整](../../../AppData/Roaming/Typora/typora-user-images/image-20240620192415248.png)
![TTS声音调整](https://pica.zhimg.com/v2-5c768befccf3e7d7ea055d52398ea8c4.png)
其中有很多声音,包括不同语言的声音,以及台湾的声音等等,在zh-CN开头的声音中,`Xiao`是女生的声音,`Yun`是男生的声音
![EdgeTTS](../../../AppData/Roaming/Typora/typora-user-images/image-20240620192505489.png)
![EdgeTTS](https://pic1.zhimg.com/v2-0be853527468de483e5e818b5c64be51.png)
相对而言`PaddleTTS`的功能选择比较少,可以根据自己的兴趣使用
![PaddleTTS](../../../AppData/Roaming/Typora/typora-user-images/image-20240620192632352.png)
![PaddleTTS](https://picx.zhimg.com/v2-cc67b4fa7a0c7f2fc94e6031bfdcc93d.png)
### 4.2 声音克隆操作
Expand All @@ -362,7 +362,9 @@ Linly-Talker中内置了几种TTS模型,分别是`EdgeTTS`和`PaddleTTS`,`Ed
4. 输入目标文本,也就是输入问题
5. 生成克隆后的声音
![克隆声音](../../../AppData/Roaming/Typora/typora-user-images/image-20240620194956089.png)
![克隆声音](https://pica.zhimg.com/v2-a93d3b3ef38d7837be404f3442d1ac93.png)
Expand Down

0 comments on commit a788349

Please sign in to comment.