Skip to content

Commit

Permalink
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
l10n daemon script committed May 2, 2024
1 parent 5e4f3bd commit d13c315
Show file tree
Hide file tree
Showing 72 changed files with 1,656 additions and 1,656 deletions.
46 changes: 23 additions & 23 deletions po/af/krita.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -24840,7 +24840,7 @@ msgstr "Laag Eienskappe..."
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67
#: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50
#: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50
#, fuzzy, kde-format
Expand Down Expand Up @@ -38988,104 +38988,104 @@ msgctxt "action"
msgid "Export Timelapse..."
msgstr "Voer uit Beeld..."

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92
#, kde-format
msgctxt ""
"This text is displayed instead of path to external tool in case of external "
"tool is not found"
msgid "[NOT FOUND]"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select "
"its location manually"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176
#, kde-format
msgid "Abort encoding the timelapse video?"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Status for the export of the video record"
msgid "Starting FFmpeg..."
msgstr "Instellings"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372
#: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29
#: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21
#, fuzzy, kde-format
msgid "Export"
msgstr "Voer uit Beeld..."

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Can't export recording because nothing to export"
msgid "No frames to export"
msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "General information about recording"
msgid "Recording info"
msgstr "Driehoek"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fax:"
msgctxt "Pixel dimension suffix"
msgid "px"
msgstr "Faks:"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "The suffix after number of frames"
msgid "frame(s)"
msgstr "Kleure"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded"
msgid "No frames to browse."
msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553
#, kde-format
msgid "Select FFmpeg Executable File"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
msgid "Export Timelapse Video As"
msgstr "Byvoeging"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616
#, fuzzy, kde-format
msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
msgid "No frames to export."
msgstr "Kopie Keuse na Nuwe Laag"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648
#, kde-format
msgid "The timelapse video is being encoded..."
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663
#, fuzzy, kde-format
msgid "Export failed. FFmpeg message:"
msgstr "In voer Beeld..."

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684
#, kde-format
msgid ""
"The recordings for this document will be deleted and you will not be able to "
Expand All @@ -39095,7 +39095,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691
#: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress"
Expand Down Expand Up @@ -39313,19 +39313,19 @@ msgid "Insert variable:"
msgstr "Voeg by Teks"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169
#, kde-format
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196
#, fuzzy, kde-format
msgid "Profile name:"
msgstr "Laag Eienskappe..."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216
#, fuzzy, kde-format
msgid "File extension:"
msgstr "Keuse"
Expand Down
46 changes: 23 additions & 23 deletions po/ar/krita.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-02 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 20:22+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n"
"Language-Team: ar\n"
Expand Down Expand Up @@ -25963,7 +25963,7 @@ msgstr "التّشكيلة:"
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67
#: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50
#: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:179
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:49
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50
#, kde-format
Expand Down Expand Up @@ -40977,27 +40977,27 @@ msgctxt "action"
msgid "Export Timelapse..."
msgstr "صدّر المخطّط..."

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:89
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:92
#, kde-format
msgctxt ""
"This text is displayed instead of path to external tool in case of external "
"tool is not found"
msgid "[NOT FOUND]"
msgstr "[غير موجود]"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:90
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select "
"its location manually"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:173
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:176
#, kde-format
msgid "Abort encoding the timelapse video?"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:245
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:247
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action"
#| msgid "Settings..."
Expand All @@ -41006,61 +41006,61 @@ msgid "Starting FFmpeg..."
msgstr "الإعدادات..."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:364
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:372
#: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29
#: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr "صدر"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:387
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action"
#| msgid "Copy layer to clipboard"
msgctxt "Can't export recording because nothing to export"
msgid "No frames to export"
msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:383
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording"
msgctxt "General information about recording"
msgid "Recording info"
msgstr "التّسجيل"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:386
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "Pixel dimension suffix"
msgid "px"
msgstr "بكسل"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:388
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "The suffix after number of frames"
msgid "frame(s)"
msgstr "إطار"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:442
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action"
#| msgid "Copy layer to clipboard"
msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded"
msgid "No frames to browse."
msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:545
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:553
#, kde-format
msgid "Select FFmpeg Executable File"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:592
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "(qtundo-format)"
#| msgid "Import animation"
msgid "Export Timelapse Video As"
msgstr "استيراد الحركة"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:608
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "A profile with that name already exists.\n"
Expand All @@ -41070,25 +41070,25 @@ msgstr ""
"هناك لاحة بالاسم هذا بالفعل.\n"
"أتريد الكتابة فوقها؟"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:613
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action"
#| msgid "Copy layer to clipboard"
msgid "No frames to export."
msgstr "انسخ الطّبقة إلى الحافظة"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:640
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:648
#, kde-format
msgid "The timelapse video is being encoded..."
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:655
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:663
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export Layer"
msgid "Export failed. FFmpeg message:"
msgstr "تصدير الطّبقة"

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:676
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:684
#, kde-format
msgid ""
"The recordings for this document will be deleted and you will not be able to "
Expand All @@ -41098,7 +41098,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:683
#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:691
#: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress"
Expand Down Expand Up @@ -41326,19 +41326,19 @@ msgid "Insert variable:"
msgstr "أدرج متغيّرًا"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:169
#, kde-format
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:196
#, kde-format
msgid "Profile name:"
msgstr "اسم التّشكيلة:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt)
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214
#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:216
#, kde-format
msgid "File extension:"
msgstr "امتداد الملفّ:"
Expand Down
Loading

0 comments on commit d13c315

Please sign in to comment.