Skip to content

Commit

Permalink
lisatud isuri tekstid ja üks vadja tekst
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
merisiga committed Mar 6, 2024
1 parent 78508b0 commit 63e1462
Show file tree
Hide file tree
Showing 24 changed files with 64,166 additions and 4 deletions.
31 changes: 27 additions & 4 deletions import/allikad.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,21 +4,44 @@ Siin kataloogis on mujalt kopeeritud materjal nagu ta algselt oli

## Vadja

1. Üks csv-formaadis fail

Saadud https://murre.ut.ee/mkweb/ lehelt päringuga. Laused on suvalises järjekorras, kuid iga lause juures on info tema päritolu kohta. Päritolu-alane info on kokkuvõtlikult ka eraldi failis.

18 teksti, 626 lauset, 43899 sõna

2. Üks ELAN-i formaadis fail.

Saadud https://www.elararchive.org lehelt; kollektsioon: ingrian-rozhanskiy-0147

ELAN-i formaadis xml kajastab heli- või videosalvestise transkriptsiooni, millele on lisatud ka inglise ja venekeelne tõlge ning muud infot. ELAN-failidega kaasas olevaid andmefaile arhiivist siia ei ole kopeeritud.

Ressurssi kirjeldav artikkel: FEDOR ROZHANSKIY, ELENA MARKUS A new resource for Finnic languages:The outcomes of the Ingrian documentation project. 2019 https://journal.fi/uralicahelsingiensia/article/view/85039/48359 http://doi.org/10.33341/uh.85039

1 tekst, 390 lauset, 1375 sõna

## Liivi

1. Saadud https://murre.ut.ee/mkweb/ lehelt päringuga. Laused on suvalises järjekorras, kuid iga lause juures on info tema päritolu kohta. Päritolu-alane info on kokkuvõtlikult ka eraldi failis.
1. Üks csv-formaadis fail

Saadud https://murre.ut.ee/mkweb/ lehelt päringuga. Laused on suvalises järjekorras, kuid iga lause juures on info tema päritolu kohta. Päritolu-alane info on kokkuvõtlikult ka eraldi failis.

97 teksti, 4324 lauset, 74948 sõna

2. Üks zip-formaadis fail

Saadud Maarja-Liisa Pilvikult

97 teksti, 4324 lauset, 74948 sõna
94 teksti, mis on samad, mis punktis 1 esitatud korpuses. Iga tekst on eraldi fail. Korpus on märgendatud: morfoloogia, tõlge eesti ja inglise keelde.

2. Saadud Maarja-Liisa Pilvikult
## Isuri

94 teksti, mis on samad, mis punktis 1 esitatud korpuses. Iga tekst on eraldi fail. Korpus on märgendatud: morfoloogia, tõlge eesti ja inglise keelde.
22 ELAN-i formaadis faili

Saadud https://www.elararchive.org lehelt; kollektsioon: ingrian-rozhanskiy-0147

Failid on ELAN-i formaadis xml, mis kajastab heli- või videosalvestise transkriptsiooni, millele on lisatud ka inglise ja venekeelne tõlge ning muud infot. ELAN-failidega kaasas olevaid andmefaile arhiivist siia ei ole kopeeritud.

Ressurssi kirjeldav artikkel: FEDOR ROZHANSKIY, ELENA MARKUS A new resource for Finnic languages: The outcomes of the Ingrian documentation project. 2019 https://journal.fi/uralicahelsingiensia/article/view/85039/48359 http://doi.org/10.33341/uh.85039

22 teksti, 3322 lauset, 15220 sõna
3,470 changes: 3,470 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_632_om110730.eaf

Large diffs are not rendered by default.

11,863 changes: 11,863 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_766_en120906.eaf

Large diffs are not rendered by default.

5,381 changes: 5,381 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_789_ai130628.eaf

Large diffs are not rendered by default.

2,157 changes: 2,157 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_792_st130628.eaf

Large diffs are not rendered by default.

2,639 changes: 2,639 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_805_st130701.eaf

Large diffs are not rendered by default.

5,650 changes: 5,650 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_806_st130701.eaf

Large diffs are not rendered by default.

792 changes: 792 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_druznoj_vagi_vv110804.eaf

Large diffs are not rendered by default.

1,557 changes: 1,557 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_elo-1_ai110721.eaf

Large diffs are not rendered by default.

3,229 changes: 3,229 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_hirvi_gi120531.eaf

Large diffs are not rendered by default.

345 changes: 345 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_kabusta_ai120622.eaf

Large diffs are not rendered by default.

330 changes: 330 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_konna_st110802.eaf

Large diffs are not rendered by default.

645 changes: 645 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_kurvi_rokka2_ag110803.eaf

Large diffs are not rendered by default.

