-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
- Loading branch information
l10n daemon script
committed
May 2, 2024
1 parent
5e4f3bd
commit d13c315
Showing
72 changed files
with
1,656 additions
and
1,656 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: krita VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n" | ||
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" | ||
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -24840,7 +24840,7 @@ msgstr "Laag Eienskappe..." | |
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 | ||
#: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 | ||
#: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 | ||
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 | ||
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
|
@@ -38988,104 +38988,104 @@ msgctxt "action" | |
msgid "Export Timelapse..." | ||
msgstr "Voer uit Beeld..." | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 | ||
#, kde-format | ||
msgctxt "" | ||
"This text is displayed instead of path to external tool in case of external " | ||
"tool is not found" | ||
msgid "[NOT FOUND]" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 | ||
#, kde-format | ||
msgid "" | ||
"FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " | ||
"its location manually" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Abort encoding the timelapse video?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgctxt "Status for the export of the video record" | ||
msgid "Starting FFmpeg..." | ||
msgstr "Instellings" | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 | ||
#: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 | ||
#: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgid "Export" | ||
msgstr "Voer uit Beeld..." | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgctxt "Can't export recording because nothing to export" | ||
msgid "No frames to export" | ||
msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgctxt "General information about recording" | ||
msgid "Recording info" | ||
msgstr "Driehoek" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgid "Fax:" | ||
msgctxt "Pixel dimension suffix" | ||
msgid "px" | ||
msgstr "Faks:" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgctxt "The suffix after number of frames" | ||
msgid "frame(s)" | ||
msgstr "Kleure" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" | ||
msgid "No frames to browse." | ||
msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Select FFmpeg Executable File" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgid "Export Timelapse Video As" | ||
msgstr "Byvoeging" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" | ||
msgstr "" | ||
"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n" | ||
"Doen jy wil hê na oorskryf dit?" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgid "No frames to export." | ||
msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 | ||
#, kde-format | ||
msgid "The timelapse video is being encoded..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgid "Export failed. FFmpeg message:" | ||
msgstr "In voer Beeld..." | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 | ||
#, kde-format | ||
msgid "" | ||
"The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " | ||
|
@@ -39095,7 +39095,7 @@ msgid "" | |
"Do you wish to continue?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" | ||
|
@@ -39313,19 +39313,19 @@ msgid "Insert variable:" | |
msgstr "Voeg by Teks" | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 | ||
#, kde-format | ||
msgid "FFMpeg arguments:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgid "Profile name:" | ||
msgstr "Laag Eienskappe..." | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
msgid "File extension:" | ||
msgstr "Keuse" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 20:22+0400\n" | ||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: ar\n" | ||
|
@@ -25963,7 +25963,7 @@ msgstr "التّشكيلة:" | |
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 | ||
#: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 | ||
#: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179 | ||
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49 | ||
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 | ||
#, kde-format | ||
|
@@ -40977,27 +40977,27 @@ msgctxt "action" | |
msgid "Export Timelapse..." | ||
msgstr "صدّر المخطّط..." | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92 | ||
#, kde-format | ||
msgctxt "" | ||
"This text is displayed instead of path to external tool in case of external " | ||
"tool is not found" | ||
msgid "[NOT FOUND]" | ||
msgstr "[غير موجود]" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93 | ||
#, kde-format | ||
msgid "" | ||
"FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " | ||
"its location manually" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Abort encoding the timelapse video?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgctxt "action" | ||
#| msgid "Settings..." | ||
|
@@ -41006,61 +41006,61 @@ msgid "Starting FFmpeg..." | |
msgstr "الإعدادات..." | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372 | ||
#: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 | ||
#: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Export" | ||
msgstr "صدر" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgctxt "action" | ||
#| msgid "Copy layer to clipboard" | ||
msgctxt "Can't export recording because nothing to export" | ||
msgid "No frames to export" | ||
msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgid "Recording" | ||
msgctxt "General information about recording" | ||
msgid "Recording info" | ||
msgstr "التّسجيل" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394 | ||
#, kde-format | ||
msgctxt "Pixel dimension suffix" | ||
msgid "px" | ||
msgstr "بكسل" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396 | ||
#, kde-format | ||
msgctxt "The suffix after number of frames" | ||
msgid "frame(s)" | ||
msgstr "إطار" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgctxt "action" | ||
#| msgid "Copy layer to clipboard" | ||
msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" | ||
msgid "No frames to browse." | ||
msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Select FFmpeg Executable File" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgctxt "(qtundo-format)" | ||
#| msgid "Import animation" | ||
msgid "Export Timelapse Video As" | ||
msgstr "استيراد الحركة" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "A profile with that name already exists.\n" | ||
|
@@ -41070,25 +41070,25 @@ msgstr "" | |
"هناك لاحة بالاسم هذا بالفعل.\n" | ||
"أتريد الكتابة فوقها؟" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgctxt "action" | ||
#| msgid "Copy layer to clipboard" | ||
msgid "No frames to export." | ||
msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648 | ||
#, kde-format | ||
msgid "The timelapse video is being encoded..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgid "Export Layer" | ||
msgid "Export failed. FFmpeg message:" | ||
msgstr "تصدير الطّبقة" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684 | ||
#, kde-format | ||
msgid "" | ||
"The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " | ||
|
@@ -41098,7 +41098,7 @@ msgid "" | |
"Do you wish to continue?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 | ||
#, kde-format | ||
msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" | ||
|
@@ -41326,19 +41326,19 @@ msgid "Insert variable:" | |
msgstr "أدرج متغيّرًا" | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169 | ||
#, kde-format | ||
msgid "FFMpeg arguments:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Profile name:" | ||
msgstr "اسم التّشكيلة:" | ||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 | ||
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216 | ||
#, kde-format | ||
msgid "File extension:" | ||
msgstr "امتداد الملفّ:" | ||
|
Oops, something went wrong.