Skip to content

Commit

Permalink
ar.po (#605)
Browse files Browse the repository at this point in the history
translation Arabic Language
  • Loading branch information
mosadaljuaid authored Dec 11, 2020
1 parent 55b3935 commit 7c62732
Showing 1 changed file with 285 additions and 0 deletions.
285 changes: 285 additions & 0 deletions vlcplayer/po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,285 @@
# German translations for enigma package.
# Copyright (C) 2008 THE enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the enigma package.
# Alex <[email protected]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2.plugins.vlcplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-11 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 14:41+0300\n"
"Last-Translator: mosad - مساعد الجعيد <[email protected]>\n"
"Language-Team: mosad - مساعد الجعيد\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"

msgid "10 minutes"
msgstr "عشر دقائق"

msgid "15 minutes"
msgstr "15 دقيقة"

msgid "20 minutes"
msgstr "20 دقيقة"

msgid "3 minutes"
msgstr "3 دقائق"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 دقيقة"

msgid "5 minutes"
msgstr "5 دقائق"

msgid "A video streaming solution based on VLC"
msgstr "حلول مشاركة بث الفديوهات عبر مشغل الوسائط"

msgid "Audio"
msgstr "صوت"

msgid "Audio Bitrate"
msgstr "معدل بث الصوت"

msgid "Audio Channels"
msgstr "القنوات الصوتية"

msgid "Audio Codec"
msgstr "ترميز الصوت"

msgid "Audio Samplerate"
msgstr "معدل ترميز الصوت"

msgid "Cache Directory"
msgstr "دليل ذاكرة التخزين المؤقت"

msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

msgid "Choice of minutes to jump"
msgstr "اختيار الدقائق للتنقل"

msgid "Choose an action:"
msgstr "اختر إجراء:"

msgid "DVD Device (leave empty for default)"
msgstr "جهاز الديفيدي (الإفتراضي يترك فارغ)"

msgid "Direct play"
msgstr "التشغيل المباشر"

msgid "Edit VLC Server"
msgstr "تعديل خادم بث الوسائط"

msgid "Enter VLC-Server as FQDN or IP-Address"
msgstr "أدخل معلومات مشغل الوسائط أو عنوان الإيبي"

msgid "Enter subtitles as Track or Language"
msgstr "أدخل الترجمة كصوت او لغة"

#, python-format
msgid ""
"Error loading filelist into server %(server)s:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Error loading filelist into server %(server)s:\n"
"%(error)s"

#, python-format
msgid ""
"Error loading playlist %(media)s into server %(server)s:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Error loading playlist %(media)s into server %(server)s:\n"
"%(error)s"

#, python-format
msgid ""
"Error loading playlist into server %(server)s:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Error loading playlist into server %(server)s:\n"
"%(error)s"

#, python-format
msgid ""
"Error updating filelist from server %(server)s:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Error updating filelist from server %(server)s:\n"
"%(error)s"

#, python-format
msgid ""
"Error with VLC server:\n"
"%s"
msgstr ""
"خطأ مع خادم مشغل الوسائط:\n"
"%s"

msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

msgid "Filelist"
msgstr "قائمة الملفات"

msgid "HTTP Port"
msgstr "منفذ بروتوكول نقل النصوص"

msgid "IP-Address"
msgstr "عنوان الايبي"

msgid ""
"Latest compatible version VLC 2.0.7\n"
"Setup VLC for PC:\n"
"Tools -> Preferences -> All -> Interface -> Main Interface -> Select Web\n"
"Find file c:/Program Files/VideoLAN/VLC/Lua/http/.hosts and insert your box ip (without #).\n"
"Add shortcut to the startup of the background start VLC 'C:\\Program Files\\VideoLAN\\VLC\\vlc.exe --intf telnet --extraintf http'"
msgstr ""
"أحدث إصدار متوافق مع VLC 2.0.7\n"
"إعداد VLC للكمبيوتر الشخصي:\n"
"الأدوات -> التفضيلات -> الكل -> الواجهة -> الواجهة الرئيسية -> حدد الويب\n"
"ابحث عن الملف c: / Program Files / VideoLAN / VLC / Lua / http / .hosts وأدخل صندوقك ip (بدون #).\n"
"إضافة اختصار لبدء تشغيل الخلفية ، ابدأ تشغيل VLC 'C: \\ Program Files \\ VideoLAN \\ VLC \\ vlc.exe --intf telnet --extraintf http'"