177 changes: 177 additions & 0 deletions import/isuri/ing_mar_kurvi_rokka_ag110803.eaf
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,177 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="" DATE="2014-03-17T05:39:23+02:00" FORMAT="2.7" VERSION="2.7" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.7.xsd">
<HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
<MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/4SOAS/ELAN_VIDEO_Lena/WAV/ING_MAR_KURVI_ROKKA_AG110803.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav" RELATIVE_MEDIA_URL="../WAV/ING_MAR_KURVI_ROKKA_AG110803.wav"/>
<PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">21</PROPERTY>
</HEADER>
<TIME_ORDER>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="0"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="0"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="6670"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="6670"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="6670"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="6910"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="6910"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="6910"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="10200"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="10200"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="10200"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="11340"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="11340"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="11340"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="16010"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="16010"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="16010"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="16720"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="16720"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="16720"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="20090"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="20090"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="20090"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="20610"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="20610"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="20610"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="24630"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="24630"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="24630"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="24780"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="24780"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="24780"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="26040"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="26050"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="26060"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="27110"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="27110"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="27110"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="29552"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="29552"/>
<TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="29552"/>
</TIME_ORDER>
<TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="utterance" PARTICIPANT="Tammik" TIER_ID="Speech">
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts4">
<ANNOTATION_VALUE>&lt;en en&gt; enžimäišt keidedǟ mā-munā </ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a2" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts10">
<ANNOTATION_VALUE>šit-ki pannā šinne kabušta </ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a3" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts16">
<ANNOTATION_VALUE>i šid vašt &lt;pasle&gt; vı̄mežekš pannā kurvi </ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a4" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts22">
<ANNOTATION_VALUE>i vsʼo ennä eb mittǟ eb hōli </ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a5" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts28">
<ANNOTATION_VALUE>&lt;ve&gt; esli tahod šārittā laukkā </ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a6" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts34">
<ANNOTATION_VALUE>i kaig </ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a7" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts40">
<ANNOTATION_VALUE>solʼ kanešna šōlā pit̆tǟ panna </ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
</TIER>
<TIER DEFAULT_LOCALE="et" LINGUISTIC_TYPE_REF="words" PARENT_REF="Speech" TIER_ID="Words"/>
<TIER DEFAULT_LOCALE="et" LINGUISTIC_TYPE_REF="words" PARENT_REF="Words" TIER_ID="Gloss"/>
<TIER DEFAULT_LOCALE="et" LINGUISTIC_TYPE_REF="words" PARENT_REF="Words" TIER_ID="POS"/>
<TIER DEFAULT_LOCALE="et" LINGUISTIC_TYPE_REF="utterance" TIER_ID="Translation English">
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a15" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts6">
<ANNOTATION_VALUE>First they boil the potatoes,</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a16" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts12">
<ANNOTATION_VALUE>then they put the cabbage there,</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a17" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts18">
<ANNOTATION_VALUE>and in the end they put the smelt.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a18" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts24">
<ANNOTATION_VALUE>And that is all, nothing else is necessary.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts30">
<ANNOTATION_VALUE>If you want, [you can] fry some onion.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts35">
<ANNOTATION_VALUE>And that is all.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts42">
<ANNOTATION_VALUE>The salt, of course, it is necessary to put the salt.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
</TIER>
<TIER DEFAULT_LOCALE="et" LINGUISTIC_TYPE_REF="utterance" TIER_ID="Translation Russian">
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a8" TIME_SLOT_REF1="ts2" TIME_SLOT_REF2="ts5">
<ANNOTATION_VALUE>Сперва варят картошку,</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a9" TIME_SLOT_REF1="ts8" TIME_SLOT_REF2="ts11">
<ANNOTATION_VALUE>потом кладут туда капусту,</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a10" TIME_SLOT_REF1="ts14" TIME_SLOT_REF2="ts17">
<ANNOTATION_VALUE>и напоследок кладут корюшку.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a11" TIME_SLOT_REF1="ts20" TIME_SLOT_REF2="ts23">
<ANNOTATION_VALUE>И все, больше ничего не нужно.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a12" TIME_SLOT_REF1="ts26" TIME_SLOT_REF2="ts29">
<ANNOTATION_VALUE>Если хочешь, [можно] пожарить лук.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a13" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts36">
<ANNOTATION_VALUE>И все.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
<ANNOTATION>
<ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a14" TIME_SLOT_REF1="ts38" TIME_SLOT_REF2="ts41">
<ANNOTATION_VALUE>Соль, конечно, соли нужно положить.</ANNOTATION_VALUE>
</ALIGNABLE_ANNOTATION>
</ANNOTATION>
</TIER>
<TIER DEFAULT_LOCALE="et" LINGUISTIC_TYPE_REF="utterance" TIER_ID="Anthropological comments"/>
<TIER DEFAULT_LOCALE="et" LINGUISTIC_TYPE_REF="utterance" TIER_ID="Grammatical comments"/>
<LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="utterance" TIME_ALIGNABLE="true"/>
<LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Time_Subdivision" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="words" TIME_ALIGNABLE="true"/>
<LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="FUT" TIME_ALIGNABLE="false"/>
<LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="POS" TIME_ALIGNABLE="false"/>
<LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
<LOCALE COUNTRY_CODE="EE" LANGUAGE_CODE="et"/>
<CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
<CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
<CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
<CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
Loading

0 comments on commit 63e1462

Please sign in to comment.