Skip to content

Commit

Permalink
Update RU translation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Andrew Borodin <[email protected]>
  • Loading branch information
aborodin committed Jun 16, 2013
1 parent 1b1986a commit 9c927ac
Showing 1 changed file with 34 additions and 34 deletions.
68 changes: 34 additions & 34 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alex Tkachenko <[email protected]>, 1998.
# and Alex Tkachenko <[email protected]>, 1998.
# Andrew V. Samoilov <[email protected]>, 1999.
# Evgeny Bulgakov <[email protected]>, 1999.
# Sergey Panov <[email protected]>, 1999.
# Valek Filippov <[email protected]>, 2000.
# Anton Sergeevich Chumak <[email protected]>, 2005.
# Ilia Maslakov <[email protected]>, 2009.
# Slava Zanko <[email protected]>, 2009, 2011.
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <[email protected]>, 2012.
# Alex Tkachenko <[email protected]>, 1998
# and Alex Tkachenko <[email protected]>, 1998
# Andrew V. Samoilov <[email protected]>, 1999
# Evgeny Bulgakov <[email protected]>, 1999
# Sergey Panov <[email protected]>, 1999
# Valek Filippov <[email protected]>, 2000
# Anton Sergeevich Chumak <[email protected]>, 2005
# Ilia Maslakov <[email protected]>, 2009
# Slava Zanko <[email protected]>, 2009, 2011
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <[email protected]>, 2012
# Andrew Borodin <[email protected]>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-15 10:56+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 10:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Borodin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
Expand Down Expand Up @@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
"Ваши старые настройки перемещены из %s\n"
"Ваши старые настройки перенесены из %s\n"
"в %s\n"

msgid "Search string not found"
Expand Down Expand Up @@ -685,7 +685,6 @@ msgstr ""
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray, white\n"
"\n"
"\n"
"Расширенные цвета, если доступны 256 цветов:\n"
" от color16 до color255 или от rgb000 до rgb555 и от gray0 до gray23\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -1186,8 +1185,8 @@ msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
"Текущий текст был модифицирован и не сохранен.\n"
"Продолжение операции приведет к потере изменений."
"Текущий текст был модифицирован и не сохранён.\n"
"Продолжение операции приведёт к потере изменений."

msgid "In se&lection"
msgstr "В в&ыделенном"
Expand Down Expand Up @@ -1220,8 +1219,8 @@ msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
"Текущий текст был модифицирован и не сохранен.\n"
"Продолжение операции приведет к потере изменений"
"Текущий текст был модифицирован и не сохранён.\n"
"Продолжение операции приведёт к потере изменений"

msgid "NoName"
msgstr "Без имени"
Expand Down Expand Up @@ -1632,7 +1631,7 @@ msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Невозможно изменить доступ \"%s\"\n"
"Невозможно изменить режим доступа к \"%s\"\n"
"%s"

#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1697,9 +1696,8 @@ msgstr "Встроенный &редактор"
msgid "Use internal vie&w"
msgstr "Встро&енный просмотр"

#, fuzzy
msgid "A&sk new file name"
msgstr "Введите имя файла:"
msgstr "Спра&шивать имя нового файла"

msgid "Auto m&enus"
msgstr "Автоматические &меню"
Expand Down Expand Up @@ -2094,7 +2092,7 @@ msgid "Filtered view"
msgstr "Просмотр вывода команды"

msgid "Filter command and arguments:"
msgstr "Введите команду и ее аргументы:"
msgstr "Введите команду и её аргументы:"

msgid "Edit file"
msgstr "Редактировать файл"
Expand Down Expand Up @@ -2237,15 +2235,20 @@ msgid " %s%s file error"
msgstr "ошибка файла %s%s"

#, c-format
msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr "Формат %smc.ext изменён с версии 3.0. Возможно, произошёл сбой при установке. Пожалуйста, возьмите свежую копию из пакета Midnight Commander."

#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr "ошибка файла %s"

#, c-format
msgid "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr "Формат файла %s изменён с версии 3.0. Вы можете либо скопировать его с %s/mc.ext, либо использовать этот файл как пример и написать свой."

msgid "DialogTitle|Copy"
Expand Down Expand Up @@ -2343,7 +2346,7 @@ msgid ""
"Delete it recursively?"
msgstr ""
"Каталог \"%s\" не пуст.\n"
"Удалить рекурсивно?"
"Удалить его со всем содержимым?"

#, c-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2451,7 +2454,7 @@ msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"Невозможно сменить режим доступа целевого файла \"%s\"\n"
"Невозможно сменить режим доступа к целевому файлу \"%s\"\n"
"%s"

#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -3572,10 +3575,10 @@ msgid ""
"and wait as well."
msgstr ""
"Пожалуйста, нажмите клавишу %s\n"
"и подождите, пока это сообщение пропадет.\n"
"и подождите, пока это сообщение пропадёт.\n"
"\n"
"Затем нажмите ее еще раз, чтобы убедиться,\n"
"что справа от ее названия появилось \"OK\".\n"
"Затем нажмите её еще раз, чтобы убедиться,\n"
"что справа от её названия появилось \"OK\".\n"
"\n"
"Если вы хотите прервать обучение, нажмите\n"
"клавишу Esc и тоже немного подождите."
Expand Down Expand Up @@ -3615,7 +3618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Нажмите все перечисленные выше клавиши. После нажатий найдите,\n"
"какие клавиши не имеют пометки \"OK\". Для обучения клавише выберите\n"
"ее при помощи Tab или мышкой и нажмите пробел."
"её при помощи Tab или мышкой и нажмите пробел."

#, c-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr "С поддержкой многих кодировок\n"

#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr "Скомпилирован с библиотекой GLib версии %d.%d.%d\n"
msgstr "Скомпилирован с библиотекой GLib версии %d.%d.%d\n"

#, c-format
msgid "Virtual File Systems:"
Expand Down Expand Up @@ -3996,7 +3999,7 @@ msgstr ""

#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr "sftp: произошла ошибка при чтении %s: %s"

msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr "sftp: невозможно получить имя пользователя."
Expand Down Expand Up @@ -4291,6 +4294,3 @@ msgstr "Продолжить с начала?"

msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Невозможно получить локальную копию /ftp://some.host/editme.txt"

#~ msgid "fish: storing zeros"
#~ msgstr "fish: запись нулевых данных"

0 comments on commit 9c927ac

Please sign in to comment.