msgid "List of known profiles. Note: key info - help"
msgstr "قائمة التشكيلات الجانبية المعروفة. ملاحظة: معلومات أساسية - مساعدة"

msgid "Movie Directory"
msgstr "دليل الفيلم"

msgid "No more files in this directory"
msgstr "لا مزيد من الملفات في هذا المسار"

#, python-format
msgid ""
"No ping from Server:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"لا تعليق في الخادم:\n"
"%s\n"
"%s"

msgid "No previous file in this directory"
msgstr "لا يوجد ملف سابق في هذا المسار"

msgid ""
"No valid Enigma-Service to play a VLC-Stream\n"
"Check your installation and try again!"
msgstr ""
"لا توجد خدمة انجما صالحة لتشغيل بث مشغل الوسائط\n"
"تحقق من التثبيت الخاص بك وحاول مرة أخرى!"

msgid "OK"
msgstr "موافق"

#, python-format
msgid "Overscan Correction [in %(percentsign)s of Video width]"
msgstr "Overscan Correction [in %(percentsign)s of Video width]"

msgid "Ping IP-Address when open Server"
msgstr "لاق عنوان الايبي عند فتح الخادم"

msgid "Playlist"
msgstr "قائمة التشغيل"

msgid "Really delete this Server?"
msgstr "هل تريد حذف هذا الخادم؟"

msgid "Reset default"
msgstr "إعادة التعيين الافتراضي"

msgid "Save as .ts and play"
msgstr "حفظ باسم .تي اس أو تشغيل"

msgid "Select VLC-Server profile"
msgstr "حدد ملف تعريف خادم مشغل الوسائط"

msgid "Select method?"
msgstr "هل تريد تحديد الأسلوب؟"

msgid "Server Address"
msgstr "عنوان الخادم"

msgid "Server Profile Name"
msgstr "أسم ملف الخادم"

msgid "Serverlist"
msgstr "قائمة الخادم"

msgid "Set as default"
msgstr "تعيين كافتراضي"

msgid "Subtitle overlay"
msgstr "تبديل الترجمة"

msgid "Subtitles"
msgstr "الترجمة"

msgid "Transcode MPEG/DVD Audio"
msgstr "ملفات الصوت داخل القرص المضعوط"

msgid "Transcode MPEG/DVD Video"
msgstr "ملفات الفديو داخل القرص المضغوط"

msgid "Use saving to Cache Directory"
msgstr "استخدام الحفظ إلى دليل ذاكرة التخزين المؤقت"

msgid "VLC < 2.x"
msgstr "مشغل الوسائط < 2.x"

msgid "VLC Media List"
msgstr "قائمة تشغيل مشغل الوسائط"

msgid "VLC Video Player"
msgstr "مشغل الوسائط"

msgid "Video Bitrate"
msgstr "معدل بث الفيديو"

msgid "Video Codec"
msgstr "ترميز الفيديو"

msgid "Video Norm"
msgstr "قاعدة الفديو"

msgid "Yellow subtitles"
msgstr "ترجمات صفراء"

msgid "add server"
msgstr "إضافة خادم"

msgid "delete server"
msgstr "مسح الخادم"

msgid "edit server"
msgstr "تعديل خادم"

msgid "filter off"
msgstr "التصفية لاتعمل"

msgid "filter on"
msgstr "التصفية تعمل"

msgid "languages"
msgstr "اللغات"

msgid "play DVD"
msgstr "تشغيل ديفيدي"

msgid "refresh"
msgstr "تحديث"

msgid "set default"
msgstr "تعين كافتراضي"

msgid "tracks"
msgstr "الاغاني"

0 comments on commit 7c62732

Please sign in to comment.